Página 1
BHS-302_Headset_UG.fm Page 1 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM ® Bluetooth Wireless Headset BHS -302 User Guide...
Página 2
BHS-302_Headset_UG.fm Page 2 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Overview of the product ➃ ➀ ➆ ➁ ➂ ➅ ➄ Contents of the sales package ➇ ➈ ➉...
Página 3
BHS-302_Headset_UG.fm Page 3 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Product Specifications Model: BHS-302 Size: 52.5 (L) x 22 (W) x 14 (H) mm Weight: 17 g Talk time: Up to 9 hours Standby time: Up to 500 hours Charging time:...
Página 4
BHS-302_Headset_UG.fm Page 4 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Contents English .........................5 Español ......................14 Türkçe .......................24 Ελληνικα ......................33 Русский ......................43 Français ......................53 Nederlands ......................63 Deutsch ......................73 Italiano .......................83...
Página 5
BHS-302_Headset_UG.fm Page 5 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM General Information ® Thank you for purchasing Iqua BHS-302 Wireless Bluetooth Headset. Your new device is a stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones that support Bluetooth wireless technology.
Página 6
Getting Started Charging the battery Before using BHS-302, you must charge it for approximately 3 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 500 hours of standby time. Always use the charger provided in the sales package.
Página 7
When the mobile phone has found the device, the phone will show Iqua BHS-302 on its display. In order to pair with the phone, enter the PIN code of BHS-302, which is 0000.
Página 8
BHS-302_Headset_UG.fm Page 8 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Disconnecting BHS-302 and your phone Easiest way to disconnect BHS-302 and your phone is simply to switch off the BHS-302. Reconnecting the paired BHS-302 with the phone To reconnect BHS-302 to the last phone used, simply switch on BHS-302 and it will automatically connect to the phone.
Página 9
Refer to the user guide of your phone for details. Some phone models do not support voice dialing. Muting an active call You can mute or unmute BHS-302 during an ongoing call by pressing the Volume Down -button until you hear a sound.
Página 10
To reset the pairing list on BHS-302, hold and press both Volume Down and Volume Up -buttons. Light indication summary The BHS-302's LED lights can be either blue or red and are usually accompanied by a sound signal. The different signals indicate: •...
Página 11
BHS-302_Headset_UG.fm Page 11 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM • Blue and red light flashing in turns - in pairing mode, waiting for user to complete pairing with mobile phone. • Red light flashing - low battery. • Red light on continuously - charging the battery. Power Management This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed.
Página 12
BHS-302_Headset_UG.fm Page 12 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Care and Maintenance – Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof. – Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.
Página 13
How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
Página 14
Información general ® Gracias por adquirir el Auricular inalámbrico Bluetooth BHS-302 de Iqua. Este nuevo dispositivo es un producto elegante que le permite una cómoda comunicación en modo manos libres con los teléfonos móviles compatibles que admiten la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Página 15
Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-302, es preciso cargarlo durante unas 3 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 500 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
Página 16
Mantenga pulsado el botón multifunción hasta que oiga un sonido y las luces roja y azul empiecen a parpadear de forma alternativa. Deje de pulsar el botón. En ese momento, el BHS-302 ya está en modo de vinculación y esperando a que su teléfono móvil trate de establecer la comunicación.
Página 17
BHS-302. Volver a conectar el BHS-302 vinculado al teléfono Para volver a conectar el BHS-302 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el producto. Éste se conectará automáticamente al teléfono. Otra posibilidad consiste en realizar la conexión a través del menú del teléfono siguiendo las instrucciones que figuran en la guía del usuario del teléfono.
Página 18
BHS-302_Headset_UG.fm Page 18 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Rechazar una llamada Cuando reciba una llamada entrante que no desee contestar, simplemente pulse el botón multifunción hasta que oiga un sonido y se rechace la llamada. Volver a marcar el último número marcado Para volver a llamar al último número marcado, pulse el botón de aumento del volumen hasta que oiga un sonido.
Página 19
BHS-302_Headset_UG.fm Page 19 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Silenciar una llamada activa Para silenciar o quitar el silencio del BHS-302 durante una llamada en curso, pulse el botón de reducción del volumen hasta que oiga un sonido. Alternar la llamada entre el teléfono y el modo manos libres Para transferir una llamada activa del BHS-302 al teléfono móvil, mantenga pulsado el botón...
Página 20
BHS-302_Headset_UG.fm Page 20 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Resumen del significado de las luces Los indicadores luminosos del BHS-302 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de una señal sonora. El significado de las distintas señales es el siguiente: •...
Página 21
BHS-302_Headset_UG.fm Page 21 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará.
Página 22
BHS-302_Headset_UG.fm Page 22 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de los líquidos, la humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. – No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas móviles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
Página 23
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que...
Página 24
BHS-302_Headset_UG.fm Page 24 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Genel Bilgiler ® Iqua BHS-302 Kablosuz Bluetooth Kulaklõklõ Mikrofon Setini aldõğõnõz için teşekkürler. Satõn aldõğõnõz cihaz, Bluetooth kablosuz iletişim teknolojisini destekleyen uyumlu cep telefonlarõyla rahat iletişim olanağõ sağlayan şõk bir üründür.
Página 25
Batarya tamamen şarj olduğunda, kõrmõzõ õşõk söner. Açma ve kapatma BHS-302’yi açmak için Bir ses duyana ve mavi õşõk yanõp sönmeye başlayana kadar Çok işlevli düğmeye basõn. BHS-302’yi kapatmak için bir ses duyana ve kõrmõzõ õşõk birkaç defa yanõp sönene kadar Çok işlevli düğmeyi basõlõ tutun.
Página 26
BHS-302_Headset_UG.fm Page 26 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM BHS-302’yi cep telefonunuzla eşleştirme Eşleştirme, BHS-302 ile Bluetooth özellikli cep telefonunuz arasõnda bağlantõ kurma işlemidir. Bu işlem tamamlandõktan sonra, BHS-302’yi eşleştirilen bu cep telefonuyla kullanabilirsiniz. BHS-302'yi başka bir cep telefonuyla kullanmak istediğinizde, eşleştirme işlemini yeniden gerçekleştirmeniz gerekir.
Página 27
BHS-302 ve telefonunuzun arasõndaki bağlantõyõ kesmenin en kolay yolu BHS-302’yi kapatmaktõr. Eşleştirilmiş BHS-302’yi telefona yeniden bağlama BHS-302 ile son kullanõlan telefon arasõnda yeniden bağlantõ kurmak için BHS-302’yi açmanõz yeterlidir. BHS-302 otomatik olarak son kullanõlan telefona bağlanõr. Bağlantõyõ telefonun kullanõm kõlavuzunda açõklandõğõ gibi telefon menüsünden de oluşturabilirsiniz.
Página 28
Azaltma düğmesini basõlõ tutun. Ses etiketini söyleyebileceğinizi bildiren bir ses duyabilirsiniz. Ayrõntõlar için, telefonunuzun kullanõm kõlavuzuna bakõn. Bazõ telefon modelleri sesle aramayõ desteklemez. Etkin bir aramanõn sesini kapatma Devam eden bir konuşma sõrasõnda Ses Seviyesini Azaltma düğmesine bir ses duyana kadar basarak BHS-302’nin sesini kapatabilir veya açabilirsiniz.
Página 29
BHS-302’deki eşleştirme listesini sõfõrlamak için, Ses Seviyesini Azaltma ve Ses Seviyesini Artõrma düğmelerini aynõ anda basõlõ tutun. Işõklõ göstergelerin özeti BHS-302’nin õşõklõ göstergeleri mavi veya kõrmõzõ olabilir ve genellikle sesli bir uyarõ ile birlikte kullanõlõr. Farklõ uyarõlar şunlarõ gösterir: •...
Página 30
BHS-302_Headset_UG.fm Page 30 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM • Mavi ve kõrmõzõ õşõğõn sõrayla yanõp sönmesi – eşleştirme modunda; kullanõcõnõn telefonla eşleştirmeyi tamamlamasõ bekleniyor. • Kõrmõzõ õşõğõn yanõp sönmesi – batarya zayõf. • Kõrmõzõ õşõğõn sürekli yanmasõ – batarya şarj ediliyor. Güç...
