BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 2 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Product Specifications Model: BHS-701 Size: 140 (L) x 166 (W) x 53 (H) mm Weight: Talk time: Up to 12 h Music playing time: Up to 10 h Standby time: Up to 350 h Charging time: Within 3.5h...
Página 5
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 3 Thursday, September 21, 2006 3:19 PM Contents English ........................ 4 Suomi ......................... 15 Svenska ......................25 Norsk........................35 Dansk ......................... 45 Deutsch ......................55 Nederlands ......................67 Français ......................79 Español ......................91 Português......................103 Italiano ......................115 Türkçe ......................
Página 6
7. Charging connector 3. Volume Up-button Increases the volume 8. How-to-wear the headset Your Iqua BHS-701 is designed to be 4. Multifunction-button comfortably worn behind your head with the Power on/off, answer/end call, play/pause strap. The microphone is integrated in the music right earpiece.
Getting Started Charging the battery Before using BHS-701 for the first time, you must charge it for approximately 3.5 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 12 hours of talk time, 10 hours of music listening time and up to 350 hours of standby time.
Página 8
Pairing is the process of linking BHS-701 with your compatible Bluetooth mobile phone*. After this process is completed, you can use the BHS-701 with the paired mobile phone. If you want to use the BHS-701 with another mobile phone, you must repeat the pairing process again.
Página 9
4. When phone has found the headset, it will show Iqua BHS-701 on its screen. 5. In order to pair with the phone, enter the PIN code of BHS-701, which is 0000. 6. After pairing, BHS-701 automatically connects with your mobile phone. Once pairing and connection are succeeded, you will hear a sound and the blue light flashes every 3 seconds.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 8 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Once the headset is back in range again, long press the Multifunction -button, the connection will be re-formed. If the headset is out of range for less than 1 minute, it will reconnect to phone automatically.
Erase paired devices The BHS-701 can be paired to up to 8 devices. Once it is already paired to 8 devices, the 9th paired device will replace the 1st paired device. You can also erase the paired device list of the headset in order to pair it with new devices.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 10 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Music functions To Play Make sure your headset is connected to mobile phone in Advanced Audio profile. Simply press Multifunction -button to play the music on the headset. To Pause While listening to the music, press Multifunction -button to pause the music. Skip one track forward While listening to the music, press the Forward -button to change to the next song.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 11 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Light indication summary The BHS-701's LED lights can be blue or red and are usually accompanied by a sound signal. • Blue light flashes continuously - power is on but no Bluetooth-connection.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 12 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery.
Página 15
How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
Siirtää edelliseen musiikkiraitaan Toimintatilan osoitus sinisellä tai punaisella 7. Latausliitäntä merkkivalolla 8. HF-laitteen käyttäminen 2. Äänenvoimakkuuden pienennyspainike Iqua BHS-701 on suunniteltu niin, että sitä Pienentää äänenvoimakkuutta. voidaan pitää mukavasti pään takana hihnan 3. Äänenvoimakkuuden lisäämispainike avulla. Mikrofoni on integroitu oikeanpuoleiseen kuulokkeeseen.
Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BHS-701:ä ensimmäisen kerran, sitä on ladattava noin 3,5 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, sillä voi puhua jopa 12 tuntia, kuunnella 10 tuntia musiikkia ja pitää laitetta 350 tuntia valmiustilassa. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
Página 19
BHS-701:n liittäminen matkapuhelimeen Liittäminen tarkoittaa, että BHS-701 linkitetään Bluetooth-yhteensopivan matkapuhelimen kanssa*. Kun liittäminen on tehty, voit käyttää BHS-701:ä liitetyn matkapuhelimen kanssa. Jos haluat käyttää BHS-701:ä jonkin muun matkapuhelimen kanssa, liittäminen täytyy tehdä uudelleen. Vaikka BHS-701 voidaan liittää jopa 8 yhteensopivaan puhelimeen, se voi olla liitettynä...
Página 20
2. Vapauta painike. BHS-701 on nyt liittämistilassa. 3. Katso puhelimen käyttöoppaasta tietoja etsimisestä ja liittämisestä. 4. Kun puhelin on löytänyt laitteen, sen näytössä näkyy Iqua BHS-701. 5. Liittämisen aktivoimiseksi on vielä annettava BHS-701:n PIN-koodi, joka on 0000. 6. Liittämisen jälkeen BHS-701 muodostaa automaattisesti yhteyden matkapuhelimeen. Kun liittäminen ja yhteyden muodostaminen on onnistunut, kuulet äänimerkin ja sininen valo alkaa...
Página 21
BHS-701_Headset_UG_FI.fm Page 19 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Kun laite palaa käyttöalueella, paina pitkään monitoimipainiketta, niin yhteys muodostetaan uudelleen. Jos laite on käyttöalueen ulkopuolella alle minuutin, se muodostaa automaattisesti yhteyden puhelimeen uudelleen. Puhelutoiminnot Vastaa puheluun Vastaa puheluun painamalla nopeasti monitoimipainiketta. Kuulet äänimerkin, kun puheluun vastataan.
äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta. Poista liitettyjä laitteita BHS-701 voidaan liittää korkeintaan 8 laitteeseen. Kun se on liitetty 8 laitteeseen, 9. liitetty laite korvaa ensimmäisenä liitetyn laitteen. Voit myös poistaa laitteen liitettyjen laitteiden luettelon, jotta voisit liittää sen uusiin laitteisiin. Kun laitteen virta on kytketty, pidä Eteenpäin- ja Taaksepäin-painikkeita painettuna, kunnes purppuranpunainen merkkivalo syttyy (laite on...
Página 23
BHS-701_Headset_UG_FI.fm Page 21 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Musiikkitoiminnot Toistaminen Varmista, että laite on liitetty matkapuhelimeen A2DP-profiilissa. Toista musiikkia laitteessa painamalla monitoimipainiketta. Keskeyttäminen Keskeytä musiikki kuuntelun aikana painamalla monitoimipainiketta. Siirtyminen yksi raita eteenpäin Siirry musiikin kuuntelun aikana seuraavaan kappaleeseen painamalla Eteenpäin-painiketta. Siirtyminen yksi raita taaksepäin Siirry musiikin kuuntelun aikana edelliseen kappaleeseen painamalla Taaksepäin-painiketta.
