Installazione Delle Funi Di Trazione (Scorrimento Nl, Hl, Il, Vl); Installing The Traction Cables (Slide Nl, Hl, Il, Vl); Instalación De Los Cables De Tracción (Deslizamiento Nl, Hl, Il, Vl) - DITEC 0DT772 Manual De Instalacion Y Manutencion

Tabla de contenido

Publicidad

I
10

INSTALLAZIONE DELLE FUNI DI TRAZIONE (SCORRIMENTO NL, HL, IL, VL)

10.1 Avvolgere le funi metalliche sui tamburi riempiendo i giri di sicurezza previsti.
10.2 Fissare le funi mediante i grani (u), dopo averle inserite nelle tacche di entrata cavi. Il pretensionamento dei due cavi
dovrà essere omogeneo.
N.B. P
ER QUANTO RIGUARDA SCORRIMENTI DI TIPO
.
SECONDO PANNELLO
MISURARE PERTANTO LA DISTANZA TRA L
CORRISPONDERE ALLA POSIZIONE DI ENTRATA CAVI
GB
10
INSTALLING THE TRACTION CABLES (SLIDES NL, HL, IL, VL)
10.1 Wind the metal cables onto the drums, ensuring that the required safety windings are performed.
10.2 Secure the cables using the grub screws (u), after having inserted them in the cable entry notches. The two cables must
be evenly pre-tensioned.
N.B. I
N THE CASE OF SLIDES
.
PANEL
CONSEQUENTLY YOU MUST MEASURE THE DISTANCE BETWEEN THE ANCHORAGE SLOT AND THE ESTABLISHED MEASUREMENT
(K)
POINT
MUST CORRESPOND TO THE CABLE ENTRY POSITION
F
10
INSTALLATION DES CABLES DE TRACTION (COULISSEMENT NL, HL, IL, VL)
10.1 Enrouler les câbles métalliques sur les tambours en remplissant les tours de sécurité prévus.
10.2 Fixer les câbles en utilisant les vis sans têtes (u), après les avoir introduites dans les encoches d'entrée des câbles. La
pré-tension des câbles devra être homogène.
N.B. E
N CE QUI CONCERNE LE COULISSEMENT DE TYPE
APPOSE SUR LE DEUXIÈME PANNEAU
DEVRA CORRESPONDRE A LA POSITION D
E
10
INSTALACIÓN DE LOS CABLES DE TRACCIÓN (DESLIZAMIENTO NL, HL, IL, VL)
10.1 Enrollar los cables metálicos en los tambores llenando las vueltas de seguridad previstas.
10.2 Fijar los cables mediante los pasadores (u), después de introducirlos en las muescas de entrada cables. La pretensión
de los dos cables tendrá que ser homogénea.
N.B. C
ON RESPECTO A DESLIZAMIENTOS DE TIPO
.
EN EL SEGUNDO PANEL
POR LO TANTO
TENDRÁ QUE CORRESPONDER A LA POSICIÓN DE ENTRADA CABLES
HL
VL
E
.
HL
VL,
AND
THE CABLE ENTRY MEASUREMENT
HL
ET
. M
ESURER DONC LA DISTANCE ENTRE L
'
.
ENTREE CABLES
HL
VL
Y
LA MEDIDA DE ENTRADA CABLES
,
MEDIR LA DISTANCIA ENTRE EL OJAL DE FIJACIÓN Y LA COTA ESTABLECIDA
(
LA MISURA DI ENTRATA CAVI
XX
'
ASOLA DI FISSAGGIO E LA QUOTA STABILITA
(
)
XX
IS SHOWN ON THE DEDICATED LABEL POSITIONED ON THE SECOND
.
VL,
'
LA LONGUEUR D
ENTRÉE CABLES
'
ŒILLET DE FIXATION ET LA COTE ÉTABLIE
(
)
XX
.
- 22 -
)
'
È INDICATA SULL
APPOSITA ETICHETTA POSTA SUL
.
(K)
IL PUNTO
COSÌ IDENTIFICATO DOVRÀ
(
)
'
XX
EST INDIQUEE SUR L
. L
E POINT
ESTÁ INDICADA EN LA ETIQUETA AL EFECTO COLOCADA
.
(K)
EL PUNTO
0DT772 22/01/2007
.
THE RESULTING
ETIQUETTE SPECIALE
(K)
AINSI IDENTIFIÉ
IDENTIFICADO ASÍ
DITEC S.p.A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido