Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Requisitos de la EPA sobre depósitos portátiles de combustible presurizados..........21 Válvula de demanda de combustible (FDV) obligatoria..................22 Depósito portátil de combustible presurizado de Mercury Marine..............22 Llenado del depósito de aceite remoto......................23 Llenado del depósito de aceite montado en el motor..................24 Llenado del depósito de combustible........................
Página 6
Funcionamiento Información importante............................. 30 Rodaje del motor............................... 31 Mezcla de combustible para rodaje del motor....................31 Lista de verificación previa al arranque......................31 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................31 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................31 Funcionamiento a grandes altitudes......................... 32 Efectos de la altitud y del tiempo atmosférico en el rendimiento..............
Página 7
Asistencia de servicio............................64 Pedido de documentación..........................65 Instalación del fueraborda Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............67 Accesorios montados en el soporte de sujeción del peto de popa..............67 Capacidad de potencia de la embarcación....................... 71 Protección contra arranque engranado......................
INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
Al seleccionar una hélice, Mercury Marine pone a disposición del cliente una gama completa de hélices de aluminio y acero inoxidable diseñadas específicamente para el fueraborda. Para ver la oferta completa de productos y encontrar la hélice que mejor se adapta a la aplicación, visitar www.mercmarinepropellers.com o...
MATERIAL DE LA HÉLICE La mayoría de las hélices fabricadas por Mercury Marine se componen de aluminio o acero inoxidable. El aluminio es adecuado para un uso general y forma parte del equipo normal de muchas embarcaciones nuevas. El acero inoxidable tiene una duración más de cinco veces mayor que el aluminio y, por lo general, ofrece mejoras de rendimiento en la aceleración y velocidad máxima final gracias a su diseño.
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, y lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
Página 14
INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
El uso de una embarcación o un motor con daños por impacto puede producir daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor.
INFORMACIÓN GENERAL Emisiones de escape PRESTAR ATENCIÓN A LA POSIBILIDAD DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO El monóxido de carbono (CO) es un gas letal que se halla presente en las emanaciones del escape de todos los motores de combustión interna, entre ellos los que impulsan embarcaciones, y en los generadores que accionan accesorios de las embarcaciones.
Algunos accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse de manera segura con el fueraborda o con su sistema operativo. Leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento correspondientes a todos los accesorios seleccionados.
Página 21
INFORMACIÓN GENERAL Conocer y respetar todas las reglas y leyes náuticas relacionadas con la navegación. • Se recomienda a todos los operadores de embarcaciones a motor que realicen un curso de seguridad. En EE.UU., el Grupo auxiliar del servicio de guardacostas, los Escuadrones motorizados, la Cruz Roja y cualquier oficina estatal o provincial con jurisdicción legal en cuestiones de navegación ofrecen dichos cursos.
Página 22
Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
INFORMACIÓN GENERAL Registro del número de serie Es importante anotar este número para referencia futura. El número de serie se encuentra en el lugar mostrado del fueraborda. Model Number XXXXXXX Serial Number XXXXX XX XXXX XXX Me rc ury Marine Brunswick Corp.
(MCA), amperios de arranque en frío (CCA), amperios por hora (Ah) y capacidad de reserva (RC) son las clasificaciones reconocidas por Mercury Marine. Los fabricantes que apliquen otros criterios (por ejemplo, MCA equivalentes), no cumplen los requisitos aplicados por Mercury Marine a las baterías.
INFORMACIÓN GENERAL Modelos Diámetro interior del cilindro 92,075 mm (3.625 in.) Carrera 76,2 mm (3.0 in.) NGK IZFR6J-11 Bujías recomendadas NGK IZFR6J Separación entre electrodos de la bujía 1,09 mm (0.043 in.) Orden de encendido 1-2-3-4-5-6 Relación de engranajes 1,75:1 Combustible requerido Consultar Combustible y aceite Aceite recomendado...
