Página 1
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page -1 Monday, September 25, 2006 2:20 PM ® Bluetooth Stereo headset BHS-801 User Guide...
Página 2
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 0 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Contents English ........................ 1 Español ......................15 Deutsch ......................29 Français ......................43 Italiano ......................57 Nederlands ....................... 71 Русский ......................85 Türkçe ....................... 99 Ελληνικα ......................113...
General Information ® Thank you for purchasing Iqua Bluetooth Wireless Headset BHS-801. Your new device is a stylish product that enables you to communicate handsfree and comfortably with compatible mobile phones that support Bluetooth wireless technology. Overview of the product...
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 2 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Sales package contents Headset 2 earhooks (one attached to the headset) Stereo earpiece set Earpiece adapter Wall charger with mini USB connector User Guide Quick Guide Carrying case...
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 3 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Getting Started Wearing the headset This headset is designed to comfortably fit your ear when attached to one of the optional earhooks provided in the sales package. See pictures on page 2 for reference. To attach the earhook, insert the main body of the headset into the earhook ring and push until it stops.
Complete the pairing with your phone. Please refer to the manual of your phone for details on how to search and pair. When the phone has found the headset, the phone will show Iqua BHS-801 on its display.
Página 7
To reset and clear the headset’s pairing list, switch the headset off and press and hold down buttons for five seconds. You will hear a beep and the red light flashes twice. For the latest compatibility information, please visit www.iqua.com.
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 6 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Call Functions Answering a call When your mobile phone rings, answer the call by briefly pressing the Call button on the headset. A green light will start flashing to indicate an active call. You can also turn on the automatic answering function of your mobile phone to make the headset answer calls automatically.
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 7 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Redialing the last dialed number To place a call to the last dialed number in stand-by mode, press and hold down the Call button until you hear a beep. Voice dialing (when supported by the phone) To activate the voice dialing feature of your mobile phone: Press and hold down the Call button for two seconds until you hear two beeps.
Página 10
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 8 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Using the stereo headset See pictures on page 2 for reference with the following instructions 1 to 3. Remove the earhook from the headset body. Connect the earpiece adapter to the headset body. Connect the stereo earpiece set to the adapter.
Página 11
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 9 Monday, September 25, 2006 2:20 PM While listening using the earpiece set, you can do any of the following: • Adjust the volume using buttons. • Mute streaming by pressing and holding down button. • Unmute streaming by pressing the button.
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 10 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Product Specifications Model: BHS-801 Size: 62.5 mm (L) x 25 mm (W) x 13 mm (H) (with earhook 79x49x17) Weight: 12 g (with earhook) Talk time: Up to 10 hours Music playing time:...
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 11 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours, requiring you to charge more frequently.
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 12 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Care and Maintenance – Switch off the device before putting it into your pocket or bag. Otherwise the device may answer or make a call without you knowing it. – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. –...
Página 15
How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
Información general ® Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth BHS-801 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 16 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Contenido del paquete de ventas Auricular Dos ganchos (uno acoplado al auricular) Auricular de tapón estéreo Adaptador para auricular de tapón Cargador de pared con miniconector Guía del usuario Guía rápida Funda protectora...
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 17 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Inicio Colocar el auricular El diseño de este auricular está pensado para adaptarse cómodamente a su oreja cuando se utiliza uno de los ganchos que incluye el paquete de ventas. Para su consulta, vea las imágenes de la página 16.
Complete el proceso en su teléfono móvil. Consulte el manual de su teléfono para obtener información sobre la búsqueda de dispositivos y el proceso de vinculación. En cuanto el teléfono localice al auricular, la pantalla del teléfono mostrará el texto Iqua BHS-801.