Página 31
BHS-302_Headset_UG.fm Page 31 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Bakõm – Cihaz su geçirmez değildir; cihazõ õslak veya nemli ortamlarda bõrakmayõn. – Cihazõ tozlu veya kirli yerlerde kullanmayõn veya bulundurmayõn. Hareketli parçalarõ ve elektronik bileşenleri zarar görebilir. – Cihazõ sõcak yerlerde saklamayõn. Yüksek sõcaklõklar, elektronik cihazlarõn kullanõm ömrünü...
Página 32
Ürününü size satan satõcõ tarafõndan verilen garantiyi temel alarak IQUA Ürününüzün onarõlmasõnõ veya değiştirilmesini talep etme hakkõna sahip olduğunuza inanõyorsanõz, lütfen satõcõnõzla irtibat kurun. UYGUNLUK BİLDİRİMİ Iqua Ltd. olarak biz, tamamen kendi sorumluluğumuzda olmak üzere BHS-302 ürününün aşağõdaki Konsey Direktifi’nin hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz: 1999/5/EC. 0678 FCC ID: TUFBHS-302...
Página 33
Γενικές πληροφορίες ® Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το ασύρµατο ακουστικό Bluetooth Iqua BHS-302. Η νέα σας συσκευή είναι ένα προϊόν µοντέρνας σχεδίασης που επιτρέπει την άνετη επικοινωνία µε συµβατά κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth. Επισκόπηση του προϊόντος...
Página 34
Πρώτα βήµατα Φόρτιση της µπαταρίας Προτού χρησιµοποιήσετε το BHS-302, πρέπει να το φορτίσετε για περίπου 3 ώρες. Από τη στιγµή που η µπαταρία φορτιστεί πλήρως, θα παρέχει έως και 9 ώρες χρόνο οµιλίας και έως και 500 ώρες χρόνο αναµονής. Χρησιµοποιείται πάντα το φορτιστή που συµπεριλαµβάνεται...
Página 35
BHS-302_Headset_UG.fm Page 35 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Σύζευξη του BHS-302 και του κινητού τηλεφώνου Η σύζευξη είναι η διαδικασία της σύνδεσης του BHS-302 µε το κινητό σας τηλέφωνο που διαθέτει τεχνολογία Bluetooth. Από τη στιγµή που θα ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτή, µπορείτε...
Página 36
θα ακούσετε έναν ήχο και η µπλε ενδεικτική λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Το ακουστικό είναι τώρα έτοιµο να πραγµατοποιήσει και να δεχτεί κλήσεις. Αποσύνδεση του BHS-302 από το τηλέφωνο Ο πιο εύκολος τρόπος να αποσυνδέσετε το BHS-302 από το τηλέφωνο είναι να απενεργοποιήσετε το BHS-302. Επανασύνδεση του συζευγµένου BHS-302 µε το τηλέφωνο...
Página 37
BHS-302_Headset_UG.fm Page 37 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Λειτουργίες κλήσεων Απάντηση σε µια κλήση Όταν λαµβάνετε µια κλήση, θα ακούσετε έναν τόνο κλήσης µέσα από το ακουστικό. Πατήστε σύντοµα το κουµπί πολλαπλών λειτουργιών για να απαντήσετε σε µια κλήση. Τερµατισµός...
Página 38
τηλεφώνων δεν υποστηρίζουν τη φωνητική κλήση. Αποκοπή ήχου µιας ενεργούς κλήσης Μπορείτε να αποκόψετε τον ήχο ή να επαναφέρετε τον ήχο του BHS-302 κατά τη διάρκεια µιας ενεργούς κλήσης πατώντας το κουµπί µείωσης έντασης µέχρι να ακούσετε έναν ήχο. Εναλλαγή της κλήσης µεταξύ κατάστασης τηλεφώνου και handsfree Για...
