BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 3 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Product Specifications Model: BHS-302 Size: 52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mm Weight: 17 g Talk time: Up to 9 hours Standby time: Up to 200 hours Charging time:...
Página 4
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 4 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Contents English ........................ 5 Suomi ........................ 15 Svenska......................25 Norsk ......................... 35 Dansk ........................ 45 Deutsch ......................55 Nederlands ....................... 65 Français ......................75 Español ......................85 Português ......................95 Italiano ......................105 Türkçe ......................
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 5 Friday, September 22, 2006 2:43 PM General Information ® Thank you for purchasing Iqua BHS-302 Wireless Bluetooth Headset. Your new device is a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones that support Bluetooth wireless technology.
Getting Started Charging the battery Before using BHS-302, you must charge it for approximately 3 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby time. Always use the charger provided in the sales package.
Página 7
When the mobile phone has found the device, the phone will show Iqua BHS-302 on its display. In order to pair with the phone, enter the PIN code of BHS-302, which is 0000.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 8 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disconnecting BHS-302 and your phone Easiest way to disconnect BHS-302 and your phone is simply to switch off the BHS-302. Reconnecting the paired BHS-302 with the phone To reconnect BHS-302 to the last phone used, simply switch on BHS-302 and it will automatically connect to the phone.
Switching the call between phone and handsfree mode To transfer an active call from BHS-302 to your mobile phone, press and hold down the Volume Up -button until the call is transferred to your phone. To transfer an active call from your mobile phone to BHS-302, press the Volume Up -button or use the functions of your phone as instructed in its user guide.
Página 10
To reset the pairing list on BHS-302, hold and press both Volume Down and Volume Up -buttons. Light indication summary The BHS-302's LED lights can be either blue or red and are usually accompanied by a sound signal. The different signals indicate: •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 11 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product for only a couple of hours requiring you to charge more frequently.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 12 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Care and Maintenance – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. – Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.
Página 13
How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 15 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Yleistä Kiitos, että ostit langattoman Iqua BHS-302 Bluetooth HF-laitteen. Tämän tyylikkään tuotteen avulla muodostat helposti langattoman yhteyden yhteensopivaan Bluetooth-tekniikkaa tukevaan matkapuhelimeen. Tuotteen yleiskuva Katso kuvat sivulta 2 Myyntipakkauksen sisältö 1 Merkkivalo Katso kuvat sivulta 2 Toimintatilan osoitus sinisellä...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 16 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Aloittaminen Akun lataaminen Ennen kuin käytät BHS-302:ta, sitä on ladattava noin 3 tuntia. Kun akku on ladattu täyteen, se tarjoaa jopa 9 tuntia puheaikaa ja 200 tuntia aikaa valmiustilassa. Käytä aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.
Página 17
Jos liität uutta puhelinta, varmista, että virta on katkaistu. 1. Paina monitoimipainiketta, kunnes kuulet äänimerkin ja valot alkavat vilkkua vuoroin sinisenä, vuoroin punaisena. 2. Vapauta painike. BHS-302 on nyt liittämistilassa ja odottaa, että matkapuhelin muodostaa siihen yhteyden. 3. Tee pariksi liittäminen loppuun matkapuhelimen kautta. Lisätietoja yhteensopivien laitteiden etsimisestä...
Página 18
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 18 Friday, September 22, 2006 2:43 PM BHS-302:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen Helpoin tapa katkaista BHS-302:n ja matkapuhelimen välinen yhteys on katkaista virta BHS- 302:sta. Liitetyn BHS-302:n yhdistäminen uudelleen puhelimeen Voit yhdistää BHS-302:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä BHS-302:een virran, jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti.
Lisätietoja on matkapuhelimen käyttöoppaassa. Kaikki puhelinmallit eivät tue äänivalintaa. Käynnissä olevan puhelun mykistäminen Voit mykistää BHS-302:n mikrofonin tai peruuttaa mykistyksen käynnissä olevan puhelun aikana painamalla äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta, kunnes kuulet äänimerkin. * Joissakin puhelinmalleissa voit valita näytössä näkyvän numeron painamalla uudelleen...