Página 24
BHS-701_Headset_UG_FI.fm Page 22 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Merkkivalojen yhteenveto BHS-701:n LED-valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki. • Sininen valo vilkkuu jatkuvasti – virta on kytkettynä, mutta Bluetooth-yhteyttä ei ole. • Sininen valo vilkkuu 3 sekunnin välein – laite on valmiustilassa (liitetty ja yhteys muodostettu).
Página 25
BHS-701_Headset_UG_FI.fm Page 23 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Jos täydeksi ladattua akkua ei käytetä, lataus purkautuu ajan myötä. Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akun kykyyn latautua. Säilytä laite mahdollisuuksien mukaan 15–25 °C:n lämpötilassa. Laitteen säilyttäminen kuumassa tai kylmässä paikassa, kuten autossa kesällä tai talvella, vaikuttaa haitallisesti akun tehoon ja lyhentää käyttöikää. Laite, jonka akkua on säilytetty kuumassa tai kylmässä, ei ehkä...
Página 26
IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd. ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-701 noudattaa seuraavan Euroopan neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EY. 0560 FCC-ID: TUF-BHS701 6574A-BHS701...
Minskar ljudvolymen 7. Anslutning för batteriladdare 3. Volym upp 8. Bära headsetet Ökar ljudvolymen Iqua BHS-701 är utformat för att bäras 4. Flerfunktionsknapp bekvämt med remmen bakom huvudet. Strömå/av, besvara/avsluta samtal, spela/ Mikrofonen är inbyggd i höger öronsnäcka. pausa musik...
Komma igång Ladda batteriet Innan du använder BHS-701 första gången måste du ladda det i ca 3,5 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 12 timmars taltid, 10 timmars musiklyssning och upp till 350 timmars standbytid. Använd alltid laddaren som medföljer paketet.
Página 29
Koppla ihop BHS-701 och mobiltelefonen Att koppla ihop BHS-701 med en mobiltelefon med Bluetooth-funktion innebär att länka enheterna till varandra*. När det är gjort kan du använda BHS-701 med den ihopkopplade mobiltelefonen. Om du vill använda BHS-701 med en annan mobiltelefon måste du upprepa samma procedur igen.
Página 30
3. Läs i telefonens användarhandbok om hur du söker och kopplar ihop den med andra enheter. 4. När telefonen har hittat headsetet visas Iqua BHS-701 på displayen. 5. Koppla ihop headsetet med telefonen genom att skriva in PIN-koden för BHS-701 som är 0000. 6. BHS-701 ansluts sedan automatiskt till mobiltelefonen. När ihopkopplingen och anslutningen har slutförts hörs ett ljud och den blå...
Página 31
BHS-701_Headset_UG_SV.fm Page 29 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM telefonen och en varningssignal hörs från headsetet. Headsetet är då i läget ”påslaget men ingen Bluetooth-anslutning” (blå lampa blinkar). När headsetet är inom räckvidd igen återställs anslutningen med hjälp av en lång tryckning på Flerfunktionsknappen. Om headsetet varit utom räckvidd mindre än en minut återansluts det automatiskt till telefonen.
Volym ned. Radera ihopkopplade enheter BHS-701 kan kopplas ihop med upp till åtta enheter. När den har kopplats ihopmed åtta telefoner ersätter den nionde ihopkopplade enheten den första. Du kan även radera headsetets lista över ihopkopplade enheter om du vill koppla ihop nya enheter. När enheten är påslagen trycker du länge på...
Página 33
BHS-701_Headset_UG_SV.fm Page 31 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Musikfunktioner Spela Se till att headsetet är anslutet till mobiltelefonen i profilen Advanced Audio. Om du vill spela musik i headsetet trycker du bara på Flerfunktionsknappen. Pausa Om du vill pausa musiken trycker du på Flerfunktionsknappen. Gå...
Página 34
BHS-701_Headset_UG_SV.fm Page 32 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Översikt över lamporna Lysdioderna i BHS-701 lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal. • Blå lampa blinkar – strömmen är på men det finns ingen Bluetooth-anslutning •...
BHS-701_Headset_UG_SV.fm Page 33 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Extrema temperaturer påverkar batteriets förmåga att laddas. Försök alltid förvara enheten i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C. Om du lämnar enheten i värme eller kyla, t.ex. i en stängd bil på sommaren eller på vintern, minskar batteriets kapacitet och livslängden förkortas.
Página 36
Hur får jag service för min IQUA-produkt? Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av IQUA- produkten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på grund av garanti som återförsäljaren av IQUA- produkten gett dig.
Página 37
Går tilbake til forrige spor 3. Volum opp-knapp 7. Laderkontakt Hever volumet 8. Bruke headsettet 4. Flerfunksjonsknapp Iqua BHS-701 har en komfortabel design med Av/på, svar på/avslutt anrop, spill av musikk / hodestropp. Mikrofonen er integrert i høyre stans avspilling midlertidig ørestykke.
Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 3,5 timer før du tar BHS-701 i bruk første gang. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 12 timer samtaletid, 10 timer musikkavspilling og opptil 350 timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
Página 39
Følg trinn 3–6 nedenfor for å sammenkoble headsettet med telefonen. Senere bruk Når BHS-701 er slått på, vil det automatisk koble seg til den sist tilkoblede telefonen. Hvis tilkoblingen mislykkes fordi headsettet ikke finner telefonen, vil headsettet automatisk gå...
Página 40
Du kobler BHS-701 fra telefonen ved å slå av headsettet. Koble BHS-701 til telefonen på nytt Hvis du vil koble BHS-701 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet . Det vil automatisk kobles til telefonen. Hvis tilkoblingen mislykkes fordi headsettet ikke finner telefonen, vil headsettet automatisk gå...
BHS-701_Headset_UG_NO.fm Page 39 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM forbindelse" (blått lys blinker kontinuerlig). Når headsettet er innen rekkevidde igjen, holder du inne flerfunksjonsknappen og tilkoblingen gjenopprettes. Hvis headsettet er utenfor rekkevidde mindre enn ett minutt, vil det automatisk koble seg til telefonen igjen. Ringefunksjoner Svare på...