(MCA), amperios de arranque en frío (CCA), amperios por hora (Ah) y capacidad de reserva (RC) son las clasificaciones reconocidas por Mercury Marine. Los fabricantes que apliquen otros criterios (por ejemplo, MCA equivalentes), no cumplen los requisitos aplicados por Mercury Marine a las baterías.
TRANSPORTE Remolque de la embarcación y/o el motor fueraborda La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere más distancia del suelo, el motor fueraborda debe inclinar hacia arriba usando un dispositivo accesorio de soporte del motor.
La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
46273 Depósito portátil de combustible presurizado de Mercury Marine Mercury Marine ha creado un depósito portátil de combustible presurizado acorde con los requisitos de la EPA. Estos depósitos de combustible pueden adquirirse como accesorio o se suministran con ciertos modelos de fueraborda portátil.
COMBUSTIBLE Y ACEITE EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL COMBUSTIBLE Tapa del combustible Tornillo manual de ventilación Bloqueo de lengüeta 46290 IMPORTANTE: El contenido puede estar presurizado. Dar un cuarto de vuelta a la tapa del combustible para descargar presión antes de abrir. Abrir el tornillo manual de ventilación, situado en la parte superior de la tapa del combustible.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenado del depósito de aceite montado en el motor NOTA: solamente es necesario llenar este depósito cuando el nivel de aceite descienda lo suficiente para activar el sistema de advertencia de nivel bajo de aceite. Quitar la cubierta superior. Aflojar la tapa de llenado del depósito de aceite del motor.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Pitidos cortos intermitentes durante seis segundos: Indica un problema menor del motor. Este problema no precisa atención inmediata. Se puede continuar utilizando la embarcación; sin embargo, según el tipo de problema, es posible que el sistema Engine Guardian (consultar Sistema Engine Guardian a continuación) limite la potencia del motor para protegerlo.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación y compensación por medios hidráulicos Este fueraborda tiene un control de compensación/inclinación denominado "compensación hidráulica". Permite ajustar fácilmente la posición del fueraborda pulsando el interruptor de compensación. La acción de acercar el fueraborda al peto de popa se denomina "compensación hacia dentro" o "hacia abajo". La acción de alejar el fueraborda del peto de popa se denomina "compensación hacia fuera"...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Producir un planeo más rápido, especialmente con una carga pesada o con mucho peso en la popa • En general, mejorar la navegación en aguas picadas • Aumentar la torsión de la dirección o el tiro de la embarcación hacia la derecha (en embarcaciones con hélice de rotación normal a la derecha) •...
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES INCLINACIÓN MANUAL Si no es posible inclinar el fueraborda mediante el interruptor de compensación/inclinación hidráulica, el fueraborda se puede inclinar manualmente. NOTA: se debe apretar la válvula de descarga manual de la inclinación antes de utilizar el fueraborda y así impedir que éste se incline hacia arriba al hacerlo retroceder.
FUNCIONAMIENTO Información importante INSPECCIÓN DIARIA IMPORTANTE ANTES DE CADA USO Debe revisarse la tornillería de montaje de cualquier fueraborda instalado en la embarcación para comprobar que no se ha aflojado. Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso.
FUNCIONAMIENTO Rodaje del motor IMPORTANTE: el incumplimiento de los procedimientos de rodaje del motor puede perjudicar el rendimiento del mismo durante toda su vida útil y dañarlo. Seguir siempre los procedimientos de rodaje. Procedimiento de rodaje Variar los ajustes de aceleración durante el rodaje. Utilizar las sugerencias siguientes. Primera hora •...
FUNCIONAMIENTO Si mantiene la embarcación atracada en el agua, siempre incline el fueraborda de manera que la caja de engranajes quede completamente fuera del agua (excepto a temperaturas de congelación) cuando no esté en uso. Después de cada uso, lavar con abundante agua dulce la parte exterior del fueraborda y lavar a presión la salida de escape de la hélice y de la caja de engranajes.