Página 20
Liitettyjen laitteiden luettelon nollaaminen Nollaa liitettyjen laitteiden luettelo BHS-302:ssa pitämällä sekä äänenvoimakkuuden pienennys- että äänenvoimakkuuden lisäämispainikkeet painettuna. Merkkivalojen yhteenveto BHS-302:n LED-valot voivat olla sinisiä tai punaisia, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös äänimerkki. Merkkivalot tarkoittavat seuraavaa: • Sininen valo vilkkuu 2 sekunnin välein - virta on kytkettynä, mutta Bluetooth-yhteyttä ei ole.
Página 21
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 21 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • Sininen ja punainen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen - liittämistila; laite odottaa, että käyttäjä viimeistelee yhteyden matkapuhelimeen. • Punainen valo vilkkuu - akun virta on vähissä. • Punainen valo palaa jatkuvasti - akku latautuu. •...
Página 22
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 22 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Oikea käsittely ja huolto – Laitetta ei saa altistaa nesteille eikä kosteudelle, sillä se ei ole vedenpitävä. – Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisissä ja likaisissa paikoissa. Sen liikkuvat osat ja sähkökomponentit voivat vahingoittua.
Página 23
Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakien takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd. ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-302 noudattaa seuraavan Euroopan neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EY. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 25 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Allmän information Tack för att du har köpt ett trådlöst Iqua BHS-302 Bluetooth-headset. Den nya enheten är en elegant produkt som du använder för att bekvämt kommunicera med kompatibla mobiltelefoner som har stöd för trådlös Bluetooth-teknik.
Komma igång Ladda batteriet Innan du använder BHS-302 måste du ladda det i ca 3 timmar. När batteriet är helt laddat kan det användas för upp till 9 timmars taltid och upp till 200 timmars standbytid. Använd alltid laddaren som medföljer paketet.
Página 27
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 27 Friday, September 22, 2006 2:43 PM du upprepa samma procedur igen. BHS-302 kan kopplas ihop med upp till åtta kompatibla telefoner, men den kan bara vara ansluten till en telefon åt gången. När strömmen är på görs automatiskt försök att ansluta BHS-302 till den senast anslutna telefonen.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 28 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Återansluta den ihopkopplade BHS-302 till telefonen Om du vill återansluta BHS-302 till den senast använda telefonen slår du bara på BHS-302 så ansluter den automatiskt till telefonen. Du kan också ansluta via telefonmenyn enligt anvisningarna i användarhandboken till telefonen.
Vissa telefonmodeller kan inte använda röstuppringning. Stänga av ljudet för pågående samtal Du kan stänga av och sätta på ljudet i BHS-302 under ett pågående samtal genom att trycka på Volym ned tills ett ljud hörs. Växla samtalet mellan telefon- och handsfreeläge Överför ett pågående samtal från BHS-302 till mobiltelefonen genom att trycka ned knappen...
Om du vill återställa listan över ihopkopplade enheter i BHS-302 håller du ned båda knapparna Volym ned och Volym upp. Översikt över lamporna Lysdioderna i BHS-302 lyser antingen med blått eller rött sken och åtföljs oftast av en ljudsignal. De olika signalerna visar: •...
Página 31
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 31 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Strömförsörjning Produktens strömförsörjning sker via ett inbyggt laddningsbart batteri som inte kan bytas ut. Försök inte att byta ut batteriet. Laddningsbara batterier kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men så småningom har de tjänat ut. Efter en tid som varierar beroende på användning och användningsförhållande kan det hända att det inbyggda batteriet endast har kapacitet till ett par timmars användning av produkten och att det måste laddas oftare.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 32 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Skötsel och underhåll – Utsätt inte enheten för vätska, väta eller fukt. Den är inte vattentät. – Använd eller förvara inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer. Enhetens rörliga delar och elektroniska komponenter kan skadas. –...
Página 33
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 33 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Hur får jag service för min IQUA-produkt? Kontakta återförsäljaren om du anser dig ha rätt till reparation eller ersättning av IQUA- produkten med hänvisning till lagstadgade rättigheter i nationell lagstiftning i samband med försäljning av konsumentprodukter eller på...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 35 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Generell informasjon Takk for at du har gått til anskaffelse av trådløst Iqua BHS-302 Bluetooth®-headset. Med denne nye, elegante enheten kan du kommunisere problemfritt med kompatible mobiltelefoner som støtter trådløs kommunikasjon via Bluetooth-teknologi.
Komme i gang Lade batteriet Batteriet må lades i ca. 3 timer før du tar i bruk BHS-302. Når batteriet er fulladet, gir det opptil 9 timer samtaletid og opptil 200 timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i salgspakken.
Página 37
én om gangen. Når BHS-302 er slått på, vil headsettet automatisk prøve å koble seg til den sist tilkoblede telefonen. Hvis BHS-302 ikke finner telefonen, kan du aktivere tilkoblingen igjen ved å trykke kort på...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 38 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Koble BHS-302 til telefonen på nytt Hvis du vil koble BHS-302 til telefonen som ble brukt sist, slår du på headsettet, og det vil automatisk kobles til telefonen. Eller du kan opprette tilkoblingen i telefonmenyen som vist i brukerhåndboken for telefonen.
Enkelte telefonmodeller har ikke støtte for taleoppringing. Slå av lyden for en aktiv samtale Du kan slå lyden på BHS-302 av eller på under en aktiv samtale ved å holde inne volum ned- knappen til du hører en lyd.
Hold inne volum opp- og volum ned-knappene for å nullstille sammenkoblingslisten i BHS- 302. Oppsummering for lysindikatorer Lysindikatorene på BHS-302 kan være blå eller røde, og etterfølges vanligvis av et lydsignal. De ulike signalene signaliserer: • Blått lys som blinker hvert andre sekund - enheten er på, men ingen Bluetooth-tilkobling.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 41 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Strømstyring Produktet drives av et innebygd oppladbart batteri som ikke kan skiftes ut. Ikke forsøk å skifte ut batteriet. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etter hvert bli oppbrukt.
Página 42
Service for IQUA-produktet Hvis du mener at du har krav på reparasjon eller erstatning av IQUA-produktet basert på lovbestemte rettigheter i henhold til gjeldende nasjonale lover som omhandler salg av forbrukervarer eller basert på garantien fra forhandleren, må du kontakte forhandleren.
Página 43
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 43 Friday, September 22, 2006 2:43 PM SAMSVARSERKLÆRING Vi, IQUA Ltd., erklærer under vårt eneansvar at produktet BHS-302 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv (Council Directive): 1999/5/EC. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 45 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Generelle oplysninger Tak fordi du købte et Iqua BHS-302 trådløst Bluetooth-hovedsæt. Din nye enhed er et stilfuldt produkt, som gør det nemt at kommunikere med kompatible mobiltelefoner, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi.
Kom godt i gang Opladning af batteriet Inden BHS-302 tages i brug, skal det oplades i ca. 3 timer. Når batteriet er fuldt opladet, har det kapacitet til op til 9 timers taletid og op til 200 timers standbytid. Brug altid den oplader, der medfølger i salgspakken.
Página 47
Tryk på knappen Multifunktion, og hold den nede, indtil du hører en lyd, og den blå og den røde indikator begynder at blinke skiftevis. Slip knappen. BHS-302 er nu i sammenkoblingstilstand og venter på at blive kontaktet af mobiltelefonen. Gennemfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Hvis du vil have oplysninger om, hvordan du søger og sammenkobler, skal du se brugervejledningen til din mobiltelefon.
Página 48
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 48 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Afbrydelse af forbindelsen mellem BHS-302 og telefonen Den nemmeste måde at afbryde forbindelsen mellem BHS-302 og telefonen er ganske enkelt at slukke BHS-302. Genoprettelse af forbindelse mellem den sammenkoblede BHS-302 og telefonen Hvis du vil genoprette forbindelsen mellem hovedsættet og den senest anvendte telefon, skal...
Nogle telefonmodeller understøtter ikke taleopkald. Slå lyden fra ved et aktivt opkald Du kan slå lyden til og fra på BHS-302 under et udgående opkald ved at trykke på knappen Lydstyrke ned, indtil du hører en lyd. * Ved nogle telefonmodeller skal du igen trykke på knappen Volume op for at ringe til det nummer, der vises...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 50 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Skift mellem telefonindstilling og hovedsætindstilling Hvis du vil overføre et aktivt opkald fra BHS-302 til mobiltelefonen, skal du trykke på knappen Lydstyrke op og holde den nede, indtil opkaldet overføres til telefonen. Hvis du vil overføre et aktivt opkald fra mobiltelefonen til BHS-302, skal du trykke på...