Página 39
Για να επαναφέρετε τη λίστα σύζευξης στο BHS-302, πατήστε και κρατήστε πατηµένα τα κουµπιά µείωσης και αύξησης έντασης. Συνοπτική παρουσίαση των φωτεινών ενδείξεων Οι ενδεικτικές λυχνίες LED του BHS-302 µπορούν να ανάβουν µε µπλε ή κόκκινο χρώµα και συνήθως συνοδεύονται από ένα ηχητικό σήµα. Τα διάφορα σήµατα υποδεικνύουν: •...
Página 40
BHS-302_Headset_UG.fm Page 40 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM ∆ιαχείριση ισχύος Αυτό το προϊόν τροφοδοτείται από µια ενσωµατωµένη επαναφορτιζόµενη µπαταρία που δεν µπορεί να αλλάξει. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη µπαταρία. Η επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές, κάποια στιγµή όµως θα...
Página 41
BHS-302_Headset_UG.fm Page 41 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Φροντίδα και συντήρηση – Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά ή υγρασία καθώς δεν είναι αδιάβροχη. – Μην χρησιµοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή σε βρώµικα σηµεία ή σε σηµεία µε σκόνη. Ενδέχεται...
Página 42
την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο µεταπωλητής από τον οποίον προµηθευτήκατε το προϊόν IQUA, επικοινωνήστε µε το µεταπωλητή. ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εµείς, η Iqua Ltd., δηλώνουµε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν BHS-302 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συµβουλίου: 1999/5/ΕΕ. 0678...
Página 43
BHS-302_Headset_UG.fm Page 43 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Общая информация ® Благодарим Вас за приобретение беспроводной минигарнитуры Bluetooth Iqua BHS-302. Новое устройство - это элегантное изделие, которое обеспечивает удобное взаимодействие с совместимыми мобильными телефонами, поддерживающими технологию беспроводной связи Bluetooth. Обзор изделия Комплект поставки: См.
Página 44
BHS-302_Headset_UG.fm Page 44 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Начало работы Зарядка аккумулятора Для работы BHS-302 необходимо зарядить его в течение приблизительно 3 часов. Время работы устройства после полной зарядки аккумулятора достигает 9 часов в режиме разговора и 500 часов в режиме ожидания. Пользуйтесь только зарядным...
Página 45
BHS-302_Headset_UG.fm Page 45 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Сопряжение BHS-302 с мобильным телефоном Сопряжение – это процедура привязки устройства BHS-302 и мобильного телефона с функцией Bluetooth. По завершении этой процедуры устройство BHS-302 можно использовать с этим сопряженным мобильным телефоном. Если требуется...
Página 46
Повторное подключение сопряженного устройства BHS-302 с телефоном Для повторного подключения устройства BHS-302 к последнему использовавшемуся телефону включите устройство BHS-302 - оно автоматически подключается к телефону. Или выполните подключение из меню телефона в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве по эксплуатации телефона.
Página 47
BHS-302_Headset_UG.fm Page 47 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Функции обработки вызовов Ответ на вызов При поступлении входящего вызова минигарнитура подает сигнал вызова. Для ответа на вызов нажмите многофункциональную клавишу. Завершение вызова Для завершения текущего вызова нажмите и удерживайте нажатой многофункциональную...
Página 48
до подачи звукового сигнала. Переключение вызова между телефоном и режимом громкой связи Для перевода текущего вызова с устройства BHS-302 на мобильный телефон нажмите и удерживайте нажатой клавишу увеличения громкости до перевода вызова на телефон. Для перевода вызова из мобильного телефона на устройство BHS-302 нажмите...
Página 49
BHS-302_Headset_UG.fm Page 49 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Сброс списка сопряженных устройств Для сброса списка сопряженных устройств в BHS-302 нажмите и удерживайте нажатыми клавиши уменьшения и увеличения громкости. Краткое описание световых индикаторов Светодиоды устройства BHS-302 могут гореть синим или красным цветом, световая...
Página 50
BHS-302_Headset_UG.fm Page 50 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Управление питанием Изделие питается от встроенного аккумулятора, не подлежащего замене. Не пытайтесь заменить аккумулятор. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Через некоторое время, зависящее от интенсивности...
