Reductores industriales con protección contra explosión – Instrucciones de montaje y funcionamiento
Pos : 324 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Lager im Getriebe [B1050_B2050] @ 28\mod_1551358879316_2870.docx @ 2492903 @ 3 @ 1
5.2.13 Rodamientos en el reductor
Todos los rodamientos en el reductor vienen lubricados de serie con baño de aceite. En aquellas
posiciones de montaje que no permiten esto o en caso de que el nivel del aceite se reduzca se utiliza
un engrase por circulación.
Quedan excluidos de esto los reductores SK 5..07 hasta SK 6..07 en la posición de montaje M5/M6.
En esta posición de montaje, los rodamientos ubicados arriba están engrasados.
Para cambiar la grasa de los rodamientos de rodillos, póngase en contacto con el servicio postventa
de NORD.
Tipo de grasa recomendado: Petamo GHY 133N - Klüber Lubrication ((ver capítulo 7.3.1 "Lubricantes
para rodamientos")).
Pos : 325 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Lager im Abtriebsfl ansch [B1050_B2050] @ 28\m od_1551358114787_2870.docx @ 2492866 @ 3 @ 1
5.2.14 Rodamiento en la brida de salida (opción: VL2/3/4/6, KL2/3/4/6)
En los reductores con brida para agitador es obligatorio reengrasar el rodamiento ubicado en la brida
de salida. Antes del reengrase hay que desatornillar el tornillo roscado ubicado enfrente del
engrasador. Durante la operación de reengrasado debe seguir aplicándose grasa hasta que por el
orificio del tapón roscado que se ha extraído hayan salido aproximadamente 25 g de grasa. Después
hay que volver a apretar el tapón roscado. Eliminar la grasa sobrante.
Tipo de grasa recomendado: Petamo GHY 133N - Klüber Lubrication ((ver capítulo 7.3.1 "Lubricantes
para rodamientos")).
Pos : 329 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Getriebeüberwac hung/Getriebeüberwachung _01 [B2050] @ 30\mod_1552390100882_2870.docx @ 2505972 @ 3 @ 1
5.2.15 Supervisión del reductor (solo 2G / 2D)
Pos : 330 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Getriebeüberwac hung/Getriebeüberwachung _03-Widerstandsthermom eter [B2050] @ 31\m od_1553073582629_2870.docx @ 2515101 @ 4 @ 1
5.2.15.1 Sonda de temperatura
Para comprobar que la supervisión de la temperatura funciona correctamente debe realizarse un
control. Para ello, el valor límite ajustado debe reducirse hasta un valor que se alcance durante el
funcionamiento normal y observar el comportamiento de respuesta. Esta comprobación del
funcionamiento debe documentarse. A continuación restablecer el antiguo valor límite.
Pos : 331 /Anleitungen/Getri ebe/5. Inspekti on und War tung/Getriebeüberwac hung/Getriebeüberwachung _04-Druc kwäc hter [B2050] @ 31\m od_1553073616029_2870.doc x @ 2515140 @ 4 @ 1
5.2.15.2 Presostato
Para comprobar que el presostato funciona correctamente debe realizarse un control. Para ello, el
valor límite ajustado debe aumentarse hasta un valor que se alcance durante el funcionamiento
normal y observar el comportamiento de respuesta. Esta comprobación del funcionamiento debe
documentarse. A continuación restablecer el antiguo valor límite.
Pos : 334 /Allgem ein/Allgem eingültig e Module/---------Seitenumbr uc h k ompakt --------- @ 13\m od_1476369695906_0.doc x @ 2265512 @ @ 1
82
B 2050 es-4419