Página 51
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 51 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • Den blå og den røde indikator blinker skiftevis - enheden er i sammenkoblingstilstand og venter på, at brugeren gennemfører sammenkoblingen med mobiltelefonen. • Den røde indikator blinker - lav batteristand. •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 52 Friday, September 22, 2006 2:43 PM er fuldt opladet. Batteriets ydeevne er særlig begrænset ved temperaturer langt under frysepunktet. Batteriet må ikke oplades i fugtige omgivelser. Pleje og vedligeholdelse – Udsæt ikke enheden for væske, væde eller fugt, da den ikke er vandtæt. –...
Hvordan får jeg service til mit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt i henhold til dine lovmæssige rettigheder under den gældende nationale lovgivning, der relaterer til salget af forbrugerprodukter, eller en garanti, der ydes af den forhandler, som har solgt IQUA- produktet til dig, skal du kontakte forhandleren.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 55 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-302 entschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das die komfortable Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen, die die Bluetooth ®...
Erste Schritte Laden des Akkus Vor der Verwendung des BHS-302 muss der Akku etwa 3 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 9 Stunden Sprechzeit und bis zu 200 Stunden Bereitschaftszeit. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät.
Página 57
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird und die blaue und rote Statusanzeige abwechselnd blinken. Lassen Sie die Taste los. Das BHS-302 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons. Schließen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab. Informationen, wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der...
Telefon Um die Verbindung des BHS-302 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen, schalten Sie das BHS-302 ein. Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt. Sie können die Verbindung auch über das Menü des Telefons wiederherstellen. Lesen Sie dazu die Beschreibung in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 59 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Beenden eines Anrufs Halten Sie zum Beenden eines Anrufs die Taste Multifunktionstaste gedrückt. Zurückweisen eines Anrufs Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird und der Anruf zurückgewiesen wird.
Página 60
Umschalten des Anrufs zwischen Telefon- und Freisprech-Betriebsart Um das aktive Gespräch vom BHS-302 auf das Telefon umzuschalten, halten Sie die Lauter- Taste gedrückt, bis das Gespräch auf das Telefon umgeschaltet ist. Um das aktive Gespräch vom Telefon auf das BHS-302 umzuschalten, verwenden Sie die Lauter-Taste oder die Funktionen des Telefons entsprechend der Beschreibung in der dazugehörenden...
Página 61
Um die Liste der gekoppelten Geräte zurückzusetzen, halten Sie gleichzeitig die Leiser- und die Lauter-Taste gedrückt. Bedeutung der Leuchtanzeigen Die LED-Anzeigen des BHS-302 leuchten entweder blau oder rot. Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben. Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgeführt: •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 62 Friday, September 22, 2006 2:43 PM feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird.
Página 63
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 63 Friday, September 22, 2006 2:43 PM – Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen. – Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend wieder seine normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-302 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0678...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 65 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Algemene informatie ® Bedankt dat u de draadloze Bluetooth -headset Iqua BHS-302 hebt aangeschaft. Dit nieuwe apparaat is een stijlvol product waarmee u comfortabel kunt communiceren met compatibele mobiele telefoons die ondersteuning bieden voor de draadloze Bluetooth-technologie. Productoverzicht...
Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-302 ongeveer 3 uur op voordat u het apparaat gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand-bytijd tot 200 uur. Gebruik altijd de lader uit het verkooppakket.
Página 67
Wanneer u de BHS-302 inschakelt, probeert het apparaat automatisch opnieuw verbinding te maken met de telefoon waarmee het als laatste was verbonden. Als de BHS-302 de telefoon niet kan vinden, kunt u de verbinding opnieuw activeren door kort op de multifunctionele toets te drukken.
Página 68
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 68 Friday, September 22, 2006 2:43 PM De BHS-302 van de telefoon loskoppelen De eenvoudigste manier om de verbinding tussen de BHS-302 en de telefoon te verbreken is door de BHS-302 uit te schakelen. De gekoppelde BHS-302 opnieuw met de telefoon verbinden U kunt de BHS-302 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de BHS-302 in te schakelen.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 69 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Wanneer u een gesprek ontvangt, hoort u een beltoon via de headset. Druk kort op de multfunctionele toets om een gesprek aan te nemen. Een gesprek beëindigen Als u een gesprek wilt beëindigen, houdt u de multifunctionele toets ingedrukt.
