3) Follow the instructions. Note: When prompted, connect the cable
between printer and computer. (Parallel and USB cables are not included.
Use an IEEE 1284-compatible parallel cable or a standard 2-meter USB
cable.) 4) Click Finish. 5) Restart the computer. 6) Go to step 20.
3) Suivez les instructions. Remarque : Lorsque vous y êtes invité,
branchez le câble entre l'imprimante et l'ordinateur. (Les câbles parallèle
et USB ne sont pas fournis. Utilisez un câble parallèle compatible IEEE
1284 ou un câble USB standard de 2 mètres.) 4) Cliquez sur Terminer.
5) Redémarrez l'ordinateur. 6) Passez à l'étape 20.
3) Folgen Sie den Anleitungen. Hinweis: Wenn Sie dazu aufgefordert
werden, schließen Sie das Kabel zwischen Drucker und Computer an.
(Parallel- und USB-Kabel gehören nicht zum Lieferumfang. Verwenden
Sie ein mit IEEE-1284 kompatibles oder ein standardmäßiges 2 m langes
USB-Kabel.) 4) Klicken Sie auf Fertig stellen. 5) Starten Sie den
Computer neu. 6) Fahren Sie mit Schritt 20 fort.
3) Seguire le istruzioni. Nota: quando viene richiesto, collegare il cavo
dalla stampante al computer. I cavi paralleli e USB non sono inclusi.
Utilizzare un cavo parallelo compatibile con IEEE 1284 o un cavo USB
standard lungo 2 metri. 4) Fare clic su Fine. 5) Riavviare il computer.
6) Passare al punto 20.
3) Siga las instrucciones. Nota: cuando se le solicite, conecte el cable
entre la impresora y el equipo (los cables paralelo y USB no están
incluidos. Utilice un cable compatible con la normativa IEEE 1284 o un
cable USB estándar de 2 metros). 4) Haga clic en Finalizar 5) Reinicie el
equipo. 6) Vaya al paso 20.
3) Volg de instructies. Opmerking: sluit de kabel aan op de printer en de
computer als u dat wordt gevraagd. (Parallele kabels en USB-kabels
worden niet meegeleverd. Gebruik een kabel die compatibel is met IEEE
1284 of een standaard USB-kabel van 2 meter.) 4) Klik op Voltooien
(Finish). 5) Start de computer opnieuw op. 6) Ga naar stap 20.
3) Siga as instruções. Nota: Quando solicitado, conecte o cabo entre a
impressora e o computador. (Os cabos paralelo e USB não são
fornecidos. Utilize um cabo paralelo compatível com o IEEE 1284 ou um
cabo USB padrão de 2 metros.) 4) Clique em Concluir. 5) Reinicie o
computador. 6) Vá para a etapa 20.
Parallel
port
USB port
18
17
Install printing system software for a network. (The 2300n, 2300dn,
and 2300dtn include an HP Jetdirect print server card for network
connection. For information about HP Jetdirect print servers, see the
HP Jetdirect Print Server Administrator's Guide on the printer CD-ROM.)
1) Connect a twisted-pair network cable between the printer port and an
active network port.
Installation du logiciel du système d'impression pour un réseau.
(Les modèles 2300n, 2300dn et 2300dtn comportent une carte de serveur
d'impression HP Jetdirect pour la connexion réseau. Pour obtenir des
informations sur les serveurs d'impression HP Jetdirect, reportez-vous au
Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect situé
sur le CD-ROM de l'imprimante.) 1) Branchez un câble réseau à paire
torsadée entre le port de l'imprimante et un port réseau actif.
Installieren Sie die Drucksystemsoftware für ein Netzwerk.
(Zum Lieferumfang der Modelle 2300n, 2300dn und 2300dtn gehört eine
HP Jetdirect-Druckserverkarte für die Netzwerkverbindung. Informationen
über HP Jetdirect-Druckserver finden Sie im HP Jetdirect-Druck-
server-Administratorhandbuch .) 1) Schließen Sie ein verdrilltes
Netzwerkdoppelkabel zwischen dem Druckeranschluss und einem
aktiven Netzwerkanschluss an.
Installazione del software del sistema di stampa per reti. Le stampanti
2300n, 2300dn e 2300dtn includono una scheda del server di stampa di
HP Jetdirect per il collegamento di rete. Per informazioni sui server di
stampa HP Jetdirect, vedere HP Jetdirect Print Server Administrator's
Guide sul CD-ROM della stampante. 1) Collegare un cavo di rete a
doppino intrecciato dalla stampante a una porta di rete attiva.
Instale el software del sistema de impresión para una red.
(Los modelos 2300n, 2300dn y 2300dtn incluyen una tarjeta de servidor
de impresión HP Jetdirect para la conexión de red. Para obtener
información sobre los servidores de impresión HP Jetdirect, consulte la
publicación HP Jetdirect Print Server Administrator's Guide del
CD-ROM de la impresora). 1) Conecte un cable de red de par trenzado
entre el puerto de la impresora y un puerto de red activo.
Printersysteemsoftware voor een netwerk installeren. (De 2300n,
2300dn en 2300dtn zijn uitgerust met een HP Jetdirect-printserverkaart
voor een netwerkverbinding. Raadpleeg de beheerdershandleiding voor
de HP Jetdirect-printserver op de cd-rom van de printer voor informatie
over HP Jetdirect-printservers.) 1) Sluit een netwerkkabel (twisted-pair)
aan op de printerpoort en een actieve netwerkpoort.
Instalação do software do sistema de impressão em redes.
(Os modelos 2300n, 2300dn e 2300dtn possuem uma placa de servidor
de impressão HP Jetdirect para conexão de rede. Para obter mais
informações sobre os servidores de impressão HP Jetdirect, consulte
o Guia do administrador do servidor de impressão HP Jetdirect no
CD-ROM da impressora.) 1) Conecte um cabo trançado de rede entre a
porta da impressora e uma porta de rede ativa.