Página 21
Para restablecer y borrar la lista de vinculación del auricular, apáguelo y mantenga pulsados los botones durante cinco segundos. Oirá un pitido y la luz roja parpadeará dos veces. Si desea obtener la información más reciente sobre cuestiones relacionadas con la compatibilidad, visite www.iqua.com.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 20 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Funciones de las llamadas Responder a una llamada Cuando suene el teléfono móvil, conteste la llamada pulsando brevemente el botón de llamada del auricular. La luz verde empezará a parpadear para indicar que existe una llamada activa.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 21 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Volver a marcar el último número marcado Para hacer una llamada al último número marcado en modo de espera, mantenga pulsado el botón de llamada hasta que oiga un pitido. Marcación mediante voz (siempre que el teléfono admita esta función) Para activar la función de marcación mediante voz del teléfono móvil: Mantenga pulsado el botón de llamada durante dos segundos hasta que oiga dos pitidos.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 22 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Uso del auricular de tapón estéreo Vea las imágenes de la página 2 para consultar las instrucciones del punto 1 al 3. Retire el gancho de la unidad principal del auricular. Conecte el adaptador del auricular de tapón en la unidad del auricular.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 23 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Mientras escucha a través de los auriculares puede hacer lo siguiente: • Ajustar el volumen con los botones • Silenciar la llamada manteniendo pulsado el botón • Quitar el silencio de la llamada pulsando el botón •...
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 24 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Especificaciones del producto Modelo: BHS-801 Tamaño: 62,5 (la.) x 25 (an.) x 13 (al.) mm (con el gancho, 79 x 49 x 17) Peso: 12 g (con el gancho) Tiempo de conversación: Hasta 10 horas Tiempo de reproducción de...
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 25 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
BHS-801_Headset_UG_es.fm Page 26 Monday, September 25, 2006 1:48 PM Cuidado y mantenimiento – Apague el dispositivo antes de meterlo en una bolsa o en el bolsillo. En caso contrario, el dispositivo puede hacer y responder llamadas sin que usted lo advierta. –...
Página 29
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que...
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 29 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Allgemeine Informationen ® Vielen Dank, dass Sie sich für das Iqua Bluetooth Funk-Headset BHS-801 entschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das ein komfortables Freisprechen in Verbindung mit allen komp atiblen Mobiltelefonen ermöglicht, die die Bluetooth Funktechnik unterstützen.
Página 32
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 30 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Paketinhalt: Headset 2 Ohrbügel (einer bereits am Headset befestigt) Stereo-Hörer Hörer-Adapter Ladegerät mit Mini-USB- Anschluss Bedienungs- anleitung Kurzanleitung Schutztasche...
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 31 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Erste Schritte Tragen des Headsets Dieses Headset wird mit einem Ohrbügel ausgeliefert, der mit Blick auf einen optimalen Tragekomfort entwickelt wurde. Siehe Abbildungen auf Seite 30. Zum Befestigen des Ohrbügels legen Sie das Headset auf den Ring des Ohrbügels und drücken darauf, bis es einrastet.
Schließen Sie die Kopplung mit dem Telefon ab. Informationen, wie Sie mit dem Telefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon. Konnte das Telefon das Headset finden, wird Iqua BHS-801 im Display angezeigt.
Página 35
Um die Liste der gekoppelten Geräte im Headest zurückzusetzen, schalten Sie das Headset aus und halten dann die Tasten 5 Sekunden lang gedrückt. Es wird ein akustisches Signal ausgegeben und die rote Statusanzeige blinkt zweimal. Neueste Informationen hinsichtlich der Kompatibilität finden Sie im Internet unter www.iqua.com.
Página 36
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 34 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Anruffunktionen Annehmen eines Anrufs Klingelt das Mobiltelefon, können Sie den Anruf entgegennehmen, indem Sie kurz auf die Anruftaste des Headsets drücken. Die grüne Statusanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass ein Gespräch aktiv ist. Sie können ebenfalls die automatische Rufannahme im Mobiltelefon aktivieren, um die automatische Annahme von Anrufen über das Headset zu ermöglichen.
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 35 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Erneutes Anwählen der letzten Nummer Um im Standby-Modus die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen, halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird. Sprachanwahl (sofern vom Telefon unterstützt) So aktivieren Sie die Sprachanwahl des Mobiltelefons: Halten Sie die Anruftaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis zwei akustische Signale ausgegeben werden.
Página 38
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 36 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Verwenden des Stereo-Hörers Die Abbildungen auf Seite 2 veranschaulichen die nachfolgend beschriebenen Schritte 1 bis 3. Entfernen Sie den Ohrbügel vom Headset-Gehäuse. Verbinden Sie den Hörer-Adapter mit dem Headset-Gehäuse. Schließen Sie den Stereo-Hörer am Adapter an. Sie können die Länge des Halsbandes durch Verschieben der Kabelsperre nach oben oder unten individuell einstellen.