Sommige telefoons bieden geen ondersteuning voor spraakbesturing. Een lopend gesprek dempen U kunt de BHS-302 tijdens een actief gesprek dempen of weer inschakelen door de volume omlaag -toets ingedrukt te houden totdat u een geluid hoort. Gesprek schakelen tussen de telefoonmodus en de handenvrije modus Als u een lopend gesprek van de BHS-302 naar uw mobiele telefoon wilt overschakelen, houdt u de volume omhoog -toets ingedrukt totdat het gesprek naar de telefoon wordt geschakeld.
Página 71
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 71 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Lijst met gekoppelde apparaten wissen Als u de lijst met gekoppelde apparaten op de BHS-302 wilt wissen, houdt u de volume omhoog en volume omlaag -toets tegelijk ingedrukt. Overzicht van lichtindicaties De LED-indicator van de BHS-302 is blauw of rood en gaat meestal gepaard met een geluidssignaal.
Página 72
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 72 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, heroplaadbare batterij die niet kan worden gewijzigd. Probeer de batterij niet te vervangen. De heroplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 73 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gebrouik en onderhoud – Het apparaat is niet waterdicht. Stel het daarom niet bloot aan vloeistoffen, vocht of vochtigheid. – Gebruik het apparaat niet in stoffige of vuile ruimten. De bewegende onderdelen en de elektronische componenten kunnen beschadigd raken.
Página 74
Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-producht heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
Informations générales ® Nous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth BHS-302. Ce nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer tranquillement avec un téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-302, vous devez le charger pendant environ 3 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 200 heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret de vente.
Página 77
Mise en liaison du BHS-302 avec votre téléphone mobile La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-302 et votre téléphone mobile Bluetooth. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-302 avec votre téléphone mobile lié.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 78 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Déconnexion du BHS-302 de votre téléphone La façon la plus simple de déconnecter le BHS-302 de votre téléphone est d'éteindre le BHS-302. Rétablissement de la connexion entre le BHS-302 lié et votre téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-302 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 79 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel auquel vous ne souhaitez pas répondre, appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore ; l'appel est rejeté. Recomposer le dernier numéro appelé...
Página 80
Pour réinitialiser la liste des appareils liés sur le BHS-302, maintenez enfoncées les touches d'augmentation et de diminution du volume. Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-302 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d'un signal sonore.
Página 81
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 81 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Voici la signification des différents signaux lumineux émis par ce voyant : • Lumière bleue clignotant toutes les 2 secondes : l'appareil est allumé, mais aucune connexion Bluetooth n'est en cours •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 82 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 83 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Précautions d'utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche. – N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Cela pourrait endommager ses composants et notamment ses composants électroniques.
Página 84
à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-302 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0678...
Información general ® Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth BHS-302 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-302, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul empiecen a parpadear de forma alternativa. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el BHS-302 ya está en modo de vinculación y esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación.
BHS-302. Volver a conectar el BHS-302 vinculado al teléfono Para volver a conectar el BHS-302 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Otra posibilidad consiste en realizar la conexión a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones que figuran en la guía del usuario del teléfono.
Algunos modelos de teléfono no admiten esta función. Silenciar una llamada activa Para silenciar o quitar el silencio del BHS-302 durante una llamada en curso, pulse el botón de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. * Con algunos modelos de teléfono, pulse el botón de aumento del volumen de nuevo para marcar el...
Para transferir una llamada activa del teléfono móvil al BHS-302, pulse el botón de aumento del volumen o use las funciones del teléfono según se indique en la guía del usuario correspondiente.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 91 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • La luz alterna el parpadeo entre el rojo y el azul: el modo de vinculación está activo y permanece a la espera de que el usuario complete el proceso en el teléfono móvil. •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 92 Friday, September 22, 2006 2:43 PM se ve particularmente limitado con temperaturas inferiores al punto de congelación. No cargue la batería en zonas húmedas. Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua.
Página 93
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 95 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Informações gerais Obrigado por ter adquirido o Auricular Bluetooth Sem Fios Iqua BHS-302. O seu novo dispositivo é um produto de aspecto agradável que permite uma comunicação confortável com telemóveis compatíveis que suportem a tecnologia sem fios Bluetooth.
Introdução Carregar a bateria Antes de utilizar o BHS-302, tem de o carregar durante cerca de 3 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 9 horas em conversação e de 200 horas em standby. Utilize sempre o carregador fornecido.
