IT
1) Togliere l'anima dell'albero dal
tubo di protezione
2) Rimuovere il grasso vecchio
3) Ingrassare solo leggermente
l'anima dell'albero (Scatola da 1
kg, n. di ordinazione 904 832).
4) Sostituire le anime dell'albero con-
sumate (vedi catalogo
5) Mantenere pulito il raccordo del
tubo - leggermente ingrassato.
6) Sostituire i raccordi del tubo con-
sumati (vedi catalogo
4.2
Rimozione delle panne
Indicazione sul display
Indicación en el visualizador
Legenda indicada
STEP
Ulteriori panne, qui non elen-
cate, devono essere rimos-
se dall'officina di riparazione
.
ES
1) Sacar el alma del eje de la man-
guera protectora
2) Eliminar la grasa vieja del eje
3) Lubricar ligeramente el eje con
grasa para ejes (bote de 1 kg, ref.
904 832)
4) Sustituir ejes desgastados (ver
)
catálogo
)
5) Mantener el acoplamiento de
manguera limpio y ligeramente
engrasado
)
6) Sustituir acoplamientos desgasta-
dos (ver catálogo
4.2
Eliminación de ano-
malías
Motivo
Motivo
Motivo
Leva dell'interruttore step non premuta
No está presionada la palanca del modo
STEP
Alavanca da conexão STEP não premida
Cualquier otra anomalía dife-
rente de las aquí enumeradas
tiene que ser eliminada por un
taller de reparación
PT
1) - 6)
1) Retirar a alma da bicha da manga
de protecção
2) Limpar da bicha toda a gordura
velha
3) Lubrificar ligeiramente a alma da
bicha com massa para bichas
(em latas de 1 kg ou Nº de enco-
menda 904 832)
4) Substituir as almas defeituosas
(ver catálogo
5) Manter limpas e ligeiramente
lubrificadas os conectores dos
)
tubos
6) Substituir os conectores danifica-
dos (ver catálogo
4.2
Detecção de avarias
Rimozione
Solución
Correcção
Premere la leva prima del comando di
accensione «run».
Presionar a fondo la palanca antes de
dar el comando de arranque «run».
Oremer a alavanca antes de dar a ordem
de arranque «run».
Outras avarias não mencio-
nadas deverão ser corrigidas
nas oficinas de reparações da
.
.
)
)
43