22
2
Attach fl exible lines (not included) to shutoff faucet valve bodies.
Fije las líneas fl exibles (no incluidas) a la llave de paso para cortar el agua de
las válvulas del grifo.
Attacher les conduites fl exibles (non incluses) sur les corps de soupape du
robinet d'arrêt.
24
Hot
Caliente
Chaud
Place product ID label (DD) here.
Ponga la etiqueta de identi cación
del producto (DD) aqui.
Attacher l'étiquette d'identi cation
du produit (DD) ici.
Turn hot and cold water stop valves to the on position. Check for leaks.
Attach product ID label (DD) as shown.
Abra las manijas de agua fría y caliente. Revise si hay fugas. Ponga la etique-
ta de identifi cación del producto (DD) como se muestra en la gráfi ca.
Ouvrir les robinets d'eau chaude et froide à la position « ON ». S'assurer
qu'il n'y a aucune fuite. Attacher l'étiquette d'identifi cation du produit (DD)
comme illustré.
1
DD
Cold
Frio
Froid
INS10185 - 3/13
23
1
Attach fl exible lines (not included) to shutoff valves.
Fije las líneas fl exibles (no incluidas) a la llave de paso.
Attacher les conduites fl exibles (non incluses) sur les robinets d'arrêt.
25
DD
2
To fl ush debris from the plumbing system: Remove the aerator by unthreading
by hand or by using the included aerator tool (EE) provided with select models.
Run hot and cold water for 15 seconds. Replace the aerator.
Para eliminar los escombros del sistema de cañerías: Retire el aireador
desenroscándolo a mano o con ayuda de la herramienta del aireador (EE)
provista con algunos modelos. Haga correr el agua fría y caliente durante 15
segundos. Reemplace el aireador.
Pour évacuer les débris de la plomberie : Retirer l'aérateur en le dévissant à la
main ou en utilisant l'outil pour aérateur (EE) fourni avec certains modèles.
Faire couler l'eau chaude et l'eau froide pendant 15 secondes. Replacer l'aérateur.
2
3
1
0 0
15
45
Sec.
30
4
5