23
Wave Sensor Check
Veri cación del sensor de ondas
Véri cation du détecteur de mouvement
Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor to test that water will
turn on. Move hand over wave sensor again to turn water off. If water does not flow properly, see
trouble shooting section on page 20.
Verifique que el sensor de ondas esté funcionando correctamente. Mueva la mano frente al sensor para ver
si sale el agua. Mueva la mano frente al sensor nuevamente para cerrar el agua. Si el agua no fluye cor-
rectamente, consulte la sección de resolución de problemas en la página 22.
S'assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière appropriée. Passer la main au-dessus
du détecteur de mouvement pour vérifier que le robinet fait couler l' e au. Passer de nouveau la main
au-dessus du détecteur de mouvement pour fermer l' e au. Si l'eau ne coule pas correctement, consulter
la section Résolution de problèmes à la page 24.
25
Calibrating Your Faucet
Calibre Su Mezcladora
Calibrez Votre Robinet
1
3
2
4
24
Handle Check
Veri cación del monomando
Véri cation de la poignée
Check to ensure handle is working properly. Turn on water with handle to test that hot and cold water
will run. Turn handle off. If water does not flow properly, see trouble shooting section on page 20.
Verifique para asegurarse de que el monomando funciona correctamente. Abra el agua con el mono-
mando para verificar que salga agua fría y caliente. Cierre el monomando. Si el agua no fluye correcta-
mente, consulte la sección de resolución de problemas en la página 22.
S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Ouvrir l' e au en utilisant la poignée pour tester
l' é coulement de l' e au chaude et de l' e au froide. Fermer le robinet en utilisant la poignée. Si l'eau ne
coule pas correctement, consulter la section Résolution de problèmes à la page 24.
In order to help the faucet achieve optimal performance, you will need to help calibrate it to your
homes unique specifications. To do this, you will need to move the handle around in a full circle. Start
with the faucet in the closed full cold position, then open it to full cold, move the handle up to the
full hot position and then close it in the full hot position. It's important to wait a few seconds during
each step.
Para lograr que su mezcladora alcance un desempeño óptimo, necesitará ayudar a calibrarla según
las especificaciones únicas de su hogar. Para hacerlo, necesitará hacer girar el monomando en un
círculo completo. Comience con la mezcladora en posición cerrado totalmente del lado frío, ábrala
en frío, mueva el monomando hasta la posición totalmente caliente y luego ciérrela en posición
caliente. Es importante esperar algunos segundos durante cada paso.
Afin de permettre que le robinet atteigne une performance optimale, vous devrez le calibrer selon les
spécifications uniques de votre maison. Pour ce faire, vous devrez déplacer la poignée en faisant
des cercles complets. Commencez par le robinet en position froid, fermé, puis, sur froid, ouvrez-le
complètement, déplacez la poignée jusqu'à la position la plus chaude, puis refermez-le en position la
plus chaude. Il est important d'attendre quelques secondes à chaque étape.
15
INS10992 - 3/20