Página 97
8 telefones compatíveis, só pode estar ligado a um telefone de cada vez. Quando está ligado, o BHS-302 irá tentar ligar-se automaticamente ao último telefone a que esteve ligado. Se o BHS-302 não conseguir detectar o telefone, pode activar novamente a ligação premindo brevemente o botão Multifunções.
A forma mais simples de desligar o BHS-302 do telefone é desligar o BHS-302. Voltar a ligar o BHS-302 emparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-302 ao último telefone utilizado, basta ligá-lo; o BHS-302 liga-se automaticamente ao telefone. Caso contrário, efectue a ligação no menu do telefone, conforme descrito no manual do utilizador do telefone.
Silenciar uma chamada activa Pode desactivar ou repor o som do BHS-302 durante uma chamada premindo o botão Diminuir Volume até ouvir um som. * Com alguns modelos de telefone, prima o botão Aumentar Volume novamente para marcar o número...
Para repor a lista de emparelhamento no BHS-302, prima os botões Diminuir e Aumentar Volume sem soltar. Resumo das indicações luminosas As luzes dos LEDs do BHS-302 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonoro. Os diversos sinais indicam: •...
Página 101
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 101 Friday, September 22, 2006 2:43 PM • A luz azul e a luz vermelha piscam alternadamente - no modo de emparelhamento, enquanto o dispositivo aguarda que o utilizador conclua o emparelhamento com o telemóvel. • A luz vermelha pisca - bateria fraca. •...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 102 Friday, September 22, 2006 2:43 PM condições climatéricas extremas, a capacidade e a duração da bateria poderão ser reduzidas. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar durante algum tempo, depois de ter sido exposto a diferenças de temperatura extremas, mesmo que a bateria esteja completamente carregada.
Página 103
Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
Página 104
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 104 Friday, September 22, 2006 2:43 PM DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, Iqua Ltd., declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto BHS- 302 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/...
Informazioni Generali ® Grazie per aver acquistato l'auricolare Bluetooth senza fili Iqua BHS-302. Questo nuovo dispositivo è un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere.
Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-302, è necessario caricare la batteria per circa 3 ore. La batteria completamente carica ha un'autonomia di 9 ore di conversazione e fino a 200 ore in standby. Utilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
Página 107
Quando viene acceso, BHS-302 tenterà automaticamente di riconnettersi all'ultimo telefono cellulare connesso. Se BHS-302 non è in grado di trovare il telefono cellulare, è possibile attivare nuovamente la connessione premendo brevemente il pulsante multifunzione. Se si sta effettuando l'accoppiamento di un nuovo telefono cellulare, accertarsi che il dispositivo sia spento.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 108 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disconnessione di BHS-302 e del telefono cellulare Il modo più facile per disconnettere BHS-302 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere BHS-302. Riconnessione del dispositivo BHS-302 accoppiato al telefono Per riconnettere BHS-302 all'ultimo telefono cellulare utilizzato, è sufficiente accendere BHS- 302 e quest'ultimo si connetterà...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 109 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Rifiuto di una chiamata Quando si riceve una chiamata a cui non si desidera rispondere, è sufficiente premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la chiamata viene rifiutata.
Página 110
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 110 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Disattivazione dell'audio per una chiamata attiva È possibile disattivare o riattivare l'audio di BHS-302 durante una chiamata in corso premendo il pulsante volume giù fino a che non viene emesso un segnale acustico.
Página 111
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 111 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Indicatore luminoso La luce dell'indicatore di BHS-302 può essere blu o rossa e si accompagna generalmente ad un segnale acustico. I diversi segnali indicano: • Luce blu lampeggiante ogni 2 secondi - dispositivo acceso, ma nessuna connessione Bluetooth.
Página 112
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 112 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Alimentazione Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta a usura. Dopo un periodo di tempo variabile in base all'uso e alle condizioni d'uso, è...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 113 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Precauzioni e manutenzione – Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è impermeabile. – Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi.
Página 114
Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 115 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Genel Bilgiler ® Iqua BHS-302 Kablosuz Bluetooth Kulaklıklı Mikrofon Setini aldığınız için teşekkürler. Satın aldığınız cihaz, Bluetooth kablosuz iletişim teknolojisini destekleyen uyumlu cep telefonlarıyla rahat iletişim olanağı sağlayan şık bir üründür.