Página 39
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 37 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Während Sie mit den Ohrhörern telefonieren, sind folgende Einstellungen möglich: • Einstellen der Lautstärke mit den Tasten • Stummschalten der Wiedergabe durch Gedrückthalten der Taste • Lautschalten der Wiedergabe durch Gedrückthalten der Taste oder •...
Página 40
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 38 Monday, September 25, 2006 2:21 PM • Die grüne Statusanzeige blinkt mehrmals - Gerät wird eingeschaltet. • Die grüne Statusanzeige blinkt zweimal und die rote einmal - Telefon klingelt. • Die grüne Statusanzeige blinkt innerhalb von 2 Sekunden dreimal - Aktiver Anruf.
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 39 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Produktspezifikationen Modell: BHS-801 Größe: 62,5 mm (L) x 25 mm (B) x 13 mm (T) (mit Ohrbügel 79 x 49 x 17) Gewicht: 12 g (mit Ohrbügel) Sprechzeit: bis 10 Stunden...
Página 42
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 40 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Stromversorgung Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen Nutzungsdauer, deren Länge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhängt, werden Sie feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen.
BHS-801_Headset_UG_de.fm Page 41 Monday, September 25, 2006 2:21 PM Pflege und Wartung – Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es in Ihre Tasche stecken. Andernfalls ist es möglich, dass das Gerät Anrufe tätigt oder annimmt, ohne dass Sie es merken. –...
IQUA Gerät bezogen haben, Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir (Iqua Ltd), erklären uns voll verantwortlich dafür, dass das Produkt (BHS-801) den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0523...
® Merci d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth Iqua BHS-801. Ce nouvel appareil est un produit mains libres élégant grâce auquel vous pourrez communiquer tranquillement avec des téléphones mobiles compatibles prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
Página 46
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 44 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Contenu du coffret de vente Kit oreillette 2 crochets d'oreille (dont un fixé au kit oreillette) Jeu d'écouteurs stéréo Adaptateur d'écouteur Chargeur avec prise de raccordement USB mini Manuel d'utilisation Guide rapide Étui...
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 45 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Présentation introductive Porter le kit oreillette Ce kit oreillette a été conçu pour s'adapter confortablement à votre oreille une fois fixé sur l'un des crochets d'oreille facultatifs inclus dans le coffret de vente. Voir les illustrations à...
Página 48
Terminez la procédure de mise en liaison avec votre téléphone. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone pour obtenir des informations détaillées sur la procédure de recherche et d’établissement d’une liaison. Une fois que votre téléphone a localisé le kit oreillette, il affiche Iqua BHS-801 sur son écran.
Página 49
Pour réinitialiser et effacer la liste des appareils liés au kit oreillette, éteignez ce dernier et maintenez les touches enfoncées pendant 5 secondes. Vous entendez un bip et le voyant rouge clignote deux fois. Pour obtenir les dernières informations concernant les produits compatibles, consultez le site www.iqua.com.
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 48 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Fonctions d’appel Répondre à un appel Lorsque votre téléphone mobile sonne, appuyez brièvement sur la touche d'appel du kit oreillette pour répondre à l'appel. Le voyant vert clignote pour indiquer qu’un appel est en cours.
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 49 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Recomposer le dernier numéro appelé Pour recomposer le dernier numéro appelé en mode veille, maintenir la touche d'appel enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par votre téléphone) Pour activer la fonction de numérotation vocale de votre téléphone : Maintenez la touche d'appel enfoncée pendant deux secondes, jusqu'à...
Página 52
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 50 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Utiliser le kit oreillette stéréo Voir la page 2 pour des illustrations des instructions suivantes (1 à 3). Retirez le crochet d'oreille de la partie principale du kit oreillette. Connectez l'adaptateur d'écouteur à la partie principale du kit oreillette. Connectez le jeu d'écouteurs stéréo à...
Página 53
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 51 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Lorsque vous utilisez les écouteurs, vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Régler le volume en utilisant les touches • Couper le son de la transmission en continu en maintenant la touche enfoncée.
Página 54
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 52 Monday, September 25, 2006 2:23 PM • Lumière verte clignotant rapidement : connexion inactive. • Lumière verte clignotant à plusieurs reprises : appareil sous tension. • Lumière verte clignotant deux fois, puis rouge une fois : le téléphone sonne. •...
