Control Box Clearance
Espacio libre para la caja de control
Espace du boîtier de contrôle
P
For easier serviceability, mount control box minimum 12" (305mm) above floor.
Select the desired location for control box (P). Verify supply hoses and data cable, will reach connections on
control box. If using AC power adapter (not provided) ensure that control box is within 5' (1524mm) from
outlet.
Para mayor facilidad de servicio, monte la caja de control a un mínimo de 12" (305 mm) por
encima del piso.
Seleccione la ubicación deseada para la caja de control (P). Verifique que las mangueras de suministro y el
cable de datos llegarán a las conexiones en la caja de control. Si usa un adaptador de corriente CA (no
provisto) asegúrese de que la caja de control esté dentro de los 5' (1524 mm) del tomacorriente.
Pour faciliter les réparations, installer le boîtier de contrôle au moins 30,5 cm (12 po)
au-dessus du sol.
Choisir l' e mplacement désiré pour le boîtier de contrôle (P). Vérifier que les tuyaux d'alimentation et le
câble de données se rendront au boîtier de contrôle. Si un adaptateur c.a. (non fourni) est utilisé, s'assurer
que le boîtier de contrôle est à moins de 1 m 52 cm (5 pi) de la sortie.
11
IMPORTANT
IMPORTANTE
IMPORTANT
1
T
12" min.
(305mm)
P
T
10
Secure Wall Mounting Bracket (O) to wall with provided Mounting Screws (N). If installing into
dry wall, use appropriate anchors and screws (not provided).
Fije la ménsula de montaje en la pared (O) a la pared con los tornillos de montaje (N) provistos.
Si va a instalar sobre paneles de yeso, use anclas y tornillos apropiados (no provistos).
Fixer au mur le support de montage mural (O) à l'aide des vis de montage fournies (N). Si
l'installation est effectuée sur une cloison sèche, utiliser les dispositifs d'ancrage et les vis
appropriés (non fournis).
1. Remove and discard protective cap from extension hose (T).
2. Insert extension hose (T) into quick connect on the bottom of control box (P). Push in as far as
possible until a "click" is heard.
3. Tug downward on extension hose (T) to test engagement.
1. Retire y deseche la tapa protectora de la manguera extensible (T).
2. Inserte la manguera extensible (T) en la conexión rápida en la parte inferior de la caja de control
(P). Empújela todo lo posible hasta oír un clic.
3. Tire de la manguera extensible (T) hacia abajo para probar si está enganchada.
1. Retirer et jeter le capuchon protecteur du tuyau de rallonge (T).
2. Insérer le tuyau de rallonge (T) dans le raccord rapide, au bas du boîtier de contrôle (P). Pousser
aussi loin que possible, jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
3. Tirer le tuyau de rallonge (T) vers le bas pour tester l' e nclenchement.
11
INS10992 - 3/20
O
N
X3