Página 51
BHS-302_Headset_UG.fm Page 51 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Уход и обслуживание Не допускайте проникновения в устройство жидкостей, не подвергайте устройство воздействию сырости и влаги - устройство не является водонепроницаемым. Не пользуйтесь и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
Página 52
отходов для электрических и электронных изделий. Как выполнить обслуживание изделия IQUA? Если Вы считаете, что имеете право на ремонт или замену изделия IQUA на основе установленных законом прав в соответствии с государственными законами о правах потребителей или на основе гарантии, предоставленной продавцом изделия IQUA, обратитесь...
Página 53
Informations générales ® Nous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth BHS-302. Ce nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer tranquillement avec un téléphone mobile compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.
Página 54
Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-302, vous devez le charger pendant environ 3 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 500 heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret de vente.
Página 55
Mise en liaison du BHS-302 avec votre téléphone mobile La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-302 et votre téléphone mobile Bluetooth. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-302 avec votre téléphone mobile lié.
Página 56
BHS-302_Headset_UG.fm Page 56 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Déconnexion du BHS-302 de votre téléphone La façon la plus simple de déconnecter le BHS-302 de votre téléphone est d'éteindre le BHS-302. Rétablissement de la connexion entre le BHS-302 lié et votre téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-302 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit...
Página 57
BHS-302_Headset_UG.fm Page 57 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Fonctions d'appel Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, vous êtes averti par une sonnerie sur le kit oreillette. Appuyez brièvement sur la touche multifonction pour répondre à l'appel. Mettre fin à...
Página 58
Couper le son d'un appel en cours Vous pouvez couper ou rétablir le son du BHS-302 lorsqu'un appel est en cours en appuyant sur la touche de diminution du volume jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Página 59
Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-302 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d'un signal sonore. Voici la signification des différents signaux lumineux émis par ce voyant : •...
Página 60
BHS-302_Headset_UG.fm Page 60 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à...
Página 61
BHS-302_Headset_UG.fm Page 61 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Précautions d'utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche. – N'utilisez pas ou ne stockez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Cela pourrait endommager ses composants et notamment ses composants électroniques.
Página 62
à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-302 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0678...
Página 63
BHS-302_Headset_UG.fm Page 63 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Algemene informatie ® Bedankt dat u de draadloze Bluetooth -headset Iqua BHS-302 hebt aangeschaft. Dit nieuwe apparaat is een stijlvol product waarmee u comfortabel kunt communiceren met compatibele mobiele telefoons die ondersteuning bieden voor de draadloze Bluetooth-technologie. Productoverzicht...
Página 64
Aan de slag De batterij opladen Laad de BHS-302 ongeveer 3 uur op voordat u het apparaat gebruikt. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand-bytijd tot 500 uur. Gebruik altijd de lader uit het verkooppakket.
Página 65
BHS-302_Headset_UG.fm Page 65 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM De BHS-302 met de mobiele telefoon koppelen Bij het koppelen wordt een verbinding tot stand gebracht tussen de BHS-302 en uw mobiele telefoon met Bluetooth-functionaliteit. Nadat de koppeling tot stand is gebracht, kunt u de BHS-302 met deze specifieke mobiele telefoon gebruiken.
Página 66
U kunt nu gesprekken voeren met de headset. De BHS-302 van de telefoon loskoppelen De eenvoudigste manier om de verbinding tussen de BHS-302 en de telefoon te verbreken is door de BHS-302 uit te schakelen. De gekoppelde BHS-302 opnieuw met de telefoon verbinden U kunt de BHS-302 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de BHS-302 in te schakelen.
Página 67
BHS-302_Headset_UG.fm Page 67 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Gespreksfuncties Een gesprek aannemen Wanneer u een gesprek ontvangt, hoort u een beltoon via de headset. Druk kort op de multfunctionele toets om een gesprek aan te nemen. Een gesprek beëindigen Als u een gesprek wilt beëindigen, houdt u de multifunctionele toets ingedrukt.