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 53 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Spécifications du produit Modèle : BHS-801 Dimensions : 62,5 mm (L) x 25 mm (l) x 13 mm (H) (avec le crochet d'oreille : 79x49x17) Poids : 12 g (avec le crochet d'oreille) Autonomie en mode conversation : Jusqu'à...
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 54 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à...
BHS-801_Headset_UG_fr.fm Page 55 Monday, September 25, 2006 2:23 PM Précautions d’utilisation et maintenance – Éteignez l’appareil avant de le ranger dans votre poche ou dans votre sac. Si vous ne le faites pas, l'appareil est susceptible de répondre à un appel ou d'en émettre un sans que vous le sachiez.
Página 58
à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous (Iqua Ltd), déclarons sous notre seule responsabilité que le produit (BHS-801) est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0523...
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 57 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Informazioni generali ® Grazie per aver acquistato Iqua Bluetooth Wireless Headset BHS-801. Questo nuovo dispositivo è un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere.
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 58 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Contenuto della confezione Auricolare 2 ganci per orecchio (uno montato sull’auricolare) Cuffie stereo Adattatore per cuffie Caricabatterie da muro con connettore mini USB Manuale d’uso Guida rapida Custodia...
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 59 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Operazioni preliminari Come indossare l’auricolare Questo auricolare è stato concepito in modo da poter essere comodamente indossato sull’orecchio grazie all’uso dei ganci per orecchio opzionali forniti nella confezione. Fare riferimento all’illustrazione a pagina 58. Per montare il gancio per orecchio, inserire il corpo principale dell’auricolare nell’anello del gancio e spingerlo fino a che non si blocca.
Completare l’accoppiamento con il proprio telefono cellulare. Fare riferimento al manuale d’uso del proprio telefono cellulare per i dettagli sulle operazioni di ricerca e accoppiamento. Quando il telefono cellulare trova l’auricolare, sul suo display verrà visualizzato Iqua BHS-801.
Página 63
Per ripristinare e cancellare l’elenco di accoppiamento dell’auricolare, spegnere l’auricolare e tenere premuti i pulsanti per cinque secondi. Verrà emesso un segnale acustico e la luce rossa lampeggia due volte. Per le informazioni più recenti relative alla compatibilità, visitare il sito www.iqua.com.
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 62 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Funzioni di chiamata Risposta a una chiamata Quando il telefono cellulare squilla, rispondere alla chiamata premendo brevemente il pulsante di chiamata sull’auricolare. La luce verde dell’indicatore inizia a lampeggiare per segnalare una chiamata attiva. È anche possibile attivare la funzione di risposta automatica del proprio telefono cellulare per fare in modo che l’auricolare risponda automaticamente alle chiamate.
Página 65
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 63 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Riselezione dell’ultimo numero chiamato Per chiamare l'ultimo numero selezionato in modalità standby, tenere premuto il pulsante di chiamata fino a che non viene emesso un segnale acustico. Chiamata a riconoscimento vocale (se supportata dal telefono cellulare) Per attivare la funzione di chiamata a riconoscimento vocale del proprio telefono cellulare: Tenere premuto per due secondi il pulsante di chiamata fino a che non vengono emessi due segnali acustici.
Página 66
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 64 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Uso delle cuffie stereo Fare riferimento alle illustrazioni a pagina 2 mentre si seguono i passi da 1 a 3. Rimuovere il gancio per orecchio dal corpo dell’auricolare. Collegare l’adattatore delle cuffie al corpo dell’auricolare. Collegare le cuffie stereo all’adattatore.
Página 67
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 65 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Durante l’utilizzo delle cuffie stereo, è possibile effettuare una qualsiasi delle operazioni seguenti: • Regolare il volume utilizzando i pulsanti • Disattivare l’audio tenendo premuto il pulsante • Riattivare l’audio premendo il pulsante •...
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 66 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Specifiche del prodotto Modello: BHS-801 Dimensioni: 62,5 mm (Lunghezza) x 25 mm (Larghezza) x 13 mm (Altezza) (con gancio per orecchio 79x49x17) Peso: 12 g (con gancio per orecchio) Autonomia in conversazione:...
Página 69
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 67 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Alimentazione Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta a usura. Dopo un periodo di tempo variabile in base all’uso e alle condizioni d’uso, è...