FUNCIONAMIENTO Fijación del ángulo de inclinación con el motor al ralentí En algunas embarcaciones, si se coloca el fueraborda en la posición de compensación total mientras está en ralentí, se puede sumergir el agujero de liberación del escape, provocando una restricción del mismo, un ralentí...
FUNCIONAMIENTO Devolver la llave del encendido a la posición desactivada (OFF) y apretar la perilla de cebado hasta que esté firme. Girar nuevamente la llave del encendido a la posición activada (ON) durante tres segundos. Continuar con este procedimiento hasta que la perilla de cebado del conducto de combustible se mantenga firme.
Página 43
FUNCIONAMIENTO Poner el interruptor de parada de emergencia en la posición de funcionamiento (RUN). Leer la explicación y advertencia de seguridad del interruptor de parada de emergencia en la sección Información general. 19791 Poner el fueraborda en la posición de punto muerto. 26838 No utilizar la función de sólo aceleración del control remoto para el arranque.
Si no hay ninguna obstrucción, puede haber una avería en la bomba de agua o un bloqueo en el sistema de refrigeración, que puede recalentar el motor. Solicitar la revisión del sistema a un concesionario de Mercury Marine. Cambio de marchas AVISO El cambio a una velocidad del motor superior al ralentí...
FUNCIONAMIENTO Parada del motor Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Girar la llave del encendido a la posición desactivada (OFF). 26843...
Normas de la EPA sobre emisiones Todos los fuerabordas nuevos fabricados por Mercury Marine tienen la certificación de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos de que cumplen los requisitos de los reglamentos de control de la contaminación del aire para fuerabordas nuevos.
MANTENIMIENTO El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en fábrica. Programa de inspección y mantenimiento COMPROBACIONES DIARIAS • Comprobar el nivel de aceite del motor •...
MANTENIMIENTO • Inspeccionar las monturas del motor (servicio del concesionario) Lavado a presión del sistema de refrigeración Después de cada uso en agua salada, contaminada o fangosa, lavar con agua dulce a presión los conductos acuáticos internos del fueraborda. Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos internos de agua.
MANTENIMIENTO Limpieza de la cubierta superior del motor IMPORTANTE: La limpieza en seco (pasando un paño por la superficie de plástico cuando esté seca) producirá pequeños arañazos. Antes de limpiar, humedecer siempre la superficie. Seguir el procedimiento de limpieza y encerado. PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y ENCERADO Antes del lavado, enjuagar la carcasa superior con agua limpia para eliminar la tierra y el polvo, y evitar que puedan arañar la superficie.
MANTENIMIENTO REVISIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE La línea de combustible y la pera de cebado deben inspeccionarse en busca de grietas, protuberancias, fugas, endurecimientos u otras señales de deterioro o daño. Si se detecta cualquiera de las condiciones antedichas, será necesario cambiar la línea de combustible o la pera de cebado. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Extracción Desconectar la varilla de articulación.
MANTENIMIENTO DRENAJE DEL AGUA DE LA CÁMARA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE NOTA: el sistema de advertencia se activará si se ha acumulado suficiente agua en la cámara del filtro de combustible. Es necesario drenar el agua de la cámara del filtro de combustible. Desconectar la manguera de drenaje del acoplamiento del lado derecho.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, y lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
MANTENIMIENTO Los fusibles y los circuitos se identifican de la siguiente manera: Ubicación e identificación de fusibles Fusible en buen estado Fusible quemado Circuito de alimentación - Fusible de 15 A Circuito de la bobina de encendido - Fusible de 20 A Ranura del fusible de repuesto Inyector de combustible/inyector directo/circuitos de las bombas eléctricas de combustible y del PCM - Fusible de 20 A...