Página 68
Sommige telefoons bieden geen ondersteuning voor spraakbesturing. Een lopend gesprek dempen U kunt de BHS-302 tijdens een actief gesprek dempen of weer inschakelen door de volume omlaag -toets ingedrukt te houden totdat u een geluid hoort. Gesprek schakelen tussen de telefoonmodus en de handenvrije modus Als u een lopend gesprek van de BHS-302 naar uw mobiele telefoon wilt overschakelen, houdt u de volume omhoog -toets ingedrukt totdat het gesprek naar de telefoon wordt geschakeld.
Página 69
BHS-302_Headset_UG.fm Page 69 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Lijst met gekoppelde apparaten wissen Als u de lijst met gekoppelde apparaten op de BHS-302 wilt wissen, houdt u de volume omhoog en volume omlaag -toets tegelijk ingedrukt. Overzicht van lichtindicaties De LED-indicator van de BHS-302 is blauw of rood en gaat meestal gepaard met een geluidssignaal.
Página 70
BHS-302_Headset_UG.fm Page 70 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Energiebeheer Dit product wordt van stroom voorzien via een ingebouwde, heroplaadbare batterij die niet kan worden gewijzigd. Probeer de batterij niet te vervangen. De heroplaadbare batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar slijt geleidelijk. Afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt, merkt u na een bepaalde tijd dat de ingebouwde batterij binnen een paar uur al leeg is, waardoor u deze vaker moet opladen.
Página 71
BHS-302_Headset_UG.fm Page 71 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Gebrouik en onderhoud – Het apparaat is niet waterdicht. Stel het daarom niet bloot aan vloeistoffen, vocht of vochtigheid. – Gebruik het apparaat niet in stoffige of vuile ruimten. De bewegende onderdelen en de elektronische componenten kunnen beschadigd raken.
Página 72
Waar kan ik mijn IQUA-product laten repareren? Als u denkt dat uw IQUA-product moet worden gerepareerd of vervangen op basis van uw wettelijk vastgelegde rechten betreffende de verkoop van consumentenproducten of de garantie die de verkoper van het IQUA-producht heeft gegeven, dient u contact op te nemen met de leverancier.
Página 73
BHS-302_Headset_UG.fm Page 73 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Allgemeine Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-302 entschieden haben. Bei Ihrem neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das die komfortable ® Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen, die die Bluetooth Funktechnik unterstützen, ermöglicht.
Página 74
Erste Schritte Laden des Akkus Vor der Verwendung des BHS-302 muss der Akku etwa 3 Stunden aufgeladen werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 9 Stunden Sprechzeit und bis zu 500 Stunden Bereitschaftszeit. Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät.
Página 75
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird und die blaue und rote Statusanzeige abwechselnd blinken. Lassen Sie die Taste los. Das BHS-302 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet auf ein Signal des Mobiltelefons. Schließen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab. Informationen, wie Sie mit dem Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der...
Página 76
Telefon Um die Verbindung des BHS-302 mit dem zuletzt verwendeten Telefon wiederherzustellen, schalten Sie das BHS-302 ein. Die Verbindung zum Telefon wird dann automatisch wiederhergestellt. Sie können die Verbindung auch über das Menü des Telefons wiederherstellen. Lesen Sie dazu die Beschreibung in der Bedienungsanleitung Ihres...
Página 77
BHS-302_Headset_UG.fm Page 77 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Anruffunktionen Annehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein, hören Sie über das Headset einen Rufton. Drücken Sie zum Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste. Beenden eines Anrufs Halten Sie zum Beenden eines Anrufs die Taste Multifunktionstaste gedrückt. Zurückweisen eines Anrufs Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird und der Anruf...
Página 78
Umschalten des Anrufs zwischen Telefon- und Freisprech-Betriebsart Um das aktive Gespräch vom BHS-302 auf das Telefon umzuschalten, halten Sie die Lauter- Taste gedrückt, bis das Gespräch auf das Telefon umgeschaltet ist. Um das aktive Gespräch vom Telefon auf das BHS-302 umzuschalten, verwenden Sie die Lauter-Taste oder die Funktionen des Telefons entsprechend der Beschreibung in der dazugehörenden...
