BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 2 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Product Specifications Model BHS-603 Size 50 (L) x 25 (W) x 10 (H) mm Weight Talktime Up to 9h Standby time Up to 200h Charging time Within 2h Battery type Li-Polymer battery Bluetooth Standard Bluetooth Specification 2.0 /Class II...
Página 5
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 3 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Contents English ........................ 4 Français ......................13 Español ......................23 Português ......................33...
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 4 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Overview of the product BHS-603 sales package content (See page 1) Headset Wall charger User guide Quick guide Earhook 2 earplugs (one on headset) Carrying strap Overview of the product (See page 1) 1.
Charging the battery Before using BHS-603 for the first time, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery is fully charged, it provides up to 9 hours of talk time and up to 200 hours of standby time.
Página 8
Pairing is the process of linking BHS-603 with your compatible Bluetooth mobile phone*. After this process is completed, you can use the BHS-603 with the paired mobile phone. If you want to use the BHS-603 with another mobile phone, you must repeat the pairing process again.
Página 9
To disconnect BHS-603 and the phone, simply switch off the headset. Reconnecting the paired BHS-603 with the phone To reconnect BHS-603 to the last phone used, simply switch on the headset and it will automatically connect to the phone. There are occasions when headset is temporarily out of Bluetooth operating range (up to 10 meters, e.g.
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 8 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Call Functions Answer a call Press the Multifunction -button shortly to answer an incoming call. End a call To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a tone when the call is ended.
Multifunction and Volume – buttons. You will hear a tone when the transfer is successful. Erase paired devices The BHS-603 can be paired to up to 8 devices. Once it is already paired to 8 devices, the 9 paired device will replace the 1 paired device.
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 10 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Light indication summary The BHS-603’s LED lights can be blue or red and are usually accompanied by a sound signal. Power on / off Blue LED flashes once/Red LED flashes once...
BHS-603_Headset_UG_en1.fm Page 11 Tuesday, August 22, 2006 2:39 PM Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of the battery.
Página 14
How to get service for my IQUA Product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the IQUA Product to you, please contact your retailer.
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 13 Monday, August 21, 2006 5:41 PM Présentation de l'appareil Contenu du coffret de vente du BHS-603 (Voir page 1) Kit oreillette Chargeur Manuel d'utilisation Guide rapide Crochet d'oreillette 2 écouteurs (un sur le kit oreillette) Sangle Présentation de l'appareil (Voir page 1) 4.
Présentation introductive Chargement de la batterie Avant d'utiliser le BHS-603 pour la première fois, vous devez le charger pendant environ 2 heures. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et de 200 heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret de vente.
Página 17
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 15 Monday, August 21, 2006 5:41 PM Mise en liaison du BHS-603 avec votre téléphone mobile La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-603 et votre téléphone mobile compatible Bluetooth*. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-603 avec le téléphone mobile lié.
Página 18
Pour déconnecter le BHS-603 du téléphone, il vous suffit d'éteindre le kit oreillette. Rétablissement de la connexion entre le BHS-603 lié et le téléphone Pour rétablir la connexion entre le BHS-603 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit d’allumer le kit oreillette pour qu’il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone.
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 17 Monday, August 21, 2006 5:41 PM Fonctions d’appel Répondre à un appel Appuyez brièvement sur la touche multifonction pour répondre à un appel entrant. Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez brièvement sur la touche multifonction. Vous entendez un signal sonore lorsque l'appareil raccroche.
– enfoncées. Vous entendez un signal sonore lorsque le transfert a lieu. Supprimer les appareils mis en liaison Le BHS-603 peut être lié à 8 appareils au maximum. Une fois la liaison établie avec ème 8 appareils, le 9 appareil lié...
Página 21
+ enfoncée. Relâchez la touche volume + ; le kit oreillette s'éteint. Résumé sur la signification des couleurs du voyant lumineux La lumière émise par le voyant DEL du BHS-603 peut être bleue ou rouge et est en général accompagnée d’un signal sonore. Mise en marche/arrêt La lumière bleue clignote une fois/la lumière...
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 20 Monday, August 21, 2006 5:41 PM Gestion de l'alimentation Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être changée. N'essayez pas de remplacer la batterie. La batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s'épuise à...
BHS-603_Headset_UG_fr.fm Page 21 Monday, August 21, 2006 5:41 PM Précautions d’utilisation et maintenance – Ne mouillez pas l’appareil et ne l'exposez pas à l'humidité, car il n'est pas étanche. – N’utilisez pas ou ne stockez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants et notamment ses composants électroniques –...
Página 24
à la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit IQUA, veuillez contacter votre détaillant. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Iqua Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-603 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE. 0560...
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 23 Monday, August 21, 2006 5:40 PM Descripción del producto Contenido del paquete del BHS-603 (Vea la página 1) Auricular Cargador Guía del usuario Guía rápida Gancho 2 protectores del auricular (uno en el auricular) Cinta de transporte Descripción del producto...
Inicio Cargar la batería Antes de utilizar el BHS-603 por primera vez, es necesario cargarlo durante unas 2 horas. Cuando la batería está cargada por completo, proporciona una autonomía de hasta 9 horas de conversación y 200 horas en modo de espera. Utilice siempre el cargador que se suministra en el paquete de ventas.