MANTENIMIENTO La caja de engranajes tiene tres ánodos. Dos ánodos están situados a cada lado de la caja de engranajes y el tercero es una placa anódica instalada debajo de la placa antiventilación. Si debe instalarse una aleta de compensación, se quitará esta placa anódica. También hay otro ánodo instalado en la parte inferior del conjunto del soporte del peto de popa.
MANTENIMIENTO Para futuras consultas de servicio, en o cerca de la caja de la batería deberá colocarse una calcomanía que aconseje no utilizar baterías de ciclo profundo ni tuercas de mariposa. Se suministra una tuerca hexagonal de 5/16 pulg. y una de 3/8 pulg. por cada batería para reemplazar las tuercas de mariposa. No se suministran tuercas hexagonales de medidas métricas.
Página 56
MANTENIMIENTO Extraer los cables de las bujías para evitar que el motor arranque. 26899 Enderezar las lengüetas dobladas en el retén de la tuerca de la hélice. 26900 Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca.
Página 57
MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 Extreme Grease Eje de la hélice 8M0071841 IMPORTANTE: para evitar que el cubo de la hélice se corroa y se agarrote en el eje de la hélice (especialmente en agua salada), aplicar siempre una capa del lubricante recomendado a toda la longitud del eje en los intervalos de mantenimiento recomendados y, también, cada vez que se extraiga la hélice.
MANTENIMIENTO 10. Afianzar la tuerca de la hélice doblando tres de las lengüetas e introduciéndolas en las ranuras del cubo de empuje. 26945 Inspección y sustitución de las bujías ADVERTENCIA Los manguitos de las bujías dañados pueden emitir chispas que inflamen los vapores de combustible debajo de la cubierta del motor y provocar lesiones graves o la muerte por incendio o explosión.
Página 59
MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Es posible que el color de la bujía no refleje su estado con exactitud. Para diagnosticar con exactitud una bujía defectuosa, inspeccionar el metal precioso de su electrodo. Si no se ve metal precioso, cambiar la bujía. 9381 Metal precioso Ajustar la separación entre los electrodos de las bujías.
MANTENIMIENTO Filtro del compresor de aire NOTA: El filtro del compresor de aire solo se utiliza en determinados modelos. El filtro debe inspeccionarse y reemplazarse, si fuera necesario, cada 100 horas de funcionamiento o una vez por temporada. EXTRACCIÓN Abrir la abrazadera y elevar el alojamiento del filtro para extraerlo. Girar el alojamiento del filtro 1/4 de vuelta en sentido horario a la posición de desbloqueo y retirar el filtro de aire.
MANTENIMIENTO Sujetar el alojamiento del filtro con la abrazadera. Filtro de aire Alojamiento del filtro Abrazadera Manguera de admisión 28738 Puntos de lubricación Lubricar lo siguiente con Extreme Grease. Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Extremos de las bolas de la varilla de Extreme Grease 8M0071841...
Página 62
MANTENIMIENTO • Eje de la hélice - Consultar Reemplazo de la hélice para extraer e instalar la hélice. Aplicar una capa de lubricante a todo el eje de la hélice para evitar que el cubo de la misma se corroa y se pegue al eje.
Página 63
MANTENIMIENTO • Palanca de soporte de la inclinación - Lubricar a través del punto de engrase. Soporte giratorio Palanca de soporte de la inclinación 27873 • Tubo de inclinación - Lubricar a través del punto de engrase. 27874 ADVERTENCIA La lubricación incorrecta del cable puede causar un bloqueo hidráulico, lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte por la pérdida de control de la embarcación.
MANTENIMIENTO Comprobación del líquido para el sistema de compensación hidráulica Inclinar el fueraborda a la posición totalmente hacia arriba y accionar la palanca de soporte de la inclinación. 27877 Retirar la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del orificio de llenado.
MANTENIMIENTO DRENAJE DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer la hélice. Consultar Reemplazo de la hélice. Colocar una bandeja de drenaje debajo del fueraborda. Quitar el tapón respiradero y el tapón de llenado/drenaje y drenar el lubricante. 22692 Tapón de respiradero Tapón de llenado/drenaje...
