Manitowoc QM20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para QM20:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Máquinas
bajo mostrador
QM20/QM30/QM45
QM65/QM100
Q130/Q210/Q270
Este manual se actualiza a medida
que se lanza nueva información y
P/N - STH004
nuevos modelos. Visite nuestro sitio
4/04
Web para ver el último manual.
©Manitowoc Ice, Inc.
www.manitowocice.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Manitowoc QM20

  • Página 1 Máquinas bajo mostrador QM20/QM30/QM45 QM65/QM100 Q130/Q210/Q270 Este manual se actualiza a medida que se lanza nueva información y P/N - STH004 nuevos modelos. Visite nuestro sitio 4/04 Web para ver el último manual. ©Manitowoc Ice, Inc. www.manitowocice.com...
  • Página 2 Alertas de seguridad Al usar o hacer el mantenimiento de las máquinas, asegúrese de prestar especial atención a las alertas de seguridad que se encuentran en este manual. El hecho de no tener en cuenta las alertas podría conducir a lesiones y/o daños graves a la máquina. A lo largo de todo el manual, verá...
  • Página 3: Importante

    Alertas de procedimiento Al usar o hacer el mantenimiento de estas máquinas, asegúrese de leer las alertas de procedimiento que se encuentran en este manual. Estas alertas proporcionan información que puede ser útil al trabajar. A lo largo de todo el manual, verá los siguientes tipos de alertas de procedimiento: IMPORTANTE El texto en el cuadro IMPORTANTE proporciona...
  • Página 4: Posible Situación De Lesión Personal