-knappen. Slette sammenkoblede enheter BHS-701 kan sammenkobles med inntil åtte enheter. Hvis headsettet er sammenkoblet med åtte enheter, vil den niende sammenkoblingen erstatte den første. Du kan også slette listen over headsettets sammenkoblede enheter for å koble det sammen med andre enheter. Når headsettet er slått på, holder du inne både spol frem- og spol tilbake-knappene til du ser det...
Página 43
BHS-701_Headset_UG_NO.fm Page 41 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Musikkfunksjoner Spille av Kontroller at headsettet er koblet til mobiltelefonen i profil for avansert lyd. Trykk på flerfunksjonsknappen for å spille av musikk via headsettet. Stoppe avspillingen midlertidig Trykk på flerfunksjonsknappen for å stoppe avpillingen midlertidig. Hoppe ett spor frem Trykk på...
Página 44
BHS-701_Headset_UG_NO.fm Page 42 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Oppsummering for lysindikatorer Lysindikatorene på BHS-701 kan være blå eller røde, og etterfølges vanligvis av et lydsignal. • Blått lys som blinker hver kontinuerlig – enheten er på, men ingen Bluetooth-tilkobling.
BHS-701_Headset_UG_NO.fm Page 43 Thursday, September 21, 2006 3:21 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke muligheten til å lade batteriet. Forsøk alltid å oppbevare enheten i temperaturer mellom 15 °C og 25 °C (59 °F og 77 °F). Hvis du lar enheten ligge på varme eller kalde steder, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden på...
Página 46
Service for IQUA-produktet Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
Gå tilbage til det forrige musiknummer 3. Lydstyrke op-knap 7. Stik til oplader Øger lydstyrken 8. Sådan bruges hovedsættet 4. Multifunktionsknap Med remmen er det behageligt at bære Iqua Tænd/sluk, besvar/afslut opkald, afspil/pause BHS-701 bag hovedet. Mikrofonen er musik integreret i højre øretelefon.
Kom godt i gang Opladning af batteriet Inden BHS-701 tages i brug første gang, skal det oplades i ca. 3,5 timer. Når batteriet er fuldt opladet, leverer det op til 12 timers taletid, 10 timers musikafspilningstid og op til 350 timers standby-tid.
Página 49
Når den er sammenkoblet med otte telefoner, erstatter den niende sammenkoblede enhed den første enhed. Anvendelse første gang Når BHS-701 tændes første gang, går den automatisk i sammenkoblingstilstand (den blå og den røde indikator blinker skiftevis). Følg trin 3-6 nedenfor for at sammenkoble hovedsættet med telefonen.
Página 50
Genoprettelse af forbindelse mellem den sammenkoblede BHS-701 og telefonen Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem BHS-701 og den senest anvendte telefon, skal du bare tænde for hovedsættet, hvorefter det automatisk opretter forbindelse til telefonen. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, fordi det ikke er muligt at finde telefonen, går hovedsættet...
Página 51
BHS-701_Headset_UG_DA.fm Page 49 Thursday, September 21, 2006 3:20 PM automatisk i sammenkoblingstilstand (den blå og den røde indikator blinker skiftevis). Se instruktionerne til sammenkobling i denne brugervejledning. I situationer, hvor hovedsættet midlertidig er uden for Bluetooth-rækkevidde (op til 10 meter, f.eks.
Lydstyrke ned. Slet sammenkoblede enheder BHS-701 kan sammenkobles med op til otte enheder. Når den er sammenkoblet med otte telefoner, erstatter den niende sammenkoblede enhed den første enhed. Du kan også slette hovedsættets liste over sammenkoblede enheder for at sammenkoble det med nye enheder.
Página 53
BHS-701_Headset_UG_DA.fm Page 51 Thursday, September 21, 2006 3:20 PM hardwaren er nulstillet, slukkes hovedsættet (lyset slukkes). Det kan være nødvendigt at nulstille hardwaren og genstarte hovedsættet, hvis hovedsættet er blokeret. Musikfunktioner For at afspille Sørg for, at hovedsættet er sammenkoblet med mobiltelefonen i Advanced Audio Profile. Du skal bare trykke på...
Página 54
BHS-701_Headset_UG_DA.fm Page 52 Thursday, September 21, 2006 3:20 PM Oversigt over indikatorer BHS-701's LED-indikatorer kan lyse blåt eller rødt og ledsages normalt af et lydsignal. • Den blå indikator blinker konstant – enheden er tændt, men der er ingen Bluetooth- forbindelse.
BHS-701_Headset_UG_DA.fm Page 53 Thursday, September 21, 2006 3:20 PM Ekstreme temperaturer kan påvirke batteriets opladningsevne. Forsøg altid at opbevare enheden ved temperaturer på mellem 15 og 25 °C. Hvis batteriet efterlades på steder med meget varme eller kulde, f.eks. i en lukket bil om sommeren eller vinteren, reduceres batteriets levetid og kapacitet.
Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som har solgt IQUA- produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.
Página 57
Verringert die Lautstärke 7. Ladegerätanschluss 3. Lauter-Taste Erhöht die Lautstärke 8. Verwendung Das Iqua BHS-701 kann mithilfe des Bandes 4. Multifunktionstaste bequem hinter dem Kopf getragen werden. Ein-/Ausschalten, Anruf annehmen/beenden, Das Mikrofon ist in die rechte Hörmuschel Musik wiedergeben/Wiedergabe anhalten...
Erste Schritte Laden des Akkus Bevor Sie das BHS-701 zum ersten Mal verwenden, muss der Akku etwa 3,5 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 12 Stunden Sprechzeit, 10 Stunden Musikwiedergabezeit und bis zu 350 Stunden Bereitschaftszeit.
Página 59
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 57 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM Koppeln des BHS-701 mit Ihrem Mobiltelefon Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, mit dem Sie das BHS-701 an dem Mobiltelefon mit Bluetooth-Schnittstelle* anmelden. Nach dem Anmelden können Sie das BHS-701 mit diesem Mobiltelefon verwenden.
