Instalación Guías Superiores (Deslizamiento Vl); Installazione Guide Superiori (Vl); Installing The Upper Guide Tracks (Vl) - DITEC 0DT772 Manual De Instalacion Y Manutencion

Tabla de contenido

Publicidad

I
3
INSTALLAZIONE GUIDE SUPERIORI (SCORRIMENTO VL)
3.1 Preparare le staffe di fissaggio (L) tagliando l'apposita barra a "C" e utilizzando gli angolari in dotazione.
3.2 Fissare le guide superiori (M) ai montanti e alle staffe di fissaggio.
A
'
CCERTARSI CHE L
ANCORAGGIO DELLE GUIDE ORIZZONTALI SIA SOLIDO E DUREVOLE CONSIDERANDO IL PESO DEL MANTO
).
CIRCA
3.3 Applicare alla coda delle guide orizzontali la dima (N) fissata mediante gli appositi inserti.
3.4 Completare il fissaggio verificando le diagonali: A=B.
3.5 Installare gli ammortizzatori di finecorsa (O) mediante i supporti (P),per l'esatta posizione eseguire i passi descritti a pag. 28
GB
3
INSTALLING THE UPPER GUIDE TRACKS (SLIDE VL)
3.1 Prepare the anchorage brackets (L), cutting the special "C"-bar and using the angle plates supplied.
3.2 Secure the upper guide tracks (M) to the uprights and the anchorage brackets.
C
HECK THAT THE HORIZONTAL GUIDETRACKS ARE FIRMLY AND PERMANENTLY SECURED
20 kg/m
).
2
X PH X
3.3 Apply the template (N) to the end of the horizontal guide tracks and secure using the dedicated inserts.
3.4 Complete anchorage by checking the diagonals: A=B.
3.5 Install the end stop shock absorbers (O) using the supports (P); to find the exact position follow the steps described on p. 28
F
3.
INSTALLATION DES GUIDES SUPERIEURS (COULISSEMENTS VL)
3.1 Préparer les étriers de suspension (L) en coupant la barre appropriée à "C" et en utilisant les cornières jointes.
3.2 Fixer les guides supérieurs (M) aux montants et aux étriers de fixation.
S'
'
ASSURER QUE L
ANCRAGE DES GUIDES HORIZONTAUX SOIT SOLIDE ET DURABLE CONSIDÉRANT LE POIDS DU MANTEAU
).
ENVIRON
3.3 Appliquer à l'extrémité des guides horizontaux le gabarit (N) fixé grâce aux tampons appropriés.
3.4 Compléter la fixation en vérifiant les diagonales : A=B.
3.5 Installer les amortisseurs de fin de course (O) grâce aux supports (P), pour la position exacte, exécuter les passages
décrits à la page 28.
E
3
INSTALACIÓN GUÍAS SUPERIORES (DESLIZAMIENTO VL)
3.1 Preparar los estribos de fijación (L) cortando la barra al efecto en "C" y utilizando los angulares suministrados.
3.2 Fijar las guías superiores (M) a los montantes y a los estribos de fijación.
A
SEGURARSE DE QUE EL ANCLAJE DE LAS GUÍAS HORIZONTALES SEA SÓLIDO Y DURADERO CONSIDERANDO EL PESO DE LA CAPA
kg/m
.).
2
APROX
3.3 Aplicar a la cola de las guías horizontales la plantilla (N) fijada mediante los encajes al efecto.
3.4 Completar la fijación verificando las diagonales: A=B.
3.5 Instalar los amortiguadores de final de carrera (O) mediante los soportes (P), para la exacta posición seguir los pasos
descritos a pág. 28
,
BEARING IN MIND THE WEIGHT OF THE CURTAIN
- 10 -
(
20 kg/m
PL X PH X
(
APPROX
(
20 kg/m
PL X PH X
(
PL X PH X
0DT772 22/01/2007
DITEC S.p.A
2
.
PL
2
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido