Descargar Imprimir esta página

Asco Joucomatic 448 Serie Puesta En Marcha Y Consejos De Utilización

Cilindros sin vástago de bandas, con carro guiado de patines lisos
Ocultar thumbs Ver también para Joucomatic 448 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

448
Series
STB
Type:
VÉRINS SANS TIGE A BANDES, A CHARIOT GUIDÉ A PATINS LISSES ............................................................ 1
RODLESS BAND CYLINDERS, GUIDED CARRIER, WITH PLAIN BEARINGS .................................................... 7
CILINDRI SENZA STELO A BANDE CON CARRELLO GUIDATO A PATTINI LISCI ........................................... 19
Mise en service et conseils d'utilisation
Installation and operation
Inbetriebnahme- und Bedienungsanleitung
Messa in funzione e istruzioni d'uso
Puesta en marcha y consejos de utilización
Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing
Ø 16 . . . Ø 80 mm
(383 47 45)
MS-P267-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asco Joucomatic 448 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Series Mise en service et conseils d'utilisation Installation and operation Type: Inbetriebnahme- und Bedienungsanleitung Messa in funzione e istruzioni d’uso Puesta en marcha y consejos de utilización Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing Ø 16 . . . Ø 80 mm VÉRINS SANS TIGE A BANDES, A CHARIOT GUIDÉ A PATINS LISSES ............1 RODLESS BAND CYLINDERS, GUIDED CARRIER, WITH PLAIN BEARINGS ............
  • Página 3: Conditions De Stockage

    - Recommencer comme pour la mise en pression d’un vérin isolé (ci- dessus). Tout dommage intervenant durant le transport lié à la livraison doit être signalé à ASCO-JOUCOMATIC par écrit sous 48 heures maximum 6. DEPANNAGE 2.2 Conditions de stockage Nettoyage : utiliser des chiffons doux et des produits non agressifs.
  • Página 4: Résolution Des Problèmes

    Mise en service et conseils d'utilisation Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution Une fuite est audible La bande interne est sale Nettoyer la bande interne le long de la course Une fuite est audible Joint de piston défectueux Remplacer le joint de piston au niveau du piston Le vérin fuit Joint torique défectueux...
  • Página 5 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STB Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/ guidage devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre support. Démontage du chariot 1. Purger le vérin et débrancher tout appareil électrique (type capteur ) 2.
  • Página 6 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STB AVEC FREIN ACTIF (Ø25 à 50 mm) Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/ 3. Graisser légèrement le logement de piston avec la graisse de guidage devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre guidage.
  • Página 7 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STB AVEC FREIN PASSIF (Ø25 à 80 mm) Pour le réglage ou la maintenance du guidage, l’ensemble vérin/ guidage devra être désolidarisé de sa machine ou de tout autre support. Démontage du chariot Ø 25 à 50 mm 1.
  • Página 8 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE POUR VERIN STB AVEC FREIN PASSIF (Ø25 à 80 mm) Remontage du chariot Lubrification 1. Nettoyer toutes les pièces. Les deux graisseurs se trouvant sur les côtés du chariot (23) doivent 2. Graisser les feutres (9) avec la graisse pour guidage. être remplis de graisse tant que l’on aperçoit pas une fine couche de 3.
  • Página 9: Technical Data

    - the labels are readable. When necessary Clean inner sealing band. Sources of danger which arise between ASCO-JOUCOMATIC and See Spare Parts leaflet PR-P267-1. the customer’s equipment should be made safe by the user. No welding work should be done after the installation of the cylinder - the sealing system could be damaged.
  • Página 10 Installation and operation Problems solving Problem Possible Cause Remedy Cylinder leaks somewhere Inner sealing band dirty Clean inner sealing band along innersealing band Cylinder leaks Piston seal defective Replace piston seal in piston area Cylinder leaks O-ring seal defective Replace O-ring seal in end cap area 1) Contamination by air or abrasion.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS FOR STB CYLINDER For fitting and removal of the guide system the complete cylinder unit should be removed from the machine or plant. Dismantling of the Guide Carriage 1. Depressurize the cylinder and switch off all electrical power supply. 2.
  • Página 12 OPERATING INSTRUCTIONS FOR STB CYLINDER WITH ACTIVE BRAKE (Ø25 to 50 mm) For fitting and removal of the guide system the complete cylinder 3. Grease the walls of the brake piston chamber and the groove in unit should be removed from the machine or plant. the brake piston lightly with guide grease.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS FOR CYLINDER STB WITH PASSIVE BRAKE (Ø25 to 80 mm) For fitting and removal of the guide system the complete cylinder unit should be removed from the machine or plant. Ø 25 to 50 mm Dismantling of the Guide Carriage 1.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS FOR CYLINDER STB WITH PASSIVE BRAKE (Ø25 to 80 mm) Reassembly of the Guide Carriage Lubrication 1. Clean all the parts. The grease nipples on both sides of the guide carriage (23) should 2. Grease the felts (9) with guide grease. be filled with guide grease until a thin film of grease can be seen on 3.
  • Página 15: Kolbenstangenlose Zylinder Mit Führungsschlitten Mit Gleitlager