BHS-801_Headset_UG_it.fm Page 68 Monday, September 25, 2006 1:50 PM Precauzioni e manutenzione – Spegnere il dispositivo prima di metterlo in tasca o nella borsa. In caso contrario, il dispositivo potrebbe inavvertitamente rispondere o effettuare una chiamata. – Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è...
Página 71
Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
Algemene informatie ® Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Iqua Bluetooth draadloze hoofdtelefoon BHS-801. Dit apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt handenvrij en comfortabel te communiceren met compatibele mobiele telefoons die draadloze Bluetooth-technologie ondersteunen. Productoverzicht...
Página 74
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 72 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Inhoud verkooppakket Hoofdtelefoon 2 oorhaken (een bevestigd aan de hoofdtelefoon) Set stereo-oordopjes Adapter voor oordopjes Lader met mini- USB -aansluiting Gebruiker- handleiding Beknopte handleiding Draagtasje...
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 73 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Aan de slag De hoofdtelefoon dragen Deze hoofdtelefoon is zo ontworpen dat hij comfortabel om uw oor zit wanneer hij is bevestigd aan een van de optionele oorhaken die zijn meegeleverd in het verkooppakket.
Página 76
Voltooi de koppeling met uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van de telefoon voor meer informatie over het zoeken en koppelen. Als de telefoon de hoofdtelefoon heeft gelokaliseerd, wordt op het display van de telefoon de tekst Iqua BHS-801 weergegeven.
Página 77
Voor het wissen van de lijst met gekoppelde apparaten van de hoofdtelefoon schakelt u de hoofdtelefoon uit en houdt u de toetsen vijf seconden ingedrukt. U hoort een pieptoon en het rode lampje knippert twee keer. Bezoek de website www.iqua.com voor de meest recente informatie over compatibiliteit.
Página 78
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 76 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Wanneer uw mobiele telefoon gaat, neem op door kort op de gesprekstoets op de hoofdtelefoon te drukken. Een groen lampje begint te knipperen om aan te geven dat er een gesprek wordt gevoerd.
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 77 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Het laatst gekozen nummer herhalen Als u het laatst gekozen nummer wilt herhalen in stand-bystand, drukt u op de gesprekstoets en houdt u deze ingedrukt tot u een piepsignaal hoort. Spraakgestuurde nummerkeuze (afhankelijk van het type telefoon) De spraakgestuurde nummerkeuze van de mobiele telefoon activeren: Druk de gesprekstoets in en houd deze twee seconden ingedrukt tot u twee piepsignalen hoort.
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 78 Monday, September 25, 2006 1:51 PM De stereohoofdtelefoon gebruiken Zie de afbeeldingen op pagina 2 met de volgende instructies 1 tot en met 3. Verwijder de oorhaak uit het hoofdgedeelte van de hoofdtelefoon. Sluit de adapter voor de oordopjes aan op het hoofdgedeelte van de hoofdtelefoon. Sluit de set stereo-oordopjes aan op de adapter.
Página 81
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 79 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Tijdens het luisteren met de set oordopjes kunt u het volgende doen: • Het volume afstellen met de toetsen • Streaming dempen door de toets in te drukken en ingedrukt te houden. •...
Página 82
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 80 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Productspecificaties Model: BHS-801 Afmetingen: 62,5 mm (L) x 25 mm (B) x 13 mm (H) (met oorhaak 79x49x17) Gewicht: 12 g (met oorhaak) Gesprekstijd: Tot 10 uur Afspeeltijd muziek: 8 uur...
Página 83
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 81 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, heroplaadbare batterij die niet kan worden verwisseld. Probeer de batterij niet te vervangen. De heroplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
BHS-801_Headset_UG_nl.fm Page 82 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Gebruik en onderhoud – Schakel het apparaat uit voordat u het in uw zak of in een tas plaatst. Anders kan het apparaat een gesprek aannemen of maken zonder dat u het weet. –...
Página 85
Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-product heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
R R U Общая информация ® Благодарим Вас за приобретение беспроводной минигарнитуры Bluetooth Iqua BHS-801. Новое устройство - это элегантное изделие, которое обеспечивает удобное взаимодействие в режиме громкой связи с совместимыми мобильными телефонами, поддерживающими технологию беспроводной связи Bluetooth. Обзор изделия Клавиша включения/ выключения...
