20
Turn the water supply line valves on and check for leaks.
Abra las válvulas de suministro de agua y verifique si hay pérdidas.
Ouvrir les robinets des conduites d'alimentation en eau et s'assurer qu'il n'y a aucune fuite.
22
Q
21
Insert battery holder (W/X) cable into control box (P) power port. Ensure cable is pushed all
the way into the control box.
Inserte el cable del soporte para pilas (W/X) en el puerto de suministro eléctrico de la caja de
control (P). Asegúrese de empujar el cable bien adentro de la caja de control.
Insérer le câble du porte-piles (W/X) dans le port d'alimentation du boîtier de contrôle (P).
S'assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.
Control box location
Ubicación de la
caja de control
Emplacement du
boîtier de
contrôle
Use zip ties (Q) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable. Do not zip tie
pulldown hose. Check to ensure pulldown hose movement is not obstructed.
Use abrazaderas plásticas (Q) si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora,el cable de
datos y el cable del soporte para baterías. No sujete la manguera extensible con abrazaderas
plásticas. Verifique que el movimiento de la manguera extensible no quede obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes (Q) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet, le câble de
données et le câble du porte-piles. Ne pas attacher le tuyau du bec rétractable. S'assurer que le
tuyau du bec rétractable se déplace librement.
14
P
W/X