BHS-302’yi açmak için Bir ses duyana ve mavi ışık yanıp sönmeye başlayana kadar Çok işlevli düğmeye basın. BHS-302’yi kapatmak için bir ses duyana ve kırmızı ışık birkaç defa yanıp sönene kadar Çok işlevli düğmeyi basılı tutun. BHS-302’yi cep telefonunuzla eşleştirme Eşleştirme, BHS-302 ile Bluetooth özellikli cep telefonunuz arasında bağlantı...
Página 117
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 117 Friday, September 22, 2006 2:43 PM BHS-302'yi başka bir cep telefonuyla kullanmak istediğinizde, eşleştirme işlemini yeniden gerçekleştirmeniz gerekir. BHS-302, en fazla sekiz adet uyumlu cep telefonu eşleştirilebilir, ancak bir seferde yalnızca bir telefona bağlanabilir. Güç açık olduğunda, BHS-302 en son bağlandığı telefona otomatik olarak bağlanmayı...
Página 118
BHS-302 ve telefonunuzun arasındaki bağlantıyı kesmenin en kolay yolu BHS-302’yi kapatmaktır. Eşleştirilmiş BHS-302’yi telefona yeniden bağlama BHS-302 ile son kullanılan telefon arasında yeniden bağlantı kurmak için BHS-302’yi açmanız yeterlidir. BHS-302 otomatik olarak son kullanılan telefona bağlanır. Bağlantıyı telefonun kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi telefon menüsünden de oluşturabilirsiniz.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 119 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Aramayı reddetme Cevaplamak istemediğiniz bir arama geldiğinde, bir ses duyana ve arama reddedilene kadar Çok işlevli düğmeye basmanız yeterlidir. Son aranan numarayı yeniden arama Son aranan numarayı aramak için, bir ses duyana kadar Ses Seviyesini Artırma düğmesine basın.* Ses seviyesini ayarlama Ses Seviyesini Artırma ve Ses Seviyesini Azaltma düğmelerine kısa süreyle basarak ses...
Página 120
Eşleştirme listesini sıfırlama BHS-302’deki eşleştirme listesini sıfırlamak için, Ses Seviyesini Azaltma ve Ses Seviyesini Artırma düğmelerini aynı anda basılı tutun. Işıklı göstergelerin özeti BHS-302’nin ışıklı göstergeleri mavi veya kırmızı olabilir ve genellikle sesli bir uyarı ile birlikte kullanılır.
Página 121
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 121 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Farklı uyarılar şunları gösterir: • Mavi ışığın her 2 saniyede bir yanıp sönmesi – güç açık ancak Bluetooth bağlantısı yok. • Mavi ışığın her 8 saniyede bir yanıp sönmesi – güç açık ve Bluetooth bağlantısı açık. •...
Página 122
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 122 Friday, September 22, 2006 2:43 PM tamamen dolu olsa bile aşırı sıcaklık değişikliklerine maruz kaldıktan sonra belirli bir süre çalışmayabilir. Bataryanın performansı donma sıcaklığının çok altındaki sıcaklıklarda özellikle sınırlıdır. Nemli ortamlarda şarj etmeyin. Bakım – Cihaz su geçirmez değildir; cihazı ıslak veya nemli ortamlarda bırakmayın. –...
Página 123
Ürününü size satan satıcı tarafından verilen garantiyi temel alarak IQUA Ürününüzün onarılmasını veya değiştirilmesini talep etme hakkına sahip olduğunuza inanıyorsanız, lütfen satıcınızla irtibat kurun. UYGUNLUK BİLDİRİMİ Iqua Ltd. olarak biz, tamamen kendi sorumluluğumuzda olmak üzere BHS-302 ürününün aşağıdaki Konsey Direktifi’nin hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 1999/5/EC. 0678 FCC-ID: TUFBHS-302...
Γενικές πληροφορίες ® Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το ασύρµατο ακουστικό Bluetooth Iqua BHS-302. Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν µοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία µε συµβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth. Επισκόπηση του προϊόντος...
Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Προτού χρησιµοποιήσετε το BHS-302, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως και 9 ώρες χρόνο οµιλίας και έως και 200 ώρες χρόνο αναµονής. Χρησιµοποιείται πάντα το φορτιστή που συµπεριλαµβάνεται...
