F R A N Ç A I S
21. Marche d'essai
Pendant la marche d'essai, mesurer en continu la
consommation de courant du moteur. Si la
consommation de courant augmente, desserrer les
vis de fixation et effectuer une nouvelle marche
d'essai. Une puissance absorbée irrégulière et des
traces de frottement sur la vis indiquent un défaut
d'alignement. Un montage soigneux est impératif
pour assurer le bon fonctionnement de l'installa-
tion! L'utilisation d'un spray de montage est
déconseillée car elle peut provoquer des
écaillages et des modifications de tolérances.
22. Lubrification avant la marche
d'essai
Version R:
Les vérins à vis tournante sont livrés non graissés
en raison des risques d'encrassement. La vis et
l'écrou mobile doivent être nettoyés et abondam-
ment graissés sur toute leur longueur avant la
première marche d'essai (lubrifiant, voir point 30).
Version S:
Les vérins à vis à avance axiale (avec tube de
protection monté) sont pré-graissés par nos
soins et prêts à l'usage.
La première marche d'essai doit s'effectuer sans
charge afin de pouvoir constater d'éventuels
défauts d'alignement entre les vis et les guidages.
La température des vis et des boîtiers ne doit pas
dépasser 80°C. Enlever la graisse excédentaire
après la marche d'essai.
23. Vissages
Contrôler tous les vissages avant et après la
marche d'essai.
24. Contrôle d'usure des écrous à filet
trapézoïdal
Contrôler l'usure du filet trapézoïdal dans la roue
tangente ou celle de l'écrou mobile (version R) en
contrôlant le jeu axial du filet.
ATTENTION: si l'usure est supérieure à 20% du pas
de vis, le boîtier ou la roue tangente (versions S)
ou l'écrou mobile (version R) doivent être
remplacés.
Un dispositif de contrôle d'usure électronique est
disponible sur demande.
I T A L I A N O
21. Funzionamento di prova
Durante il funzionamento di prova misurate
costantemente l`assorbimento di corrente del
motore. Nel caso in cui rileviate un aumento di
assorbimento, allentate le viti di fissaggio ed
effettuate una nuova prova di funzionamento.
Un fabbisogno non costante di energia e tracce di
scorrimento sulla vite indicano un errore di
allineamento. Un montaggio ben realizzato è la
premessa per il perfetto funzionamento
dell'impianto! L'utilizzo di spray di montaggio
non è consigliabile poiché può causare
appiattimenti e modifiche delle tolleranze!
22. Lubrificazione prima del ciclo
di prova
Versione R:
Le versioni con vite rotante sono fornite senza
lubrificazione per il pericolo di imbrattamento.
La vite e la chiocciola rotante devono essere pulite
prima del primo ciclo di prova ed ingrassate
abbondantemente sull'intera lunghezza (lubrifica-
zione, verdi punto 30).
Versione S:
Le versioni a vite fissa (con tubo di protezione
montato) sono fornite pronte per il
funzionamento, pre-ingrassate.
La prima prova deve avvenire senza carico per
identificare eventuali errori di allineamento tra
vite e guide.La temperatura di vite e martinetto
non deve superare 80°C. Dopo il ciclo di prova si
rimuove il grasso in eccesso.
23. Viti di serraggio
Controllate tutte le viti di serraggio dopo il ciclo
di prova.
24. Controllo usura delle
chiocciole trapezoidali
Controllate ad intervalli regolari, a seconda della
durata di esercizio e del tempo di funzionamento,
l'usura del filetto trapezoidale della ruota dentata
e della chiocciola rotante (a seconda della versione)
in base al gioco assiale filetto.
ATTENZIONE: se l'usura supera il 20% del passo
filetto , il martinetto e la ruota dentata
(versione S) oppure la chiocciola rotante
(Versione R) devono essere sostituite.
Su richiesta è disponibile un controllo elettronico
dell'sura.
E S P A Ñ O L
21. Marcha de prueba
Durante la marcha de prueba se debe controlar
continuamente el consumo de corriente del
motor. Si hay un consumo de corriente elevado,
afloje los tornillos de sujeción y realice una nueva
marcha de prueba. Un consumo de energía
irregular y huellas de rodadura en el husillo
señalan errores de alineación. ¡Un montaje
esmerado es condición preliminar para un
funcionamiento correcto de la instalación! No se
recomienda el uso de sprays de montaje, puesto
que se pueden formar capas y se pueden alterar
las tolerancias.
22. Lubricación antes de la marcha
de prueba
Versión R:
Los elevadores mecánicos con traslación de la
tuerca se suministran sin grasa debido al peligro
de suciedad. Antes de la primera marcha de
prueba hace falta limpiar y engrasar bien el
husillo en toda su longitud y la tuerca de rodadura
(para el lubricante, ver el punto 30).
Versión S:
Los elevadores mecánicos con traslación del husillo (con
tubo protector montado) ya están engrasados previa-
mente por nosotros y están listos para su utilización.
La primera marcha de prueba se debería realizar sin
carga, para localizar posibles errores de alineación entre
los husillos y las guías. La temperatura del husillo y del
elevador no debe sobrepasar los 80°C. Después de la
marcha de prueba se elimina la grasa superflua.
23. Tornillos
Controle todos los tornillos después de la marcha
de prueba.
24. Control de desgaste de las
tuercas de rosca trapezoidal
Dependiendo del período de funcionamiento o
bien, el tiempo de funcionamiento, controle en los
intervalos correspondientes el desgaste de la rosca
trapezoidal en el engranaje sinfín o bien, en la
tuerca de rodadura (en la versión R) a base de la
holgura axial de la rosca.
ATENCIÓN: Si el desgaste es superior a 20% del
paso de rosca, hay que cambiar el elevador o bien,
el engranaje sinfín (versión S) o la tuerca de roda-
dura (versión R).
Sobre demanda hay un sistema de control de
desgaste electrónico.
©
by ZIMM Austria 2009
Z-Serie
10