Página 60
3. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons nach, wie andere Geräten gesucht und gekoppelt werden können. 4. Wenn das Telefon das Headset gefunden hat, wird auf dessen Display Iqua BHS-701 angezeigt. 5. Um die Kopplung mit dem Telefon abzuschließen, geben Sie den PIN-Code des BHS-701 (0000) ein.
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 59 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM wiederhergestellt. Wenn die Verbindung nicht möglich ist, weil das Telefon nicht gefunden wurde, startet das Headset automatisch den Kopplungsmodus (die blaue und die rote Leuchte blinken abwechselnd). Weitere Information finden Sie unter den Anweisungen zum Koppeln in dieser Bedienungsanleitung.
Drücken Sie die Lauter-Taste, um die Laustärke zu erhöhen. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Leiser-Taste. Löschen gekoppelter Geräte Das BHS-701 kann mit bis zu 8 Geräte gekoppelt werden. Wenn es bereits mit 8 Telefonen gekoppelt ist und mit einem neunten gekoppelt werden soll, ersetzt das neue Gerät das zuerst...
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 61 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM gekoppelte Gerät. Sie können außerdem die Liste der gekoppelten Geräte des Headsets löschen, sodass es mit neuen Geräten gekoppelt werden kann. Wenn das Headset eingeschaltet wird, halten Sie die Vorwärtstaste und die Rückwärtstaste gedrückt, bis die rote LED-Anzeige leuchtet.
Página 64
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 62 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM Springen zum nächsten Titel Drücken Sie während der Wiedergabe die Vorwärtstaste, um zum nächsten Titel zu springen. Springen zum vorherigen Titel Drücken Sie während der Wiedergabe die Rückwärtstaste, um zum vorherigen Titel zu springen.
Página 65
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 63 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM Bedeutung der Leuchtanzeigen Die LED-Anzeigen des BHS-701 leuchten entweder blau oder rot. Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein Signalton ausgegeben. • Die blaue Statusanzeige blinkt - das Gerät ist eingeschaltet, es besteht jedoch keine Bluetooth-Verbindung.
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 64 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig lange am Ladegerät angeschlossen, da die Lebensdauer des Akkus durch Überladen verkürzt wird. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein vollständig geladener Akku mit der Zeit.
Página 67
BHS-701_Headset_UG_de.fm Page 65 Thursday, September 21, 2006 2:43 PM – Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät wieder seine normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden, so dass die elektronischen Schaltungen beschädigt werden. –...
Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA-Geräts haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-701 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0560...
3. Volume omhoog-toets 7. Oplaadaansluiting Hiermee verhoogt u het volume 8. Plaatsing van de headset 4. Multifunctionele toets De Iqua BHS-701 kan achter het hoofd Headset in- of uitschakelen, gesprek worden gedragen. De microfoon is aannemen/beëindigen, muziek afspelen/ geïntegreerd in het rechteroorstuk.
Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-701 ongeveer 3,5 uur op voordat u de headset voor het eerst gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 12 uur, 10 uur muziek en een stand-bytijd tot 350 uur. Gebruik altijd de lader uit het verkooppakket.
Página 71
Bij het koppelen wordt een verbinding tot stand gebracht tussen de BHS-701 en uw compatibele mobiele telefoon met Bluetooth-functionaliteit*. Wanneer de koppeling tot stand is gebracht, kunt u de BHS-701 met de mobiele telefoon gebruiken. Als u de BHS-701 met een andere mobiele telefoon wilt gebruiken, moet u het koppelingsproces opnieuw uitvoeren voor de desbetreffende telefoon.
Página 72
4. Als de headset is gevonden, verschijnt Iqua BHS-701 op het scherm van de telefoon. 5. Koppel de headset met de telefoon door de pincode van de BHS-701 in te voeren, te weten 0000. 6. Als de koppeling tot stand is gebracht, maakt de BHS-701 automatisch verbinding met de mobiele telefoon.
BHS-701_Headset_UG_nl.fm Page 71 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Wanneer de headset zich tijdelijk buiten het Bluetooth-bereik (10 meter) bevindt, bijvoorbeeld als de gebruiker met de headset van de telefoon wegloopt, wordt de verbinding tussen de telefoon en de headset verbroken en klinkt een waarschuwingstoon op de headset. De headset bevindt zich nu in de modus "ingeschakeld maar geen Bluetooth-verbinding"...
Gekoppelde apparaten wissen De BHS-701 kan met maximaal 8 apparaten worden gekoppeld. Wanneer de headset al is gekoppeld met 8 telefoons, vervangt het 9e gekoppelde apparaat het 1e gekoppelde apparaat. U kunt de lijst met gekoppelde apparaten op de headset ook wissen als u de headset aan nieuwe apparaten wilt koppelen.
Página 75
BHS-701_Headset_UG_nl.fm Page 73 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Hardware resetten Als u de hardware wilt resetten, drukt u tegelijkertijd kort op de toetsen Volume omhoog en Volume omlaag terwijl de lader op de headset is aangesloten en de headset is ingeschakeld. De headset wordt uitgeschakeld (lampje gaat uit) wanneer de hardware wordt gereset.
Página 76
Achteruitspoelen Houd tijdens het afspelen van muziek de Achteruit-toets ingedrukt. Statusindicaties LED-lampjes De LED-indicator van de BHS-701 is blauw of rood en gaat meestal gepaard met een geluidssignaal. • Het blauwe lampje knippert continu: de headset is ingeschakeld, maar er is geen Bluetooth-verbinding.
BHS-701_Headset_UG_nl.fm Page 75 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, oplaadbare batterij die niet kan worden gewisseld. Probeer de batterij niet te vervangen. De oplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
Página 78
BHS-701_Headset_UG_nl.fm Page 76 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM – Bewaar het apparaat niet in warme ruimten. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van elektronische apparaten bekorten, batterijen beschadigen en bepaalde typen plastic doen vervormen of smelten. – Bewaar het apparaat niet in koude ruimten. Als het apparaat vervolgens aan de normale temperatuur wordt blootgesteld, kan dat vochtvorming binnen in het apparaat tot gevolg hebben en kunnen de elektronische printplaten beschadigd raken.