    La instalación, el cuidado y el mantenimiento adecuados son fundamentales para conseguir la máxima producción de hielo y para que la máquina Manitowoc opere sin problemas. Si tiene algún problema no contemplado en este manual, no proceda, contáctese con Manitowoc Ice, Inc. Lo ayudaremos con gusto.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    PURA ............2 LIMPIADOR Y DESINFECTANTE MANITOWOC..........2 UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE/MODELO .........3 QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ....3 QM20/QM30 ..........4 QM45............4 TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO ........5 GENERAL ..........5 COBERTURA DE LA GARANTÍA ....5 GENERAL ..........5 PARTES ............
  • Página 6 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS..24 MÁQUINA ENFRIADA POR AIRE QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ..... 24 MAQUINA ENFRIADA POR AGUA QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ..... 25 MÁQUINA ENFRIADA POR AIRE QM20/QM30/QM45 ......... 26 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA ............29 IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ..29 QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 .. 29 QM20/QM30 ..........30 QM20/QM30 ..........31 CHEQUEOS OPERACIONALES ....33...
  • Página 7 Y VÁLVULA DE REGULACIÓN DE AGUA ..............45 LIMPIEZA INTERIOR Y DESINFECCIÓN.45 TECNOLOGÍA DE LIMPIEZA/DESINFECCIÓN PATENTADA DE MANITOWOC........46 PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ... 46 PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN. 49 REMOCIÓN DE PARTES PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN ........52 REMOCIÓN DE LA PUERTA DEL DEPÓSITO ..........
  • Página 8 SECUENCIA DE CONGELAMIENTO..76 SECUENCIA DE COSECHA ....77 CORTE AUTOMÁTICO ......77 CUADRO DE PARTES ENERGIZADAS . 78 QM20/QM30 ..........80 ARRANQUE INICIAL O ARRANQUE LUEGO DEL CORTE AUTOMÁTICO ..80 SECUENCIA DE CONGELAMIENTO..80 SECUENCIA DE COSECHA ....81 CORTE AUTOMÁTICO ......
  • Página 9 LÍMITES DE SEGURIDAD - CONTROLES ..............89 ELÉCTRICO ........93 FUSIBLE PRINCIPAL .......93 SWITCH ON/OFF/WASH ......95 QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 .. 96 QM20/QM30 ..........96 SWITCH DEL DEPÓSITO......97 QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 .. 97 EXTRACCIÓN DEL SWITCH DEL DEPÓSITO ..........100 QM45/QM65/Q130 ........ 100 QM100/Q210/Q270 ....... 101 TERMOSTATO DEL DEPÓSITO....102...
  • Página 10 MÁQUINA QUE NO FUNCIONA - DIAGNÓSTICO ........120 QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 120 QM20/QM30 .......... 121 DIAGNÓSTICO DEL COMPRESOR ELÉCTRICO ...........122 DIAGNÓSTICO DE LOS COMPONENTES DE ARRANQUE:...........124 CAPACITOR.......... 124 RELÉ ............. 124 CHEQUEO DE LA OPERACIÓN DEL RELÉ .............. 125 PANELES DE CONTROL ....126 QM20/QM30 ...........126...
  • Página 11 MÁQUINA..........139 SISTEMA SOBRECARGADO ....143 QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ... 146 CHEQUEO DE LA PRODUCCIÓN DE HIELO ...............149 QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 149 QM20/QM30 .......... 151 INSTALACIÓN/INSPECCIÓN OCULAR CONTROLES ..........153 SISTEMA DE AGUA - CONTROLES..154 PATRÓN DE FORMACIÓN DE HIELO..156 ANÁLISIS DE LA PRESIÓN DE DESCARGA QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 .....159...
  • Página 12 CARGA TOTAL DE REFRIGERACIÓN DEL SISTEMA..........182 CICLO DE TRABAJO / PRODUCCIÓN DE HIELO LAS 24 HORAS Y CUADROS DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE ....184 QM20 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO ....... 185 QM30 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO ....... 186 QM45 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO .......
  • Página 13 REEMPLAZO DE LOS CONTROLES DE PRESIÓN SIN QUITAR LA CARGA DE REFRIGERANTE ........213 FILTROS SECADORES......216 ESQUEMAS DE LAS TUBERÍAS... 217 ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM20/QM30 ...........217 ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM45/QM65/Q130........217 ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM45/QM65/Q130........218 ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM100/Q210/Q270.........218...
  • Página 14 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 15: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL NÚMEROS DE LOS MODELOS Este manual incluye los siguientes modelos: Enfriado por aire Enfriado por agua autocontenido autocontenida QM20A* QM30A* QM45A* QM65A* QM65W* QM100A* QM100W* QRO130A QRO131W QDO132A QDO133W QYO134A QYO135W QRO210A QRO211W QDO212A QDO213W QYO214A QYO215W QRO270A QRO271W QDO272A QDO273W...
  • Página 16: Accesorios

    Manitowoc) no puede utilizarse con las máquinas bajo mostrador QM20, QM30, QM45, QM65, Q130, QM100, Q210 ni Q270. Las máquinas QM20, QM30, QM45 no cuentan con una cortina de agua que cubra el evaporador. Los modelos QM65, Q130, QM100, Q210, Q 270 poseen un amortiguador de hielo que cumple las funciones de la cortina de agua.
  • Página 17: Ubicación Del Número De Serie/Modelo

    Se necesitan los números de serie y modelo cuando solicita información a su distribuidor Manitowoc local, al representante de reparaciones o a Manitowoc Ice, Inc. El número de serie y modelo se encuentran en la TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO.
  • Página 18: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 PLACA DE NÚMERO DE SERIE/MODELO PLACA DE NÚMERO DE SERIE/MODELO QM45 PLACA DE NÚMERO DE SERIE/MODELO PLACA DE NÚMERO DE SERIE/MODELO...
  • Página 19: Tarjeta De Registro De Garantía Del Propietario

    GARANTÍA DEL PROPIETARIO tan pronto como sea posible. Si no reenvía la TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO, Manitowoc utilizará la fecha de venta al Distribuidor Manitowoc como el primer día de validez de la garantía de su nueva máquina. COBERTURA DE LA GARANTÍA GENERAL Se proporciona el siguiente resumen de la Garantía...
  • Página 20: Partes

