Descargar Imprimir esta página

Hamax Zenith Manual De Usario página 47

Ocultar thumbs Ver también para Zenith:

Publicidad

1) Locked
staan om later de eindafstelling toe te
laten.
1) Vergrendeld
2) Onvergrendeld
PL
Wkładamy bolec blokujący (7) w
otwory pod siedzeniem i pozostawiamy w
pozycji otwartej, aby mieć później
możliwość właściwego ustawienie fotelika.
1) Pozycja zamknięta
2) Pozycja otwarta
PT
Introduza o pino de bloqueio (7)
nos orifícios na parte inferior da base da
cadeira, mantendo-o na posição de
desbloqueio para permitir o ajuste
posterior.
1) Bloqueado
2) Não bloqueado
RO
Introduceţi ştiftul de blocare (7)
prin găurile de sub baza scaunului,
ţinându-l în poziţie deblocată pentru a
permite mai târziu reglarea finală.
1) Blocat
2) Deblocat
RU
Вставьте стопорный штифт (7) в
отверстия под основой кресла,
удерживая его в незамкнутом
положении для завершающего
регулирования.
1) Замкнутое положение
2) Незамкнутое положение
SE
För in låspinnen (7) genom hålen
under sitsens bas. Låt den förbli olåst för
slutlig justering längre fram.
1) Låst
2) Olåst
2) Unlocked
zoom
SI
Vlozte blokovaci kolik (7) cez otvory
pod zakladnou sedadla, pricom ho
udrziavajte v nezablokovanej polohe, aby
ste neskorsie umoznili zaverecne
nastavenie.
1) Zamknute
2) Odomknute
SK
Vložte excentrický kolík (7) cez
otvory pod základňou sedadla, pričom ho
udržiavajte v nezablokovanej polohe, aby
ste neskoršie umožnili záverečné
nastavenie.
1) Upevnené
2) Neupevnené
BG
Вкарайте фиксиращия щифт (7)
през отворите под основата на
седалката, като го оставите
незаключен, за да могат да се направят
допълнителни настройки по-късно.
1) Фиксиран
2) Нефиксиран
TR
Kilit pimini (7) koltuk tabanının
altındaki deliklere sokun, daha sonra son
ayar için pimi kilitleme pozisyonuna
getirin.
1) Kilitli
2) Kilitli değil
UA
Вставте стопорний штифт (7) в
отвори під основою крісла, утримуючи
його в незамкнутому положенні для
завершального регулювання.
1) Замкнуте положення
2) Незамкнуте положення

Publicidad

loading