Página 79
BHS-701_Headset_UG_nl.fm Page 77 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-product heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 79 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Présentation de l'appareil Contenu du coffret de vente du BHS-701 (Voir page 1) a) Casque stéréo b) Chargeur c) Manuel d'utilisation d) Guide rapide e) Clé Bluetooth (selon le marché) Présentation de l'appareil (Voir page 1) 5.
Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utilisez le BHS-701 pour la première fois, vous devez le charger pendant environ 3 heures et 30 minutes. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 12 heures en conversation, de 10 heures en mode de lecture de musique et de 350 heures en veille.
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 81 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Mise en liaison du BHS-701 avec votre téléphone mobile La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-701 et votre téléphone mobile compatible Bluetooth*. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-701 avec le téléphone mobile lié.
Página 84
4. Une fois que le téléphone a localisé le casque, il affiche Iqua BHS-701 sur son écran. 5. Afin d’établir la liaison, entrez le code PIN du BHS-701, c’est-à-dire le code 0000.
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 83 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Le casque peut sortir du rayon d'action de Bluetooth (limité à 10 mètres), par exemple lorsque l'utilisateur portant le casque s'éloigne du téléphone. Le casque se déconnecte alors du téléphone et émet un bip d'avertissement. Le casque est alors en mode "allumé mais sans connexion Bluetooth"...
Supprimer les appareils mis en liaison Le BHS-701 peut être lié à 8 appareils au maximum. Une fois la liaison déjà établie avec 8 appareils, le 9ème appareil lié remplace le 1er appareil. Vous pouvez également effacer de la mémoire du casque la liste des appareils liés afin de le lier à...
Página 87
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 85 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Réinitialiser le matériel Pour réinitialiser le matériel, lorsque le chargeur est branché au casque et que le casque est allumé, appuyez brièvement et simultanément sur les touches d'augmentation du volume et de diminution du volume.
Pendant que vous écoutez de la musique, maintenez la touche piste précédente enfoncée. Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-701 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d’un signal sonore. •...
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 87 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM • La lumière rouge clignote toutes les 3 secondes : le niveau de charge de la batterie est faible. • La lumière rouge est allumée en permanence : la batterie est en cours de charge. Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté...
BHS-701_Headset_UG_fr.fm Page 88 Thursday, September 21, 2006 2:44 PM Précautions d’utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l’appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche. – N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Cela pourrait endommager ses composants et notamment ses composants électroniques.
Página 91
à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-701 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0560...
Sube el volumen 8. ¿Cómo hay que llevar puesto el auricular? 4. Botón multifunción El Iqua BHS-701 está diseñado para que lo Enciende y apaga el auricular, responde y pueda llevar cómodamente gracias a la finaliza una llamada, reproduce y pone en banda que lo sujeta por detrás.
Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-701 por primera vez, es preciso cargarlo durante unas 3,5 horas. Cuando la batería está completamente cargada, proporciona una autonomía de hasta 12 horas de conversación, 10 horas para escuchar música y 350 horas en modo de espera.
BHS-701_Headset_UG_es.fm Page 93 Thursday, September 21, 2006 2:45 PM Vincular el BHS-701 al teléfono móvil La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-701 y su teléfono móvil compatible con Bluetooth*. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el BHS-701 con el teléfono móvil vinculado.
Volver a conectar el BHS-701 con el teléfono vinculado Para volver a conectar el BHS-701 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el auricular y éste se conectará automáticamente al teléfono. Si la conexión no se puede realizar porque no se encuentra el teléfono, el auricular entrará...
BHS-701_Headset_UG_es.fm Page 95 Thursday, September 21, 2006 2:45 PM el auricular se aleja del teléfono), el auricular se desconectará del teléfono y el usuario oirá un tono de aviso del auricular). El auricular queda entonces en modo “encendido pero sin conexión Bluetooth”...
Reducción del volumen. Eliminar dispositivos vinculados El BHS-701 se puede vincular con hasta 8 dispositivos Una vez que ya se haya vinculado a 8 teléfonos, el dispositivo vinculado en 9ª posición reemplazará al primer dispositivo vinculado. Además, podrá eliminar la lista de dispositivos vinculados del auricular para vincularlo con nuevos dispositivos.
BHS-701_Headset_UG_es.fm Page 97 Thursday, September 21, 2006 2:45 PM Reinicializar el hardware Para restablecer los ajustes de fábrica del hardware, mientras el cargador está enchufado al auricular y el auricular está encendido, pulse breve y simultáneamente los botones de Aumento de volumen y Reducción de volumen. El auricular se apagará (la luz se apaga) una vez que el hardware se haya restablecido.
Rebobinado Mientras escuche música, mantenga pulsado el botón de Retroceso. Resumen del significado de las luces Los indicadores luminosos del BHS-701 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de una señal sonora. • La luz azul parpadea continuamente: el dispositivo está encendido, pero no hay una conexión Bluetooth.
BHS-701_Headset_UG_es.fm Page 99 Thursday, September 21, 2006 2:45 PM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se agotará.
BHS-701_Headset_UG_es.fm Page 100 Thursday, September 21, 2006 2:45 PM Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. – No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
Página 103
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que...
7. Conector de carga 3. Botão Aumentar Volume 8. Como utilizar os auscultadores Sobe o som O Iqua BHS-701 foi concebido para ser 4. Botão Multifunções utilizado de uma forma confortável, com o suporte para a cabeça para trás. O microfone Ligar/Desligar, atender/terminar a chamada, está...
Introdução Carregar a bateria Antes de usar pela primeira vez o BHS-701 é necessário carregá-lo durante cerca de 3,5 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 12 horas em conversação, 10 horas de reprodução de músicas e 350 horas em standby.
Página 107
BHS-701_Headset_UG_pt.fm Page 105 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Emparelhar o BHS-701 com o telemóvel O emparelhamento é um processo que permite estabelecer a ligação entre o BHS-701 e um telemóvel com tecnologia Bluetooth*. Uma vez concluído este processo, só se pode utilizar o BHS-701 com o telemóvel que foi emparelhado.
4. Quando o telefone detectar os auscultadores, o ecrã apresenta Iqua BHS-701. 5. Para efectuar o emparelhamento com o telefone, introduza o código PIN do BHS-701, que é 0000. 6. Após o emparelhamento, o BHS-701 liga-se automaticamente ao telemóvel. Depois do emparelhamento e da ligação serem bem sucedidos, ouvirá...