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 86 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Комплект поставки: Минигарнитура 2 дужки (одна прикреплена к минигарнитуре) Комплект стереонаушников Адаптер наушников Сетевое зарядное устройство с миниразъемом Руководство по эксплуатации Краткое руководство Футляр для переноски...
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 87 Monday, September 25, 2006 1:51 PM R R U Начало работы Ношение минигарнитуры Для данной минигарнитуры предусмотрено удобное крепление к уху с помощью одной из дополнительных дужек, входящих в комплект поставки. См. рисунки на стр. 86. Для крепления дужки вставьте основной блок минигарнитуры...
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 88 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Зарядка аккумулятора Для работы минигарнитуры необходимо зарядить ее аккумулятор в течение приблизительно 2 часов. Время работы устройства от полностью заряженного аккумулятора достигает 10 часов в режиме разговора и 150 часов в режиме ожидания. Подключите...
Página 91
Завершите процедуру сопряжения в телефоне. Подробнее о поиске и сопряжении устройств см. руководство по эксплуатации телефона. Когда мобильный телефон обнаруживает устройство, на дисплее телефона отображается Iqua BHS-801. Для сопряжения с телефоном введите PIN-код минигарнитуры: 0000. После выполнения сопряжения возможно автоматическое соединение...
Página 92
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 90 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Функции обработки вызовов Ответ на вызов При поступлении вызова на мобильный телефон для ответа на вызов нажмите клавишу вызова минигарнитуры. Зеленый индикатор текущего вызова начинает мигать. Можно также настроить функцию автоматического ответа в мобильном телефоне на автоматический...
Página 93
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 91 Monday, September 25, 2006 1:51 PM R R U Повторный набор последнего номера Для посылки вызова на последний набранный номер в режиме ожидания нажмите клавишу вызова и удерживайте ее нажатой до выдачи звукового сигнала. Голосовой набор (если поддерживается телефоном) Для...
Página 94
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 92 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Использование стереофонической гарнитуры При выполнении следующие инструкции 1 – 3 см. рисунки на стр. 2. Снимите дужку с корпуса минигарнитуры. Присоедините адаптер наушников к блоку минигарнитуры. Подключите комплект стереонаушников к адаптеру. Длину...
Página 95
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 93 Monday, September 25, 2006 1:51 PM R R U При использовании комплекта наушников можно выполнять следующие действия: • Регулировать громкость с помощью клавиш и • Отключать звук потокового воспроизведения: нажмите клавишу и удерживайте ее нажатой. • Включать звук потокового воспроизведения: нажмите клавишу или...
Página 96
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 94 Monday, September 25, 2006 1:51 PM • Зеленый индикатор мигает с короткими интервалами – соединение активно. • Зеленый индикатор мигает с длинными интервалами – соединение не активно. • Зеленый индикатор мигает несколько раз – включение питания. • Зеленый...
Página 97
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 95 Monday, September 25, 2006 1:51 PM R R U Технические характеристики изделия Модель: BHS-801 Размеры: 62,5 мм (Д) x 25 мм (Ш) x 13 мм (В) (с дужкой 79x49x17) Вес: 12 г (с дужкой) Время работы в режиме разговора: до...
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 96 Monday, September 25, 2006 1:51 PM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, в зависимости от интенсивности...
BHS-801_Headset_UG_ru.fm Page 97 Monday, September 25, 2006 1:51 PM R R U Уход и обслуживание – Выключайте устройство перед тем, как положить его в карман или сумку. В противном случае при случайном нажатии клавиши возможна непреднамеренная посылка или прием вызова. –...
электрических и электронных устройств. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 99 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Genel Bilgiler ® Iqua Bluetooth Kablosuz Kulaklıklı Mikrofon Seti BHS-801’i tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yeni cihazınız, Bluetooth kablosuz iletişim teknolojisini destekleyen uyumlu cep telefonlarıyla ahizesiz ve rahat bir iletişim olanağı sağlayan şık bir üründür. Ürüne genel bakış...
Página 102
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 100 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Satış paketinin içeriği Kulaklıklı Mikrofon Seti 2 kulak askısı (biri kulaklıklı mikrofon setine takılı) Stereo kulaklık seti Kulaklık adaptörü Mini USB konektörlü AC şarj cihazı Kullanım Kılavuzu Hızlı Kullanım Kılavuzu Taşıma çantası...