Página 79
Um die Liste der gekoppelten Geräte zurückzusetzen, halten Sie gleichzeitig die Leiser- und die Lauter-Taste gedrückt. Bedeutung der Leuchtanzeigen Die LED-Anzeigen des BHS-302 leuchten entweder blau oder rot. Dabei wird beim Einschalten normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben. Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen Signale aufgeführt: •...
Página 80
BHS-302_Headset_UG.fm Page 80 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Stromversorgung Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer gewissen Nutzungsdauer, deren Länge von den Nutzungsgewohnheiten und der -umgebung abhängt, werden Sie feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen.
Página 81
BHS-302_Headset_UG.fm Page 81 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Pflege und Wartung – Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. – Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf.
Página 82
Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-302 den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. 0678...
Página 83
Informazioni Generali ® Grazie per aver acquistato l'auricolare Bluetooth senza fili Iqua BHS-302. Questo nuovo dispositivo è un elegante prodotto che consente ai possessori di telefoni cellulari compatibili che supportano la tecnologia senza fili Bluetooth di comunicare comodamente a mani libere.
Página 84
Operazioni preliminari Caricamento della batteria Prima di usare BHS-302, è necessario caricare la batteria per circa 3 ore. La batteria completamente carica ha un'autonomia di 9 ore di conversazione e fino a 500 ore in standby. Utilizzare sempre il caricabatterie fornito nella confezione.
Página 85
Quando viene acceso, BHS-302 tenterà automaticamente di riconnettersi all'ultimo telefono cellulare connesso. Se BHS-302 non è in grado di trovare il telefono cellulare, è possibile attivare nuovamente la connessione premendo brevemente il pulsante multifunzione. Se si sta effettuando l'accoppiamento di un nuovo telefono cellulare, accertarsi che il dispositivo sia spento.
Página 86
L'auricolare è ora pronto per effettuare e ricevere chiamate. Disconnessione di BHS-302 e del telefono cellulare Il modo più facile per disconnettere BHS-302 e il proprio telefono cellulare consiste nello spegnere BHS-302. Riconnessione del dispositivo BHS-302 accoppiato al telefono Per riconnettere BHS-302 all'ultimo telefono cellulare utilizzato, è...
Página 87
BHS-302_Headset_UG.fm Page 87 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Fine di una chiamata Per terminare una chiamata attiva, tenere premuto il pulsante multifunzione. Rifiuto di una chiamata Quando si riceve una chiamata a cui non si desidera rispondere, è sufficiente premere il pulsante multifunzione fino a che non viene emesso un segnale acustico e la chiamata viene rifiutata.
Página 88
BHS-302_Headset_UG.fm Page 88 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Disattivazione dell'audio per una chiamata attiva È possibile disattivare o riattivare l'audio di BHS-302 durante una chiamata in corso premendo il pulsante volume giù fino a che non viene emesso un segnale acustico.
Página 89
BHS-302_Headset_UG.fm Page 89 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Indicatore luminoso La luce dell'indicatore di BHS-302 può essere blu o rossa e si accompagna generalmente ad un segnale acustico. I diversi segnali indicano: • Luce blu lampeggiante ogni 2 secondi - dispositivo acceso, ma nessuna connessione Bluetooth.
Página 90
BHS-302_Headset_UG.fm Page 90 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Alimentazione Questo prodotto è alimentato da una batteria ricaricabile incorporata che non può essere sostituita. Non tentare di sostituire la batteria. La batteria ricaricabile può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma è soggetta a usura. Dopo un periodo di tempo variabile in base all'uso e alle condizioni d'uso, è...
Página 91
BHS-302_Headset_UG.fm Page 91 Wednesday, June 7, 2006 11:12 AM Precauzioni e manutenzione – Evitare di bagnare il dispositivo o di esporlo ad eccessiva condensa o umidità in quanto non è impermeabile. – Non usare o lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi, in quanto potrebbero venirne irrimediabilmente compromessi i meccanismi.
Página 92
Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è...