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 25 Monday, August 21, 2006 5:40 PM Vincular el BHS-603 al teléfono móvil La vinculación es el proceso que permite establecer una conexión entre el BHS-603 y su teléfono móvil compatible con Bluetooth*. Una vez finalizado este proceso, podrá utilizar el BHS-603 con el teléfono móvil vinculado.
Para desconectar el BHS-603 del teléfono, simplemente apague el auricular. Volver a conectar el BHS-603 con el teléfono vinculado Para volver a conectar el BHS-603 al último teléfono que se ha utilizado, basta con encender el auricular y éste se conectará automáticamente al teléfono.
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 27 Monday, August 21, 2006 5:40 PM Funciones de las llamadas Responder a una llamada Pulse brevemente el botón Multifunción para responder a una llamada entrante. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada activa, mantenga pulsado el botón Multifunción brevemente. Oirá un tono cuando la llamada finalice.
Eliminar dispositivos vinculados El BHS-603 se puede vincular con hasta 8 dispositivos Una vez que se haya vinculado a 8 dispositivos, el dispositivo vinculado en novena posición reemplazará al primer dispositivo vinculado. Además, podrá eliminar la lista de dispositivos vinculados del auricular para vincularlo con nuevos dispositivos.
Volumen +. Suelte el botón Volumen + , el auricular estará apagado. Resumen del significado de las luces Los indicadores luminosos del BHS-603 pueden ser de color azul o rojo y, por lo general, vienen acompañados de una señal sonora.
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 30 Monday, August 21, 2006 5:40 PM Gestión de la alimentación Este producto se alimenta a través de una batería integrada recargable que no puede reemplazarse. No intente sustituir la batería. La batería recargable se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se desgastará.
BHS-603_Headset_UG_es.fm Page 31 Monday, August 21, 2006 5:40 PM Cuidado y mantenimiento – Proteja el dispositivo de líquidos, humedad y zonas mojadas, ya que el auricular no es resistente al agua. – No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Sus partes móviles y componentes –...
Página 34
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA según a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha...
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 33 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Descrição geral do produto Conteúdo da embalagem do BHS-603 (Ver página 1) Auricular Carregador de parede Manual do utilizador Manual de consulta rápida Gancho de orelha 2 auscultadores (um no auricular) Fita de transporte Descrição geral do produto...
Introdução Carregar a bateria Antes de usar pela primeira vez o BHS-603 é necessário carregá-lo durante cerca de 2 horas. Uma vez completamente carregada, a bateria proporciona uma autonomia máxima de 9 horas em conversação e de 200 horas em standby. Utilize sempre o carregador fornecido.
Página 37
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 35 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Emparelhar o BHS-603 com o telemóvel O emparelhamento é um processo que permite estabelecer a ligação entre o BHS-603 e um telemóvel com tecnologia Bluetooth*. Uma vez concluído este processo, só se pode utilizar o BHS-603 com o telemóvel que foi emparelhado.
Para desligar o BHS-603 do telefone basta desligar o auricular. Voltar a ligar o BHS-603 emparelhado com o telefone Para voltar a ligar o BHS-603 ao último telefone utilizado, basta ligar o auricular e este ligar- se-á automaticamente ao telefone.
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 37 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Funções de chamada Atender uma chamada Prima o botão Multifunções brevemente para atender uma chamada. Terminar uma chamada Para terminar uma chamada activa, prima brevemente o botão Multifunções. Ouvirá um sinal quando terminar a chamada.
Multifunções e Volume –. Ouvirá um sinal quando a transferência estiver concluída. Apagar dispositivos emparelhados O BHS-603 pode ser emparelhado com 8 dispositivos no máximo. Depois de já ter sido º º emparelhado com 8 dispositivos, o 9 dispositivo a emparelhar irá...
Página 41
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 39 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Resumo das indicações luminosas As luzes dos LEDs do BHS-603 podem ser de cor azul ou vermelha e, normalmente, são acompanhadas por um sinal sonoro. Ligar/desligar O LED azul pisca uma vez/o LED vermelho pisca uma vez Ligado mas sem ligação Bluetooth...
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 40 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Carregue a bateria do dispositivo utilizando apenas o carregador fornecido na embalagem de venda. Desligue o carregador quando não estiver a utilizá-lo. Não deixe o dispositivo ligado ao carregador por um período de tempo superior ao necessário, uma vez que o sobreaquecimento poderá...
Página 43
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 41 Monday, August 21, 2006 5:42 PM – Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos. – Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas de circuito internas e os mecanismos mais delicados.
Página 44
BHS-603_Headset_UG_pt.fm Page 42 Monday, August 21, 2006 5:42 PM Como obter assistência para o meu Produto IQUA? Se considera que o seu Produto IQUA necessita de reparação ou substituição, com base nos seus direitos estatutários, no âmbito da legislação nacional aplicável relativa à venda de produtos ao consumidor ou da garantia concedida pelo vendedor do Produto IQUA, contacte o local onde adquiriu o Produto.
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 14 Friday, September 1, 2006 2:29 PM Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 15.105(b) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
Página 46
BHS-701_Headset_UG_en.fm Page 15 Wednesday, August 16, 2006 12:22 PM The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by IQUA is licenced. Other trademarks and trade names belong to their respective owners.