Página 103
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 101 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Başlarken Kulaklıklı mikrofon setini takma Bu kulaklıklı mikrofon seti, satış paketiyle verilen isteğe bağlı kulak askılarından birine takıldığında, kulağınıza rahatça uyacak şekilde tasarlanmıştır. Referans için 100. sayfadaki resimlere bakın. Kulak askısını takmak için, kulaklıklı mikrofon setinin ana gövdesini kulak askısı...
Cihaz açıldıktan sonra, kırmızı ve yeşil ışıklar sırayla yanıp sönmeye başlayıncaya kadar Arama düğmesini basılı tutun. Cep telefonunuzla eşleştirmeyi tamamlayın. Cihazı nasıl arayacağınız ve eşleştireceğinizle ilgili ayrıntılar için lütfen telefonunuzun kullanım kılavuzuna başvurun. Telefon kulaklıklı mikrofon setini bulduğunda, telefonun ekranında Iqua BHS-801 görünecektir.
Página 105
Kulaklıklı mikrofon setinin eşleştirme listesini sıfırlamak ve temizlemek için, kulaklıklı mikrofon setini kapatın ve düğmelerini beş saniye boyunca basılı tutun. Bir bip sesi duyulur ve kırmızı ışık iki kez yanıp söner. En son uyumluluk bilgileri için lütfen www.iqua.com adresini ziyaret edin.
Página 106
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 104 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Arama İşlevleri Arama cevaplama Cep telefonunuz çaldığında aramayı kulaklıklı mikrofon seti üzerindeki Arama düğmesine kısa bir süre basarak cevaplayın. Etkin bir arama olduğunu gösteren yeşil bir ışık yanıp sönmeye başlar. Kulaklıklı mikrofon setinin aramaları otomatik olarak cevaplamasını sağlamak için, cep telefonunuzun otomatik cevaplama işlevini açık duruma da getirebilirsiniz.
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 105 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Son aranan numarayı yeniden arama Bekleme modunda, son aranan numarayı yeniden aramak için, bir bip sesi duyana kadar Arama düğmesini basılı tutun. Sesle arama (telefon destekliyorsa) Cep telefonunuzun sesle arama özelliğini etkinleştirmek için: İki bip sesi duyana kadar Arama düğmesini iki saniye boyunca basılı...
Página 109
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 107 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Kulaklık setini kullanarak dinlerken, aşağıdakilerden herhangi birini yapabilirsiniz: • düğmelerini kullanarak ses seviyesini ayarlayın. • düğmesini basılı tutarak aktarımın sesini kapatın. • veya düğmesine basarak aktarımın sesini açın. • Gelen arama olduğu zaman aktarım otomatik olarak durduğu ve aramayı kulaklıklı mikrofon seti aracılığıyla duymaya başlayacağınız için, aramayı...
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 108 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Ürün Özellikleri Model: BHS-801 Boyut: 62,5 mm (U) x 25 mm (G) x 13 mm (Y) (kulak askısı ile 79x49x17) Ağırlık: 12 gr (kulak askısı ile) Konuşma süresi: 10 saate kadar Müzik çalma süresi:...
Página 111
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 109 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Güç Yönetimi Bu ürün değiştirilemeyen yerleşik şarj edilebilir bataryayla çalıştırılır. Bataryayı değiştirmeye çalışmayın. Şarj edilebilir batarya pek çok kez şarj edilebilir veya boşaltılabilir, ancak sonuçta tükenir. Kullanıma ve kullanım koşullarına bağlı olarak belli bir süre sonra yerleşik bataryayı daha sık aralıklarla şarj etmenizi gerektirerek sadece birkaç...
BHS-801_Headset_UG_tr.fm Page 110 Monday, September 25, 2006 1:52 PM Bakım ve Onarım – Cebinize veya çantanıza koymadan önce cihazı kapatın. Aksi takdirde, cihaz sizin haberiniz olmadan arama yapabilir veya aramayı cevaplayabilir. – Cihaz su geçirmez değildir; bu nedenle cihazı sıvıya veya neme maruz bırakmayın. –...