BHS-701_Headset_UG_pt.fm Page 107 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Por vezes, os auscultadores podem ficar temporariamente fora do raio de alcance do Bluetooth (até 10 metros - por ex., o utilizador com os auscultadores afasta-se do telefone); quando tal sucede, os auscultadores serão desligados do telefone e o utilizador ouvirá um sinal de aviso.
Diminuir Volume. Apagar dispositivos emparelhados O BHS-701 pode ser emparelhado com 8 dispositivos no máximo. Depois de ter sido emparelhado com 8 dispositivos, o 9º dispositivo irá tomar o lugar do primeiro que foi emparelhado. Também pode apagar a lista de dispositivos emparelhados, a fim de emparelhar os auscultadores com outros dispositivos.
Página 111
BHS-701_Headset_UG_pt.fm Page 109 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Repor o hardware Para repor o hardware enquanto o carregador está ligado aos auscultadores e estes, por sua vez, também estão ligados, prima brevemente os botões Aumentar Volume e Diminuir Volume simultaneamente. Os auscultadores desligam-se (a luz apaga-se) logo que o hardware esteja reposto.
Página 112
Rebobinar Enquanto está a ouvir música, prima, sem soltar, o botão Retroceder. Resumo das indicações luminosas As luzes dos LEDs do BHS-701 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonoro. • A luz azul pisca continuamente - os auscultadores estão ligados mas sem ligação Bluetooth.
Página 113
BHS-701_Headset_UG_pt.fm Page 111 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Gestão de alimentação Este produto é alimentado por uma bateria recarregável integrada, que não pode ser substituída. Não tente substituir a bateria. A bateria recarregável pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Após um período de tempo, que varia em função do uso e das condições de utilização, poderá...
BHS-701_Headset_UG_pt.fm Page 112 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Cuidados e manutenção – Não exponha o dispositivo a líquidos ou a humidade, uma vez que não é resistente à água. – Não utilize ou guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados.
Página 115
Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
7. Connettore per il caricamento Consente di alzare il volume 8. Come indossare l’auricolare 4. Pulsante multifunzione L’auricolare Iqua BHS-701 è stato progettato Consente di spegnere/riaccendere, per essere indossato comodamente dietro la rispondere/terminare una chiamata, testa grazie a un’apposita cinghia. Il riprodurre/mettere in pausa la musica microfono è...
Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-701 la prima volta, è necessario caricare la batteria per circa 3,5 ore. La batteria completamente carica ha un’autonomia di 12 ore di conversazione, 10 ore di ascolto della musica e fino a 350 ore in standby. Utilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
Página 119
L’accoppiamento è la procedura che consente di collegare BHS-701 al proprio telefono cellulare abilitato Bluetooth*. Una volta completata questa procedura, è possibile usare BHS-701 solo con questo telefono cellulare accoppiato. Se si desidera usare BHS-701 con un altro telefono cellulare, è necessario ripetere la procedura di accoppiamento. È possibile accoppiare BHS-701 a 8 telefoni cellulari compatibili, sebbene possa essere connesso solo a un telefono alla volta.
4. Quando il telefono cellulare ha trovato l’auricolare, sullo schermo verrà visualizzato Iqua BHS-701. 5. Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare, immettere il codice PIN di BHS-701, ovvero 0000. 6. Al termine dell’accoppiamento, BHS-701 si connette automaticamente al telefono cellulare.
BHS-701_Headset_UG_it.fm Page 119 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM nella modalità di accoppiamento (la luce blu e rossa lampeggiano alternativamente). Vedere le istruzioni per l’accoppiamento in questo manuale d’uso. Quando l’auricolare si trova temporaneamente fuori dal raggio di trasmissione Bluetooth (fino a 10 metri, ad esempio l’utente che indossa l’auricolare si allontana troppo dal telefono cellulare), verrà...
Eliminazione dei dispositivi accoppiati È possibile accoppiare massimo 8 dispositivi a BHS-701. Una volta accoppiato a 8 dispositivi, il nono dispositivo accoppiato sostituirà il primo. È anche possibile cancellare l’elenco dei dispositivi accoppiati per accoppiare l’auricolare con altri dispositivi. Quando l’auricolare è...
BHS-701_Headset_UG_it.fm Page 121 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Ripristino dell’hardware Per ripristinare l’hardware, mentre il caricabatterie è collegato all’auricolare e quest’ultimo è acceso, premere brevemente entrambi i pulsanti volume su e volume giù contemporaneamente. L’auricolare si spegnerà (la luce si spegne), una volta ripristinato l’hardware.
Riavvolgimento Durante l’ascolto, tenere premuto il pulsante di riavvolgimento. Indicatore luminoso La luce dell’indicatore di BHS-701 può essere blu o rossa e si accompagna generalmente ad un segnale acustico. • Luce blu lampeggiante continuamente – dispositivo acceso, ma nessuna connessione Bluetooth.
Página 125
BHS-701_Headset_UG_it.fm Page 123 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Alimentazione Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta a usura. Dopo un periodo di tempo variabile in base all’uso e alle condizioni d’uso, è...
BHS-701_Headset_UG_it.fm Page 124 Thursday, September 21, 2006 2:46 PM Precauzioni e manutenzione – Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è impermeabile. – Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi.
Página 127
Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
Başlarken Bataryayı şarj etme BHS-701’i ilk kez kullanmadan önce yaklaşık 3,5 saat şarj etmelisiniz. Batarya tamamen şarj olduğunda, 12 saate kadar konuşma, 10 saate kadar müzik dinleme ve 350 saate kadar bekleme süresi sağlar. Daima satış paketiyle birlikte verilen şarj cihazını kullanın.
Página 131
8 telefonla eşleştirildikten sonra 9’uncu olarak eşleştirilen aygıt 1’inci olarak eşleştirilen aygıtın yerini alır. İlk kez kullanım BHS-701 ilk defa açıldığında, otomatik olarak eşleştirme moduna girer (mavi ve kırmızı ışıklar sırayla yanıp söner). Kulaklıklı mikrofon setinizi telefonunuzla eşleştirmek için lütfen aşağıdaki 3-6. adımları izleyin.