    PARTES Q130/Q210/Q270 La garantía de Manitowoc cubre los defectos originados por materiales y trabajos realizados en la máquina, en caso de uso normal, y reparaciones durante tres (3) años a partir de la fecha de instalación. El evaporador y el compresor tienen una garantía por dos (2) años adicionales (cinco...
  • Página 21: Mano De Obra

    (cinco años en total) que comienza a partir de la fecha de instalación (sólo para Q130/Q210/Q270). QM20/QM30/QM45 La mano de obra requerida para reparar o reemplazar componentes defectuosos está cubierta por tres (3) años a partir de la fecha de instalación.
  • Página 22: Exclusiones

    Reparaciones por modificaciones no autorizadas en la máquina o por uso de partes no estandarizadas sin aprobación por escrito de Manitowoc Ice, Inc. Daños causados por la instalación incorrecta de la máquina, el suministro de electricidad, el suministro o drenaje de agua o daños causados por inundaciones, tormentas o demás actos de la naturaleza.
  • Página 23: Reparaciones Autorizadas Por La Garantía

    Representante de reparaciones contratado o por una compañía de refrigeración calificada y autorizada por su distribuidor Manitowoc. LLAMADOS PARA REPARACIONES El mantenimiento, los ajustes y la limpieza normales que se detallan en este manual no se encuentran...
  • Página 24 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 25 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 26 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 27: Instalación

    35 ºF (1.7 ºC) pero no debe exceder los 110 ºF (43.4 ºC). La temperatura ambiente de QM20/QM30 debe ser por lo menos de 50 ºF (10 ºC) pero no debe exceder los 113 ºF (45 ºC) •...
  • Página 28: Calor De Expulsión De La Máquina

    32 ºF (0 ºC). La garantía no cubre las fallas provocadas por exposición a temperaturas de congelamiento. CALOR DE EXPULSIÓN DE LA MÁQUINA Serie Calor de expulsión* Máquina Acondicio- Máxi- namiento de aire** QM20 1450 2100 QM30 1600 2350 QM45 1750 2600 QM65/Q130 2100...
  • Página 29: Nivelación De La Máquina

    NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Ajuste las patas de nivelación en la parte inferior de la máquina. Atornille bien el pie de cada pata lo más alejados posible. PRECAUCIÓN Las patas deben atornillarse firmemente para evitar que se doblen. Mueva la máquina a su posición definitiva. Nivele la máquina para asegurarse de que el sistema de sifón opera correctamente.
  • Página 30: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 Luego de mover la máquina al lugar de instalación, ésta debe nivelarse para que opere correctamente. Siga estos pasos para nivelar la máquina: Utilice un nivel para checar la nivelación de la máquina de adelante hacia atrás y de lado a lado.
  • Página 31: Servicio De Agua/Drenaje

    IMPORTANTE Si está instalando un sistema de filtro de agua Manitowoc, vea las Instrucciones de instalación que se proporcionan con el mismo para informarse acerca de las conexiones de entrada de agua de la máquina.
  • Página 32: Conexiones De Drenaje

    CONEXIONES DE DRENAJE Siga estas indicaciones cuando instale las líneas de drenaje con el fin de evitar que el agua de drenaje vuelva a la máquina y al depósito de almacenaje. • Las líneas de drenaje tienen una caída de 1.5 pulgadas por 5 pies de tramo (2.5 cm por metro) y no deben crear circuitos.
  • Página 33: Aplicaciones De La Torre De Enfriamiento

    APLICACIONES DE LA TORRE DE ENFRIAMIENTO Sólo para los modelos enfriados por agua No es necesario hacer modificaciones a la máquina debido a la instalación de una torre de enfriamiento. La válvula reguladora de agua para el condensador sigue controlando la presión de descarga de refrigeración. Cuando se utiliza una torre de enfriamiento en una máquina, es necesario conocer cuánto calor es expulsado y la caída de presión a través del...
  • Página 34: Conexiones Y Medidas Del Suministro De Agua Y De La Línea De Drenaje