Página 113
IQUA Ürünüm için nasıl hizmet alabilirim? Mevcut ulusal kanunlar kapsamındaki tüketici ürünlerinin satışına ilişkin kanuni haklarınıza veya size IQUA Ürününün satışını yapan satıcı tarafından verilen garantiye dayalı olarak IQUA Ürününüzün onarımı veya değiştirilmesi hakkına sahip olduğunuzu düşünüyorsanız lütfen satıcınıza başvurun.
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 113 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Γενικές πληροφορίες ® Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το Ασύρµατο Ακουστικό Iqua Bluetooth BHS-801. Η νέα σας συσκευή είναι ένα κοµψό προϊόν που σας επιτρέπει άνετη επικοινωνία µέσω handsfree µε συµβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth.
Página 117
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 115 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Πρώτα βήµατα Πώς να φορέσετε το ακουστικό Το ακουστικό είναι ειδικά σχεδιασµένο ώστε να προσαρµόζεται άνετα στο αυτί σας όταν συνδεθεί σε ένα από τα προαιρετικά άγκιστρα αυτιού που περιλαµβάνονται στη συσκευασία. Για πληροφορίες σχετικά µε τα µέρη του ακουστικού, ανατρέξτε...
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 116 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο έως ότου ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο µπιπ και δείτε την πράσινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνει αρκετές φορές. Για...
Página 119
Για να επαναφέρετε και να διαγράψετε τη λίστα σύζευξης του ακουστικού, απενεργοποιήστε το ακουστικό και πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα πλήκτρα και επί πέντε δευτερόλεπτα. Θα ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο µπιπ και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες συµβατότητας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.iqua.com.
Página 120
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 118 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση µιας κλήσης Όταν το κινητό σας τηλέφωνο χτυπήσει, απαντήστε στην κλήση πατώντας το κουµπί κλήσης που βρίσκεται στο ακουστικό. Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ενεργή κλήση. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόµατης απάντησης...
Página 121
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 119 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Επανάληψη κλήσης του τελευταίου αριθµού που καλέσατε Για να πραγµατοποιήσετε κλήση στον τελευταίο αριθµό που καλέσατε σε κατάσταση αναµονής, πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο κλήσης έως ότου ακούσετε τον χαρακτηριστικό ήχο µπιπ. Φωνητική...
Página 122
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 120 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Χρήση του στερεοφωνικού ακουστικού Για βοήθεια σχετικά µε τις οδηγίες 1 έως 3 που ακολουθούν, ανατρέξτε στις εικόνες της σελίδας 2. Αφαιρέστε το άγκιστρο αυτιού από το κυρίως σώµα του ακουστικού. Συνδέστε...
Página 123
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 121 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Ενόσω ακούτε από το σετ ακουστικών, µπορείτε παράλληλα να κάνετε τα εξής: • Να ρυθµίσετε την ένταση από τα πλήκτρα και • Να αποκόψετε τον ήχο κατά το streaming (µετάδοσης ροής πολυµέσων) πατώντας και κρατώντας...
Página 124
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 122 Monday, September 25, 2006 2:22 PM • Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα – ενεργή σύνδεση. • Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά – δεν υπάρχει σύνδεση. • Η πράσινη ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αρκετές φορές - ενεργοποίηση. •...
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 123 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Προδιαγραφές προϊόντος Μοντέλο: BHS-801 Μέγεθος: 62,5 mm (Μ) x 25 mm (Π) x 13 mm (Υ) (µε άγκιστρο αυτιού 79x49x17) Βάρος: 12 g (µε άγκιστρο αυτιού) Χρόνος οµιλίας: Έως 10 ώρες...
Página 126
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 124 Monday, September 25, 2006 2:22 PM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
BHS-801_Headset_UG_el.fm Page 125 Monday, September 25, 2006 2:22 PM Φροντίδα και συντήρηση – Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την τοποθετήσετε στην τσέπη ή στην τσάντα σας. ∆ιαφορετικά, υπάρχει περίπτωση η συσκευή να λάβει ή να πραγµατοποιήσει κλήση χωρίς να το ξέρετε. –...
την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε τον µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς (η Iqua Ltd.) δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν PHF-601 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/ΕΟΚ. 0523...
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 14 Monday, September 25, 2006 2:20 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
Página 130
BHS-801_Headset_UG_en_2.fm Page 15 Monday, September 25, 2006 2:20 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.