Página 132
Telefonla BHS-701 arasındaki bağlantıyı kesmek için kulaklıklı mikrofon setini kapatmanız yeterlidir. Eşleştirilmiş BHS-701’i telefona yeniden bağlama BHS-701 ile son kullanılan telefon arasında yeniden bağlantı kurmak için kulaklıklı mikrofon setini açmanız yeterlidir. BHS-701 otomatik olarak son kullanılan telefona bağlanır. Telefonun bulunamaması nedeniyle bağlantı başarısız olursa, kulaklıklık mikrofon seti otomatik olarak eşleştirme moduna girer (mavi ve kırmızı...
Página 133
BHS-701_Headset_UG_tr.fm Page 131 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Bazen kulaklıklı mikrofon seti Bluetooth çalışma menzilinin dışında kalabilir (10 metreye kadar, örneğin kulaklıklı mikrofon setini takan kullanıcı telefondan uzaklaşabilir); bu durumda kulaklıklı mikrofon setinin telefonla bağlantısı kesilir ve kullanıcı mikrofon setinden gelen bir uyarı...
Seviyesini Azaltma düğmesine basın. Eşleştirilen cihazları silme BHS-701 en çok 8 cihazla eşleştirilebilir. 8 cihazla eşleştirildikten sonra 9’uncu olarak eşleştirilen aygıt 1’inci olarak eşleştirilen aygıtın yerini alır. Kulaklıklı mikrofon setini yeni cihazlarla eşleştirmek için ayrıca setin eşleştirilmiş aygıt listesini silebilirsiniz. Kulaklıklı...
Página 135
BHS-701_Headset_UG_tr.fm Page 133 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Donanımı sıfırlama Donanımı sıfırlamak için, şarj cihazı kulaklıklı mikrofon setine takılıyken ve kulaklık açıkken hem Ses seviyesini artırma hem de Ses seviyesini azaltma düğmelerine aynı anda basın. Donanım sıfırlandığında kulaklıklı mikrofon seti kapatılır (ışıklar söner). Kulaklıklı mikrofon seti çalışmaz hale gelirse bu donanım sıfırlama işlemini uygulayabilir ve seti yeniden açabilirsiniz.
Página 136
Hızlı geri alma Müzik dinlerken Geri alma düğmesine basın ve basılı tutun. Işıklı göstergelerin özeti BHS-701’in ışıklı göstergeleri mavi veya kırmızı olabilir ve genellikle sesli bir uyarı ile birlikte kullanılır. • Mavi ışığın sürekli bir yanıp sönmesi – güç açık ancak Bluetooth bağlantısı yok.
BHS-701_Headset_UG_tr.fm Page 135 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Güç Yönetimi Bu ürün değiştirilemeyen yerleşik şarj edilebilir bataryayla çalışır. Bataryayı değiştirmeye çalışmayın. Şarj edilebilir batarya pek çok kez şarj edilebilir veya boşaltılabilir, ancak zamanla tükenecektir. Kullanıma ve kullanım koşullarına bağlı olarak belli bir süre sonra yerleşik bataryanın cihazınızı...
Página 138
BHS-701_Headset_UG_tr.fm Page 136 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM – Cihazı sıcak yerlerde saklamayın. Yüksek sıcaklıklar, elektronik cihazların kullanım ömrünü kısaltabilir, bataryalara zarar verebilir ve bazı plastik parçaları eğebilir veya eritebilir. – Cihazı soğuk yerlerde bulundurmayın. Cihaz tekrar normal sıcaklığına ulaştığında, cihazın içinde elektronik devre kartlarına zarar verebilecek nem oluşabilir.
Página 139
IQUA Ürünüm için nasıl hizmet alabilirim? Mevcut ulusal kanunlar kapsamındaki tüketici ürünlerinin satışına ilişkin kanuni haklarınıza veya size IQUA ürününün satışını yapan satıcı tarafından verilen garantiye dayalı olarak IQUA Ürününüzün onarımı veya değiştirilmesi hakkına sahip olduğunuzu düşünüyorsanız lütfen satıcınıza başvurun.
Página 141
7. Υποδοχή φόρτισης 3. Κουµπί αύξησης έντασης Αυξάνει την ένταση ήχου 8. Πώς να φορέσετε τα ακουστικά Το Iqua BHS-701 έχει σχεδιαστεί ώστε να το 4. Κουµπί πολλαπλών λειτουργιών φοράτε άνετα πίσω από το κεφάλι σας µε τον Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση, απάντηση/ ιµάντα.
Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το BHS-701, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3,5 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως 12 ώρες χρόνου οµιλίας, 10 ώρες ακρόασης µουσικής και έως 350 ώρες χρόνου αναµονής. Χρησιµοποιείτε...
Página 143
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 141 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Σύξευξη του BHS-701 και του κινητού τηλεφώνου Η σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-701 µε το κινητό σας τηλέφωνο που είναι συµβατό µε τεχνολογία Bluetooth. Από τη στιγµή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, µπορείτε...
Página 144
5. Για να πραγµατοποιήστε τη σύζευξη µε το τηλέφωνο, πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN του BHS-701, ο οποίος είναι 0000. 6. Μετά τη σύζευξη, το BHS-701 συνδέεται αυτόµατα µε το κινητό σας τηλέφωνο. Μετά την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, θα ακούσετε έναν ήχο και η µπλε ενδεικτική λυχνία θα...
Página 145
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 143 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM λειτουργία σύζευξης (αναβοσβήνουν εναλλακτικά η κόκκινη και η µπλε ενδεικτική λυχνία). Ανατρέξτε στις οδηγίες σύζευξης σε αυτόν τον οδηγό χρήσης. Σε ορισµένες περιπτώσεις που τα ακουστικά βρίσκονται προσωρινά εκτός της εµβέλειας λειτουργίας...
Página 146
Πατήστε το κουµπί αύξησης έντασης για να αυξήσετε την ένταση. Για να µειώσετε την ένταση, πατήστε το κουµπί µείωσης έντασης. ∆ιαγραφή συζευγµένων συσκευών Το BHS-701 µπορεί να συζευχθεί µε έως και 8 συσκευές. Αφού συνδεθεί και µε τις 8 συσκευές, η σύζευξη µε την 9η συσκευή θα αντικαταστήσει την πρώτη συνδεδεµένη συσκευή. Μπορείτε...
