Descargar Imprimir esta página

MSA AUER Manual De Instrucciones página 4

Proteccion respiratoria para escape

Publicidad

MSA AUER flugtfilterudstyr
DK
Bemærk! Dette produkt kan kun fungere efter hensigten, når det anvendes, vedligeholdes og kontrolleres i over-
ensstemmelse med producentens anvisninger. Derfor skal denne brugsanvisning læses omhyggeligt og følges nøje af
enhver, som skal benytte, vedligeholde og kontrollere dette produkt.
De garantier, som MSA AUER giver for dette produkt, bortfalder, hvis det ikke anvendes, vedligeholdes og kontrolle-
res ifølge MSA AUER's anvisninger.
Før produktet udvælges og tages i anvendelse, må det vurderes, om produktet er hensigtsmæssigt til den givne
opgave.
Valget af dette produkt, samt brugen af det, ligger udenfor MSA AUER's ansvarsområde, hvorfor garantier kun dæk-
ker produktets uforanderlige kvalitet. Ovenstående ændrer ikke MSA AUER's garantierklæringer, salgs- og leverings-
betingelser.
1
Beskrivelse og oplysninger vedr. bestilling
De i denne brugsanvisning beskrevne produkter er i overensstemmelse med direktiv 89/686/EEC.
Denne brugsanvisning gælder for de følgende MSA AUER flugtfilterudstyr i henhold til udkast DIN 58647-7.
Betegnelse
MSA AUER miniflugtfilter:
Flugtfilter med bidemundstykke
MSA AUER MSR 1:
Flugtfilter med maske
MSA AUER MSR 2:
Flugtfilter med maske
2
Valog og brug
Flugtfilterudstyr tjener udelukkende til egen redning. Valg og brug af ufstyret er brugerens ansvar. De følgende
punkter skal iagttages:
Miniflugtfilteret og MSR 1 beskytter mod organiske gasser og dampe med kogepunkt over 65 °C, uorganiske, sure
og basiske gasser og dampe. MSR 2 beskytter derudover mod giftige partikler.
Begrænset beskyttelse ydes mod organiske gasser og dampe med kogepunkt under 65 °C og ved høje koncen-
trationer af skadelige stoffer.
Ingen beskyttelse ydes mod kulilte og iltmangel. Flugtfilterudstyret udvikler ingen ilt. Flugtfilterudstyr skal udvæl-
ges i henhold til deres nominelle holdbarhedstid under hensyntagen til de forventede flugttider:
MSA AUER miniflugtfilter
5 minutters anvendelsestid
MSA AUER MSR 1 og MSA AUER MSR 2
15 minutters anvendelsestid
3
Anvendelse
Flugtfilterudstyr er kun beregnet til engangsbrug. Forhold Dem roligt i en flugtsituation, bliv ikke grebet af panik.
På grund av indåndingsmodstanden i flugtfilterudstyret kan ånding vanskeliggøres især uøvede brugere.
3.1 MSA AUER miniflugtfilter
Miniflugtfilteret kann bæres i en kittellomme. Anvendelse, se fig. 1 til 5.
Obs! For bærere af komplette tandproteser er flugtfilterudstyr med bidemundstykke kun anvendelige i begrænset
omfang.
3.2 MSA AUER MSR 1 / MSA AUER MSR 2
MSR 1 og MSR 2 kan bæres i bæltet/bukselinningen ved hjælp af clipsen. Ved brug åbnes emballagen (rødt
omløbende bånd rives af). MSR 1 henholdsvis MSR 2 tages ud. Masken sættes over næse og mund, båndene
trækkes over hovedet. Båndene strammes (fig. 6). Fareområdet forlades.
Obs! Personer, som har skæg / bakkenbarter eller er anormal, hvor masken slutter til ansigtet, kan ikke forvente
en optimal masketæthed. Dette forhold kan også optræde ved ekstreme ansigtsformer og -størrelser.
4
Vedligeholdelse og opbevaring
Vedligeholdelse må kun udføres af fagfolk, der er autoriseret af producenten. I opbevaringstiden er MSA AUER
flugtfilterudstyr vedligeholdelsesfrit. Opbevaringstidens udløb er angivet på emballagen (symbol timeglas).
MSA AUER flugtfilterudstyr skal opbevares køligt, tørt og i ren omgivelsesluft. Emballagen må ikke åbnes før bru-
gen. Beskadiget eller benyttet udstyr skal udskiftes med nyt.
D1121 016/05
MSA AUER Fluktfilter
N
Obs! Bruksanvisningen henviser til riktig anvendelsesområde og skal forebygge farer. Den må derfor leses og følges
nøye.
MSA AUERs garanti bortfaller hvis produktet ikke anvendes, stelles og kontrolleres slik MSA AUER foreskriver. Garan-
tien gjelder kun produktenes kvalitet.
Dette berører/endrer dog ikke garanti/ansvarsforhold ifølge de alminnelige salgs- og leveringsbetingelser.
1
Beskrivelse og betegnelser