    - beide Ventilnadeln ca. eine halbe Umdrehung aufdrehen, Einbaulage: beliebig - Anlage langsam belüften, um unkontrollierte, gefährliche Bewegun- Temperaturbereich: -10° C bis 80° C. gen zu verhindern, (progressives Anfahrventil von ASCO/ ASCO-JOUCOMATIC behält sich technische Änderungen vor. JOUCOMATIC), Bei Ölnebelschmierung muss der Zylinder im Betrieb immer - Geschwindigkeit einstellen mit Drossel-Rückschlagventil,...
  • Página 16 Inbetriebnahme- und Bedienungsanleitung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zylinder bläst an beliebiger Stel- Inneres Dichtband verschmutzt. Inneres Dichtband reinigen. le am inneren Dichtband. Zylinder bläst im Kolbenbereich. Kolbendichtung defekt. Kolbendichtung ersetzen. Zylinder bläst am Deckel. O-Ring defekt. O-Ring ersetzen. Kolben läuft langsam oder ruck- 1) Verschmutzung durch Luft oder Abrieb.
  • Página 17 INBETRIEBNAHME- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STB-ZYLINDER Zum An- und Abbau des Führungssystems sollte die gesamte Einheit Führungszylinder aus der Maschine oder Anlage ausgebaut werden. Demontage des Führungsschlittens 1. Zylinder drucklos und elektrische Leitungen energielos schalten 2. Demontieren aller extern auf dem Führungsschlitten (11) befestig- ten Teile.
  • Página 18 INBETRIEBNAHME- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STB-ZYLINDER MIT AKTIVER BREMSE (Ø25 bis 50 mm) Zum An- und Abbau des Führungssystems sollte die gesamte Einheit Schrauben (23) mit Schraubensicherung (Empfehlung: Loctite Führungszylinder aus der Maschine oder Anlage ausgebaut werden. niedrigfest) versehen und festschrauben. Demontage des Führungsschlittens 3.
  • Página 19 INBETRIEBNAHME- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STB-ZYLINDER MIT PASSIVER BREMSE (Ø25 bis 80 mm) Zum An- und Abbau des Führungssystems sollte die gesamte Einheit Führungszylinder aus der Maschine oder Anlage ausgebaut werden Ø 25 bis 50 mm Demontage des Führungsschlittens 1. Zylinder- und Bremsleitungen drucklos und elektrische Leitungen energielos schalten 2.
  • Página 20 INBETRIEBNAHME- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STB-ZYLINDER MIT PASSIVER BREMSE (Ø25 bis 80 mm) Montage des Führungsschlittens Schmierung 1. Sämtliche Teile reinigen. Die auf beiden Seiten des Führungsschlittens (23) integrierten Schmier- 2. Filze (9) mit Fett für Führung benetzen. nippel sind mit Fett für Führung zu befüllen, bis sich auf dem 3.
  • Página 21: Condizioni Di Stoccaggio

    - Le etichette sul cilindro devono essere leggibili. All’occorrenza pulire la banda interna. I cilindri senza stelo ASCO-JOUCOMATIC sono in grado di spostare Vedere le istruzioni delle parti di ricambio PR-P267-1. carichi rilevanti a velocità elevate. Spetta all’utente garantire la sicurezza della sua installazione.
  • Página 22: Risoluzione Dei Problemi

    Messa in funzione e istruzioni d’uso Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione È udibile una fuga La banda interna è sporca Pulire la banda interna lungo la corsa È udibile una fuga Guarnizione del pistone difettosa Sostituire la guarnizione del pistone a livello del pistone Il cilindro presenta una fuga Guarnizione torica difettosa...
  • Página 23 ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO PER CILINDRO STB Per la messa a punto o la manutenzione della guida, il gruppo cilindro/ guida dovrà essere staccato dalla macchina o da ogni altro supporto. Smontaggio del carrello 1. Depressurizzare il cilindro e staccare ogni apparecchio elettrico (tipo sensore) 2.
  • Página 24 ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO PER CILINDRO STB CON FRENO ATTIVO (Ø da 25 a 50 mm) Per la messa a punto o la manutenzione della guida, il gruppo cilindro/ Attenzione: non va applicato grasso sulla guarnizione del freno. guida dovrà essere staccato dalla macchina o da ogni altro supporto 4.
  • Página 25 ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO PER CILINDRO STB CON FRENO PASSIVO (Ø da 25 a 80 mm) Per la messa a punto o la manutenzione della guida, il gruppo cilindro/ guida dovrà essere staccato dalla macchina o da ogni altro supporto. Smontaggio del carrello Ø...
  • Página 26 ISTRUZIONI D’ASSEMBLAGGIO PER CILINDRO STB CON FRENO PASSIVO (Ø da 25 a 80 mm) Rimontaggio del carrello Lubrificazione 1. Pulire tutti i pezzi I due lubrificatori che si trovano sui lati del carrello (23) vanno riempiti 2. Ingrassare i feltri (9) con il lubrificante per guide di grasso fino a rilevare un sottile strato di grasso sul binario quando 3.
  • Página 27: Datos Técnicos

