3.0
INSTALAÇÃO
;
A instalação do sistema de resgate para resgate deve ser supervisionada por uma pessoa qualificada
deve ser certificada por uma pessoa competente
capaz de suportar as potenciais forças que poderiam ser encontradas durante uma queda.
3.1
PLANEJAMENTO: Planeje o seu sistema de proteção contra quedas antes da instalação do sistema de resgate. Leve em conta
todos os fatores que podem afetar sua segurança antes, durante e após uma queda. Considere todos os requisitos, limitações
e especificações conforme definidos na Seção 2 e na Tabela 1.
3.2
ENCAIXE PARA CINTURÃO — ARGOLA EM D PADRÃO: Nos cinturões tipo paraquedista de corpo inteiro da 3M ou de
outros fabricantes, o sistema de descida de resgate se conecta à fibra/tecido do cinturão tipo paraquedista diretamente abaixo
da argola em D dorsal (consulte a Figura 8). Para encaixar o sistema de resgate no cinturão tipo paraquedista:
1.
Solte o tecido do cinturão tipo paraquedista: Puxe as cintas do cinturão tipo paraquedista (A) onde atravessam a
parte inferior da argola em D dorsal (B) até que haja espaço suficiente para deslizar o pino de encaixe entre as cintas do
Cinturão tipo paraquedista e a almofada dorsal.
2.
Abra o pino de encaixe: Aperte os botões de travamento (A) simultaneamente e deslize o pino de travamento (B) para fora.
3.
Cubra a argola em D dorsal do cinturão tipo paraquedista: Desaperte a tampa da argola em D (A). Deslize a tampa
da argola em D sobre a argola em D dorsal (B) do Cinturão tipo paraquedista para evitar conexão acidental com a argola
em D incorreta quando o sistema de resgate estiver em uso. Encaixe a tampa da argola em D.
;
Cobrir a argola em D dorsal do cinturão tipo paraquedista é opcional, mas deixar a argola em D descoberta
permite a conexão acidental com a argola em D errada; nesse caso, o sistema de resgate não poderá ser usado se
a descida de salvamento for necessária.
4.
Prenda o pino de encaixe ao redor das cintas do cinturão tipo paraquedista: Posicione o pino de encaixe (A) ao
redor das cintas de tecido (B). Empurre o pino de trava (C) sob as cintas de tecido até que os botões de travamento se
encaixem (estalem) e a argola de aviso vermelho (D) não esteja mais visível. Puxe as cintas do cinturão tipo paraquedista
para apertar.
5.
Fixe e ajuste as cintas do grampo: Prenda os clipes de bloqueio (A) em cada cinta de grampo (B) às cintas traseiras ou
ao cinto no cinturão tipo paraquedista. O tecido deve passar por ambas as ranhuras no grampo de travamento, de modo
que o grampo de travamento não deslize livremente sobre o tecido. Ajuste as cintas do grampo de forma que a mochila
de resgate fique centralizada nos usuários e a parte inferior da mochila não possa ser levantada durante o uso.
6.
Prenda o cabo de liberação na cinta de ombro do cinturão tipo paraquedista: Prenda a cinta de ombro do cabo
de liberação (A) sobre a cinta de ombro direita (B) no cinturão tipo paraquedista. Prenda o gancho e a cinta de laço (C) ao
redor do tecido da cinta de ombro.
3.3
ENCAIXE DO CINTURÃO TIPO PARAQUEDISTA — ARGOLA EM D EASY-LINK™: Nos cinturões tipo paraquedista de
corpo inteiro da 3M equipados com um argola em D Dorsal Easy-Link™, o sistema de descida de resgate se conecta ao
adaptador de dispositivo superior no argola em D Easy-Link (consulte a Figura 9). Para encaixar o sistema de resgate no
cinturão tipo paraquedista:
1.
Abra o pino de encaixe: Aperte os botões de travamento (A) simultaneamente e deslize o pino de travamento (B) para fora.
2.
Cubra a argola em D dorsal do cinturão tipo paraquedista: Desaperte a tampa da argola em D (A). Deslize a tampa
da argola em D sobre a argola em D dorsal (B) no chicote para evitar a conexão acidental com a argola em D errada
quando o sistema de resgate estiver em uso. Encaixe a tampa da argola em D.
;
Cobrir a argola em D dorsal do cinturão tipo paraquedista é opcional, mas deixar a argola em D descoberta
permite a conexão acidental com a argola em D errada; nesse caso, o sistema de resgate não poderá ser usado se
a descida de salvamento for necessária.
3.
Fixe o pino de encaixe na argola em D Easy-Link: Alinhe a porta no pino de encaixe (A) com a conexão Easy-Link
superior (B). Empurre o pino de travamento (C) através da conexão Easy-Link até que os botões de travamento encaixem
(estalem) e o anel de aviso vermelho (D) não esteja mais visível.
4.
Fixe e ajuste as cintas do grampo: Prenda os clipes de bloqueio (A) em cada cinta de grampo (B) às cintas traseiras ou
ao cinto no cinturão tipo paraquedista. O tecido deve passar por ambas as ranhuras no grampo de travamento, de modo
que o grampo de travamento não deslize livremente sobre o tecido. Ajuste as cintas do grampo de forma que a mochila
de resgate fique centralizada nos usuários e a parte inferior da mochila não possa ser levantada durante o uso.
5.
Prenda o cabo de liberação na cinta de ombro do cinturão tipo paraquedista: Prenda a cinta de ombro do cabo
de liberação (A) sobre a cinta de ombro direita (B) no cinturão tipo paraquedista. Prenda o gancho e a cinta de laço (C) ao
redor do tecido da cinta de ombro.
3.4
ACESSÓRIOS PARA EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS: O sistema de descida com resgate está equipado
com uma argola em D Easy-Link™ com elementos de fixação para dispositivos retráteis de encaixe para cinturão (SRDs).
Talabartes de absorção de energia e SRDs de ancoragem aérea fixam-se à argola em D (consulte a Figura 7). Os SRDs
colocados em encaixe para cinturão são presos por meio da conexão Easy-Link abaixo da argola em D com seu conector de
interface designado (consulte a Figura 10). Consulte as instruções incluídas com o SRD para obter detalhes sobre o conector
de interface e a instalação.
FIGURA 10: (A) SRDs Nano-Lok™ Edge DBI-SALA (B) SRDs Nano-Lok DBI-SALA (Twin) (C) SRDs Nano-Lok DBI-SALA
(Simples) (D) SRDs Protecta Rebel™ (Twin) (E) DBI-TALON SRD (Twin)
;
Entre em contato com a 3M se tiver dúvidas ou preocupações a respeito da compatibilidade do seu SRD com o
sistema Easy-Link.
;
Ao conectar um SRD Nano-Lok™ Edge DBI-SALA, NÃO ENCAIXE as cintas do pacote absorvedor de energia de
velcro ao CINTURÃO TIPO PARAQUEDISTA ou DISPOSITIVO DE RESGATE.
sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com
sales@bestmaterials.com | http://www.bestmaterials .com
sales@bestmaterials.com |
sales@bestmaterials.com | http://www.bestmater ia ls.com
Distributed by Best Materials® LLC
, atendendo aos critérios para a ancoragem certificada ou como sendo
2
40
http://www .bestmaterials.com
http://www .bestmaterials.com
http://www.bestmaterials.com
|
1-800-474-757 0
|
1-800-474-757 0
|
1-800-474-757 0
|
1-800-474-757 0
|
1-800-474-7570
|
1-800-474-7570
. A instalação
1