Produktene som omfattes av denne bruksanvisning tilsvarer forskriftene 89/686/EEC.
Bruksanvisningen gjelder for følgende MSA AUER fluktfilterapparater iflg. DIN 58647-7:
MSA AUER minifluktfilter:
MSA AUER MSR 1:
MSA AUER MSR 2:
Type / Klasse
Varenr.
2
Typevalg og bruk
ABEK 5
D 1117 701
Fluktfilterapparater egner seg kun til selvredding. Brukeren er selv ansvarlig for typevalg og bruk. Følgende må
ABEK 15
D 2264 700
tas hensyn til:
ABEK P 15
D 2264 701
MSA AUER minifluktfilter og MSR 1 beskytter mot organiske gasser og damp med kokepunkt over 65 °C, samt
uorganiske, sure og basiske gasser og damp.
MSA AUER MSR 2 beskytter dessuten mot skadelige partikler.
Apparatene gir begrenset beskyttelse mot organiske gasser og damp med kokepunkt under 65 °C og ved høy kon-
sentrasjon av skadelige partikler.
De gir ingen beskyttelse mot kullmonoksyd og ved surstoffmangel. Fluktfilterapparatene tilfører ikke surstoff.
Type må velges i. h.t. den tid apparatet gir beskyttelse, samt forventet rømningstid.
MSA AUER minifluktfilter
MSA AUER MSR 1 og MSR 2
3
Anvendelse
Fluktfilterapparater er beregnet for engangs bruk. Vær rolig hvis du må flykte – unngå panikk. P.g.a. fluktfilter-
apparatenes pustemotstand kan særlig uøvede brukere få pustebesvær.
3.1 MSA AUER minifluktfilter
Minifluktfilter kan bæres med seg i for eks. overallommen.
Anvendelse se avb. 1– 5.
Obs! Munnstykkapparater kan bare i begrenset omfang benyttes av personer med tannproteser.
3.2 MSA AUER MSR 1 og 2
MSR 1 og 2 kan festes med clips på beltet e.l. Til bruk åpnes beholderen (riv av det røde båndet), apparatet tas
ut og settes mot ansiktet, båndene tres over hodet og trekkes til (avb. 6). Fareområdet forlates.
Obs! Personer med bart, kinnskjegg eller feil i det aktuelle ansiktsområdet må regne med at masken ikke tetter
skikkelig. Dette kan også være tilfelle for personer med ekstreme ansiktsformer eller ansiktsstørelser.
4
Vedlikehold og lagring
MSA AUER fluktfilterapparater er vedlikeholdsfrie innenfor oppgitt lagringstid som fremkommer på apparatet (time-
glass symbol). Vedlikehold må kun foretas ved fabrikken eller hos et autorisert verksted.
Apparatene skal lagres kjølig, tørt, i ikke forurenset luft. Forpakningen må ikke åpnes før bruk. Når forpakningen
er åpnet, eller apparatet er skadet, må apparatet skiftes ut.
D 1121 016/05
Beskrivelse
Klasse
Nr.
fluktfilterapparat m/munnstykke
ABEK 5
D 1117 701
fluktfilterapparat m/maske
ABEK 15
D 2264 700
fluktfilterapparat m/maske
ABEK P 15
D 2264 701
gir beskyttelse i 5 min.
gir beskyttelse 15 min.
Bodem aan de lip lostrekken.
1
Rasgar el fondo del envase estirando de la anilla.
Riv av botten på förpackningen genom att dra i fliken.
Emballagens bund rives op med ringen.
Riv opp bunnen av forpakningen med ringen.
Minivluchtfilter uitnemen.
2
Extraer el Minifilter.
Tag ut minifiltret.
Miniflugtfilteret tages ud.
Ta ut minifluktfilteret.
Mondstuk met de lippen stevig omsluiten.
3
Ponerse la boquilla en la boca, mordiendo con los dientes y cerrando
fuertemente los labios.
För munstycket till munnen och täta med läpparna.
Bidemundstykket omsluttes tæt med læberne.
Putt munnstykket i munnen og lukk fast til med leppene.
Neusklem opzetten. Allen door de mond ademen.
4
Colocarse la pinza para la nariz. Respirar sólo por la boca.
Placera näsklämman på näsan och andas genom munnen.
Næseklemmen sættes på. Ånd kun gennem munden.
Fest neseklypen – pust bare gjennom munnen.
Tijdens gebruik niet spreken. Verlaat de gevaarlijke omgeving.
5
No hablar durante su uso. Abandonar el área peligrosa.
Försök inte prata, lämna området.
Under brugen må der ikke tales. Forlad fareområdet.
Ikke prat – forlat det farlige området.
Bandenstel over het hoofd trekken en vasttrekken.
6
Verlaat de gevaarlijke omgeving.
Pasar los atalajes sobre la cabeza y ajustar las cintas.
Abandonar la zona peligrosa.
Drag nackbandet över huvudet och justera passformen. Lämna området.
Båndene trækkes over hovedet og strammes. Forlad fareområdet.
Før båndene over hodet og trekk til – forlat det farlige området.

Publicidad

loading