MANTENIMIENTO Quitar el tapón de llenado/drenaje. Colocar el tubo de lubricante en el orificio de llenado y añadir lubricante hasta que salga por el orificio del respiradero. 22693 Orificio del respiradero Orificio de llenado IMPORTANTE: cambiar las arandelas selladoras, si están dañadas. Dejar de agregar lubricante.
ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenaje El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
ALMACENAMIENTO Aflojar el tornillo de drenaje y vaciar la cámara del flotador. Acoplamiento del lado izquierdo Tornillo de drenaje Manguera de drenaje 23752 Apretar el tornillo de drenaje y conectar la manguera. Mezclar antes lo siguiente en un recipiente: a. 8 cc (0.27 oz) o dos cucharaditas de lubricante Mercury Precision Quickleen. b.
ALMACENAMIENTO Instalar las bujías. Protección de componentes externos del fueraborda • Lubricar todos los componentes del fueraborda que se enumeran en Mantenimiento - Intervalos de inspección y mantenimiento. • Retocar los desperfectos de la pintura. Consultar al concesionario respecto a la pintura a usar para retocar la embarcación.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor CAUSAS POSIBLES • Se ha quemado el fusible de 20 A en el circuito de arranque. Consultar Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. • La batería está descargada o sus conexiones están sueltas o corroídas. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento POSIBLES CAUSAS • El acelerador no está completamente abierto. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • La embarcación está sobrecargada o la carga está mal distribuida. • Exceso de agua en la sentina. •...
Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones.
Página 76
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA La lista siguiente contiene más indicaciones útiles para montar accesorios en el soporte de sujeción del peto de popa. • Los afianzadores del accesorio deben atravesar el peto de popa o la placa del gato de la embarcación.
Página 77
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA • La instalación no debe ocasionar problemas de obstrucción; por ejemplo, la presencia de una placa de montaje de accesorio en el radio de desplazamiento del soporte de sujeción. Consultar la Figura 1. 54624 Figura 1 Huelgo mínimo 3,175 mm (0.125 in.) Borde del soporte de accesorio Pared del soporte de sujeción del peto de popa Radio...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA MONTAJE INACEPTABLE DE ACCESORIOS IMPORTANTE: No utilizar los afianzadores que sujetan el motor a la embarcación (peto de popa o placa del gato) para ningún propósito que no sea la fijación del motor a la embarcación. No montar un accesorio en el suporte de sujeción del peto de popa sin el apoyo necesario. Consultar la Figura 2.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA No instalar cuñas ni placas entre los soportes de sujeción del peto de popa y el peto de popa (o la placa del gato). Consultar la Figura 4. Figura 4 Peto de popa o placa del gato de la embarcación Soporte de sujeción del peto de popa Cuña/placa 54058...
Los accesorios originales Mercury Precision o Quicksilver han sido diseñados y probados especialmente para este fueraborda. Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con este fueraborda o su sistema operativo. Conseguir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento de todos los accesorios seleccionados.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA La válvula de demanda de combustible tiene una descarga manual. La descarga manual puede utilizarse (empujarse hacia dentro) para abrir (derivar) la válvula si el combustible bloquea la válvula. Válvula de demanda de combustible: instalada en la manguera que une el depósito de combustible con la perilla de cebado.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Abertura mínima del peto de popa Un solo motor 84,8 cm (33-3/8 in.) Dos motores 151,8 cm (59-3/4 in.) Elevación del fueraborda ADVERTENCIA Evitar posibles lesiones graves o mortales. Antes de elevar el fueraborda, verificar que la argolla de elevación está...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Cable de la dirección - Cable dirigido por estribor Lubricar el sello de la junta tórica y todo el extremo del cable. 3724 Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Sello de la junta tórica y todo el extremo 2-4-C con PTFE 92-802859Q 1 del cable...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Aplicar a la tuerca el apriete especificado. 3727 Descripción lb-in. lb-ft Tuerca 47.5 – Sujeciones de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: la varilla de articulación de la dirección que conecta los cables de la dirección al motor se debe afianzar mediante un perno especial de cabeza con arandela (N/P 10-849838) y contratuercas de inserción autobloqueantes de nylon (N/P 11-826709113).