Página 127
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 127 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Σύζευξη του BHS-302 και του κινητού τηλεφώνου Η σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-302 µε το κινητό σας τηλέφωνο που διαθέτει τεχνολογία Bluetooth. Από τη στιγµή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, µπορείτε...
Página 128
θα ακούσετε έναν ήχο και η µπλε ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Το ακουστικό είναι τώρα έτοιµο να πραγµατοποιήσει και να δεχτεί κλήσεις. Αποσύνδεση του BHS-302 από το τηλέφωνο Ο πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-302 από το τηλέφωνο είναι να απενεργοποιήσετε το BHS-302. Επανασύνδεση του συζευγµένου BHS-302 µε το τηλέφωνο...
Página 129
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 129 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση σε µια κλήση Όταν λαµβάνετε µια κλήση, θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης µέσα από το ακουστικό. Πατήστε σύντοµα το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε σε µια κλήση. Τερµατισµός...
Página 130
τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση. Αποκοπή ήχου µιας ενεργούς κλήσης Μπορείτε να αποκόψετε τον ήχο ή να επαναφέρετε τον ήχο του BHS-302 κατά τη διάρκεια µιας ενεργούς κλήσης πατώντας το κουµπί µείωσης έντασης µέχρι να ακούσετε έναν ήχο. Εναλλαγή της κλήσης µεταξύ κατάστασης τηλεφώνου και handsfree Για...
Página 131
Για να επαναφέρετε τη λίστα σύζευξης στο BHS-302, πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά µείωσης και αύξησης έντασης. Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεων Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του BHS-302 µπορούν να ανάβουν µε µπλε ή κόκκινο χρώµα και συνήθως συνοδεύονται από ένα ηχητικό σήµα. Τα διάφορα σήµατα υποδεικνύουν: •...
Página 132
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 132 Friday, September 22, 2006 2:43 PM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 133 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. – Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώµικα σηµεία ή σε σηµεία µε σκόνη. Ενδέχεται...
την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-302 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/ΕΕ. 0678...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 135 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Общая информация ® Благодарим Вас за приобретение беспроводной минигарнитуры Bluetooth Iqua BHS-302. Новое устройство - это элегантное изделие, которое обеспечивает удобное взаимодействие с совместимыми мобильными телефонами, поддерживающими технологию беспроводной связи Bluetooth. Обзор изделия Комплект поставки: См.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 136 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Начало работы Зарядка аккумулятора Для работы BHS-302 необходимо зарядить его в течение приблизительно 3 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 9 часов в режиме разговора и 200 часов в режиме ожидания. Пользуйтесь только зарядным...
Página 137
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 137 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Сопряжение BHS-302 с мобильным телефоном Сопряжение – это процедура привязки устройства BHS-302 и мобильного телефона с функцией Bluetooth. По завершении этой процедуры устройство BHS-302 можно использовать с этим сопряженным мобильным телефоном. Если требуется...
Página 138
Повторное подключение сопряженного устройства BHS-302 с телефоном Для повторного подключения устройства BHS-302 к последнему использовавшемуся телефону включите устройство BHS-302 - оно автоматически подключается к телефону. Или выполните подключение из меню телефона в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по эксплуатации телефона.
Página 139
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 139 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Функции обработки вызовов Ответ на вызов При поступлении входящего вызова минигарнитура подает сигнал вызова. Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу. Завершение вызова Для завершения текущего вызова нажмите и удерживайте нажатой многофункциональную...
Página 140
до подачи звукового сигнала. Переключение вызова между телефоном и режимом громкой связи Для перевода текущего вызова с устройства BHS-302 на мобильный телефон нажмите и удерживайте нажатой клавишу увеличения громкости до перевода вызова на телефон. Для перевода вызова из мобильного телефона на устройство BHS-302 нажмите...
Página 141
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 141 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Сброс списка сопряженных устройств Для сброса списка сопряженных устройств в BHS-302 нажмите и удерживайте нажатыми клавиши уменьшения и увеличения громкости. Краткое описание световых индикаторов Светодиоды устройства BHS-302 могут гореть синим или красным цветом, световая...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 142 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, зависящее от интенсивности...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 143 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Уход и обслуживание Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не является водонепроницаемым. Не пользуйтесь и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
отходов для электрических и электронных изделий. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 146 Friday, September 22, 2006 2:43 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
Página 147
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 147 Friday, September 22, 2006 2:43 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.