    - Desatornille estos tornillos media vuelta. Temperatura de utilización : de -10° C a 80° C. - Suba la presión lentamente para evitar todo movimiento incontrolado ASCO-JOUCOMATIC se reserva el derecho de modificar sus (arranque progresivo ASCO-JOUCOMATIC ). características sin previo aviso.
  • Página 28: Puesta En Marcha Y Consejos De Utilización

    Puesta en marcha y consejos de utilización Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Se oye una fuga a lo largo La banda interna está sucia Limpie la banda interna de la carrera Se oye una fuga a nivel del Junta de pistón defectuosa Reemplace la junta de pistón pistón...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CILINDRO STB Para la regulación o el mantenimiento del guiado, el conjunto cilindro/ guiado deberá ser separado de su máquina o de cualquier otro soporte. Desmontaje del carro 1. Purgue el cilindro y desconecte todo aparato eléctrico (tipo captador ) 2.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CILINDRO STB CON FRENO ACTIVO (Ø25 a 50 mm) Para la regulación o el mantenimiento del guiado, el conjunto cilindro/ 3. Engrase ligeramente el alojamiento del pistón con la grasa de guiado deberá ser separado de su máquina o de cualquier otro guiado.
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CILINDRO STB CON FRENO PASIVO (Ø25 a 80 mm) Para la regulación o el mantenimiento del guiado, el conjunto cilindro/ guiado deberá ser apartado de su máquina o de cualquier otro soporte. Ø 25 a 50 mm Desmontaje del carro 1.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA CILINDRO STB CON FRENO PASIVO (Ø25 a 80 mm) Montaje del carro Lubricación 1. Limpie todas las piezas. Los dos engrasadores que se encuentran en los lados del carro (23) 2. Engrase los fieltros (9) con la grasa para guiado. deben ser rellenados de grasa hasta que la fina capa de grasa del raíl 3.
  • Página 33: Nl Stangloze Bandcilinderss Met Geleide Slede Met Zelfsmerende Geleideschoenen

    - Laat de druk langzaam toenemen om iedere ongecontroleerde Gebruikstemperatuur: van -10° C tot 80° C. beweging te vermijden (progressieve starter van ASCO- ASCO-JOUCOMATIC behoudt zich het recht voor om deze JOUCOMATIC ). eigenschappen zonder vooraankondiging te wijzigen. - Stel de verplaatsingsnelheid in met behulp van de schroeven van de debietbegrenzers.
  • Página 34 Inwerkingstelling en gebruiksaanwijzing Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een lek hoorbaar tijdens De binnenband is vuil Reinig de binnenband de slag Er is een lek hoorbaar ter Zuigerdichting is defect Vervang de zuigerdichting hoogte van de zuiger De cilinder lektter hoogte van O-ring is defect Vervang de O-ring...
  • Página 35 MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR STB-CILINDER Voor de regeling of het onderhoud van de geleiding dient het geheel cilinder/geleiding losgekoppeld te worden van de machine of een andere drager. Demontage van de slede 1. Ontlucht de cilinder en schakel ieder elektrisch apparaat uit (type sensor).
  • Página 36 MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR STB-CILINDER MET ACTIEVE REM (Ø25 - 50 mm) Voor de regeling of het onderhoud van de geleiding dient het geheel Let op: Er mag geen vet op de remvoering komen. cilinder/geleiding losgekoppeld te worden van de machine of een 4.
  • Página 37 MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR STB-CILINDER MET PASSIEVE REM (Ø25 - 80 mm) Voor de regeling of het onderhoud van de geleiding dient het geheel cilinder/geleiding losgekoppeld te worden van de machine of een andere drager. Ø 25 - 50 mm Demontage van de slede 1.
  • Página 38 MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR STB-CILINDER MET PASSIEVE REM (Ø25 - 80 mm) Hermontage van de slede Smering 1. Reinig alle onderdelen. De twee smeerinrichtingen die zich aan de zijkanten van de slede (23) 2. Smeer de vilten (9) met het geleidingsvet. bevinden, dienen met vet gevuld te zijn zolang er geen dunne laag vet 3.