Página 85
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA ADVERTENCIA Los componentes de la dirección desgastados, sueltos o atascados pueden dar lugar a una pérdida del control de la embarcación. Inspeccionar todos los componentes de conexión de la dirección en busca de elementos desgastados, lubricar toda la tornillería de conexión y comprobar que todos los afianzadores estén debidamente apretados en función del programa de inspección y mantenimiento.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Altura de montaje recomendada DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE MONTAJE DEL FUERABORDA, RECOMENDADA PARA UN CÁRTER DEL ENGRANAJE NORMAL 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.)
Página 87
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA • Mayor velocidad máxima • Mayor estabilidad de la embarcación • Hacer que la hélice se desprenda durante el planeo DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE MONTAJE DEL FUERABORDA PARA UN CÁRTER DEL ENGRANAJE TORQUE MASTER GEN 2 La siguiente información sobre la altura de montaje es una orientación general para la mayoría de las aplicaciones.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA AVISO El fueraborda debe montarse en el peto de popa a una altura que permita que el orificio de descarga del escape quede al menos a 25,4 mm (1 in.) por encima de la línea de flotación con el motor al ralentí.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Hacer cuatro orificios de montaje de 13.5 mm (17/32 in.) . 3973 Sujeción del fueraborda al peto de popa PERNOS DE MONTAJE Tornillería de montaje del peto de popa del fueraborda - Proporcionada con el fueraborda Nº de pieza Nombre de la pieza Descripción 8M0033366...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA REVISIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PETO DE POPA IMPORTANTE: Determinar la resistencia del peto de popa. Las contratuercas y pernos de montaje del fueraborda deben poder resistir un apriete de 75 Nm (55 lb-ft) sin que ceda o se agriete el peto de popa. Si el peto de popa cede o se agrieta con este apriete, es posible que su construcción no sea la adecuada.
Página 91
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA SUJECIÓN DEL FUERABORDA AL PETO DE POPA IMPORTANTE: La superficie de montaje del peto de popa debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.). No se permiten peldaños en la superficie de montaje del peto de popa. La superficie de la arandela aplicada al perno de montaje del peto de popa interno debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.).
Página 92
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA IMPORTANTE: Debe mantenerse un espacio libre entre el peto de popa de la embarcación y el área del radio de alivio del soporte del peto de popa del fueraborda. La ausencia de dicho espacio libre puede dañar el soporte del peto de popa y provocar el fallo del soporte.
Página 93
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA NOTA: El apriete es más exacto si se ejerce la presión sobre las contratuercas de montaje en lugar de sobre los pernos de montaje del fueraborda. 40952 Perno de montaje de fueraborda, diámetro 0,500" (4) Arandela plana de 0,875" (4) Contratuerca con inserción de nylon (4) Arandela plana de 1,500"...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso. 51985 Calcomanía adherida al soporte del peto de popa Componentes eléctricos, mangueras, cables de control y abrazadera delantera MAZO DE CABLES REMOTO...