Página 147
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 145 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM επίσης να διαγράφεται τη λίστα συζευγµένων συσκευών των ακουστικών για να µπορέσετε να τα συνδέσετε µε νέες συσκευές. Όταν τα ακουστικά είναι ενεργοποιηµένα, κρατήστε ταυτόχρονα πατηµένα τα κουµπιά προς τα εµπρός και προς τα πίσω µέχρι να εµφανιστεί η µωβ...
Página 148
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 146 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Μετάβαση στο επόµενο κοµµάτι Ενώ ακούτε µουσική, πατήστε το κουµπί προς τα εµπρός για να αλλάξετε στο επόµενο κοµµάτι. Μετάβαση στο προηγούµενο κοµµάτι Ενώ ακούτε µουσική, πατήστε το κουµπί προς τα πίσω για να µεταβείτε στο προηγούµενο κοµµάτι.
Página 149
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 147 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Επισκόπηση των φωτεινών ενδείξεων Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του BHS-701 µπορεί να ανάβουν µε µπλε ή κόκκινο χρώµα και συνήθως συνοδεύονται από ένα ηχητικό σήµα. • Η µπλε ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει διαρκώς - η συσκευή είναι ενεργοποιηµένη, δεν...
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 148 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM Φορτίστε τη συσκευή σας µόνο µε το φορτιστή που περιλαµβάνεται στη συσκευασία. Αποσυνδέστε το καλώδιο του φορτιστή όταν δεν χρησιµοποιείται. Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεµένη στο φορτιστή σας για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα από όσο χρειάζεται, καθώς η...
Página 151
BHS-701_Headset_UG_el.fm Page 149 Thursday, September 21, 2006 2:47 PM – Μην ρίχνετε, χτυπάτε ή ταρακουνάτε τη συσκευή. Με τον απότοµο και αδέξιο χειρισµό µπορεί να σπάσουν οι πλακέτες ηλεκτρικού κυκλώµατος και τα λεπτά µηχανικά εξαρτήµατα. – Μην χρησιµοποιείτε ισχυρά χηµικά, καθαριστικά διαλύµατα, ή ισχυρά καθαριστικά για να καθαρίσετε...
την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-701 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/EC. 0560...
7. Разъем для подключения зарядного 3. Клавиша увеличения громкости устройства Служит для увеличения громкости 8. Ношение гарнитуры 4. Многофункциональная клавиша Гарнитуру Iqua BHS-701 удобно носить на затылке. Микрофон встроен в правый Включение/выключение, ответ на вызов/ наушник. завершение вызова, воспроизведение/ пауза музыки...
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 152 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM Начало работы Зарядка аккумулятора Для начала работы BHS-701 необходимо зарядить его в течение приблизительно 3,5 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 12 часов в режиме разговора, 10 часов в режиме прослушивания музыки и 350 часов в...
Página 155
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 153 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM Сопряжение BHS-701 с мобильным телефоном Сопряжение – это процедура привязки устройства BHS-701 и совместимого мобильного телефона с функцией Bluetooth*. По завершении этой процедуры устройство BHS-701 можно использовать с сопряженным мобильным телефоном. Если требуется...
Página 156
1. При выключенном питании нажмите многофункциональную клавишу и удерживайте ее нажатой до включения звукового сигнала и поочередного мигания синего и красного индикаторов. 2. Отпустите клавишу. Минигарнитура BHS-701 переходит в режим сопряжения. 3. Сведения о выполнении поиска и сопряжения см. в руководстве по эксплуатации телефона.
Página 157
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 155 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM в режим сопряжения (индикатор поочередно мигает синим и красным цветом). См. инструкции по сопряжению в данном руководстве по эксплуатации. В случае, когда минигарнитура временно вышла за пределы зоны действия Bluetooth (до 10 метров), например, когда пользователь с минигарнитурой отошел от телефона, минигарнитура...
Página 158
Для увеличения громкости нажмите клавишу увеличения громкости. Для уменьшения громкости нажмите клавишу уменьшения громкости. Удаление сопряженных устройств BHS-701 поддерживает сопряжение до 8 устройств. Если уже выполнено сопряжение с восемью устройствами, девятое сопрягаемое устройство заменяет первое сопряженное устройство. Можно также очистить список сопряженных устройств в...
Página 159
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 157 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM минигарнитуре для ее сопряжения с новыми устройствами. При включенной минигарнитуре нажмите и удерживайте нажатыми клавиши Вперед и Назад до включения сиреневого индикатора (в минигарнитуре удалена вся информация о предыдущих сопряженных устройствах). Аппаратный...
Página 160
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 158 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM Переход к следующей дорожке При прослушивании музыки для перехода к следующей дорожке нажмите клавишу "Вперед". Переход к предыдущей дорожке При прослушивании музыки для перехода к предыдущей дорожке нажмите клавишу "Назад". Перемотка вперед При...
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 159 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM Краткое описание световых индикаторов Светодиоды BHS-701 могут гореть синим или красным цветом, световая индикация обычно сопровождается звуковым сигналом. • Непрерывно мигает синий индикатор – питание включено, соединение Bluetooth отсутствует. • Синий индикатор мигает каждые 3 секунды – минигарнитура находится в режиме...
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 160 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM подключенным к зарядному устройству на длительное время сверх необходимости: чрезмерная зарядка сокращает срок службы аккумулятора. Если полностью заряженный аккумулятор не используется, он постепенно разряжается. Слишком высокая или слишком низкая температура снижает емкость аккумулятора. Храните...
Página 163
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 161 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM – Оберегайте устройство от падения, ударов и тряски. Неосторожное обращение может привести к поломке внутренних печатных плат и механических компонентов. – Не используйте для чистки устройства агрессивные химикаты, растворители для химической чистки и сильные моющие средства. –...
BHS-701_Headset_UG_ru.fm Page 162 Thursday, September 21, 2006 2:48 PM Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 15 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
Página 166
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 16 Thursday, September 21, 2006 2:38 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.