Página 95
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA (TODAS LAS BATERÍAS, INCLUIDAS LAS DE MODELOS CON ACELERADOR Y CAMBIO DIGITAL [DTS]) ADVERTENCIA No sujetar correctamente los cables de la batería puede provocar una pérdida de potencia en el sistema de acelerador y cambio digital (DTS), lo que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte por la pérdida de control de la embarcación.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA CONEXIONES DE LOS CABLES DE LA BATERÍA Un solo fueraborda Manguito rojo - positivo (+) Manguito negro - negativo (–) Batería de arranque (-) (-) 15496 Dos fuerabordas Conectar un cable de conexión a tierra común (del mismo calibre que los cables de la batería del motor) entre los bornes negativos (-) de las baterías de arranque.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA CONEXIONES DE MANGUERAS Y TUBERÍAS Manguera de combustible El diámetro interior (DI) mínimo del conducto de combustible es 8 mm (5/16 in.), con una toma independiente para el conducto de combustible/depósito de combustible en cada motor. Afianzar la manguera de combustible remota al acoplamiento con una abrazadera de manguera. Mangueras de aceite Acoplar las mangueras de aceite remotas a las conexiones de manguera del motor.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Realizar la conexión de la manguera del indicador de presión del agua con la tubería como se muestra. 29069 Tubo de presión de agua Tubo de toma de agua del velocímetro (si corresponde) Acoplador Tapón Acoplamiento dentado de manguera Manguera o tubería del velocímetro Tubo de presión de agua Manguera de combustible remota...
Página 99
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA b. Devolver lentamente el mango a la posición de retén de punto muerto. c. Realizar una marca en el cable de cambio contra la guía del extremo del cable. 29076 Marca de posición de avance Marcar la posición de retroceso como sigue: a.
Página 100
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Centrar el pasador de anclaje entre estos puntos de resistencia. Pasador de anclaje 28746 Ajuste del cable de cambio Alinear la guía del extremo del cable de cambio con la marca central según las instrucciones de Localización del punto central del cable de cambio. 4362 Marca central Colocar la guía del extremo del cable de cambio en el pasador del anclaje y ajustar el cilindro del...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA b. Cambiar el control remoto a punto muerto. Si el eje de la hélice no gira sin oponer resistencia, aumentar la distancia entre el cilindro y la guía del extremo del cable. Repetir los pasos a y b. c.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA c. Colocar un pedazo delgado de papel entre el tornillo de ajuste de ralentí y el tope de ralentí. El ajuste es correcto cuando el papel se puede extraer sin que se rasgue, pero con algo de roce. IMPORTANTE: El tornillo de tope de ralentí...
Página 103
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Unir la mitad superior de la abrazadera delantera con la mitad inferior. Asegurar las dos mitades con amarres para cables. Mitad superior de la abraza‐ dera delantera Amarres para cable 29074 Fijar la abrazadera delantera a la cubierta inferior con el retén y dos tornillos. Instalar el sello de la cubierta del motor.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA Preparación de la inyección de aceite LLENADO DEL SISTEMA DE ACEITE Llenar el depósito de aceite remoto con el aceite recomendado que se indica en el Manual de funcionamiento y mantenimiento. Apretar la tapa de llenado. Tapa de llenado 2683 Retirar la tapa y llenar el depósito de aceite del motor.
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA CEBADO DE LA BOMBA DE INYECCIÓN DE ACEITE Antes de arrancar el motor por primera vez, cebar la bomba de inyección de aceite. El cebado eliminará todo el aire que pudiera haber en la bomba, en la manguera de suministro de aceite o en los pasajes internos. Manguera de suministro de aceite Bomba de inyección de aceite...
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA f. Girar nuevamente la llave del encendido a la posición activada (ON) durante tres segundos. g. Continuar con este procedimiento hasta que la pera de cebado del combustible se mantenga firme. Girar el interruptor de la llave del encendido a la posición activada (ON). En los 10 segundos siguientes al accionamiento del interruptor de la llave de encendido, pasar el mango de control remoto de la posición de punto muerto a la de avance.
Página 107
INSTALACIÓN DEL FUERABORDA El propietario puede decidir limitar el grado de compensación hacia adentro. Esto puede conseguirse adquiriendo en el concesionario un pasador de inclinación de acero inoxidable e insertándolo en el orificio de ajuste deseado en los soportes del peto de popa. No debe usarse un perno de embalaje que no sea de acero inoxidable para este fin, a menos que sea solo con carácter temporal.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...