    CONEXIONES Y MEDIDAS DEL SUMINISTRO DE AGUA Y DE LA LÍNEA DE DRENAJE QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270...
  • Página 35 QM20/QM30...
  • Página 36: Requisitos Para La Conexión Eléctrica

    REQUISITOS PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA VOLTAJE En el arranque, cuando la carga eléctrica es la más alta, la máxima variación de voltaje permitida es ±10% del valor de voltaje que se encuentra en la placa de número de serie/modelo de la máquina. Las máquinas 115/1/60 tienen alambrado de fábrica, con un cable de 6' de energía y configuración de enchufe NEMA 5-15P.
  • Página 37 Sólo para el Reino Unido Es posible que los colores de los alambres del cable conductor de corriente de la máquina no se correspondan con las marcas que identifican las terminales en su enchufe, en ese caso, proceda de la siguiente manera: •...
  • Página 38: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS MÁQUINA ENFRIADA POR AIRE QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Interruptor Amp. Ciclo de Máquina Tota- voltaje electrici- dad máx. 115/1/60 amperios QM65/Q130 208-230/1/60 amperios 230/1/50 amperios 115/1/60 amperios 208-230/1/60 QM100/Q210 amperios 230/1/50 amperios 115/1/60 amperios 208-230/1/60 Q270 amperios 230/1/50 amperios...
  • Página 39: Maquina Enfriada Por Agua Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    MÁQUINA ENFRIADA POR AGUA QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Interruptor Amp. Ciclo de Máquina Tota- voltaje electrici- dad máx. 115/1/60 amperios QM65/Q130 208-230/1/60 amperios 230/1/50 amperios 115/1/60 amperios QM100/Q210 208-230/1/60 amperios 230/1/50 amperios 115/1/60 amperios Q270 208-230/1/60 amperios 230/1/50 amperios ADVERTENCIA Todo alambrado debe ajustarse a los códigos locales, estatales y nacionales.
  • Página 40: Máquina Enfriada Por Aire Qm20/Qm30/Qm45

    MÁQUINA ENFRIADA POR AIRE QM20/QM30/QM45 Interruptor Ciclo de Amp. Máquina de electrici- voltaje Tota-les dad máx. 115/1/60 15 amperios QM20 230/1/50 15 amperios 115/1/60 15 amperios QM30 230/1/50 15 amperios 115/1/60 15 amperios QM45 230/1/50 15 amperios...
  • Página 41 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 42 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 43: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO TUBO DE DISTRIBUCIÓN (SE MUESTRAN QM100/Q210/Q270) EVAPORADOR (SE MUESTRAN QM100/Q210/Q270) AMORTIGUA- DOR DE BOMBA DE AGUA HIELO BANDEJA DE AGUA SV1695G VÁLVULA DE FLOTADOR CAPUCHÓN DEL SIFÓN IMÁN DEL SWITCH DEL DEPÓSITO SV1695A...
  • Página 44 Máquinas QM45/QM65/Q130/QM100/Q210 SWITCH ON/OFF/WASH SWITCH ON/OFF/WASH SV1686G FILTRO DE AIRE DEL CONDENSADOR TORNILLOS DE ACCESO AL COMPARTIMENTO DEL COMPRESOR FILTRO DE AIRE DEL TORNILLOS DE ACCESO AL CONDENSADOR COMPARTIMIENTO DEL COMPRESOR Máquinas Q270...
  • Página 45: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 TUBO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA JUNTA DE LA BOMBA DE AGUA Y EL FRENO MANGUERA DE SALIDA DE LA BOMBA DE AGUA TUBO DE DESBORD. MONTAJE DEL EVAPORADOR BANDEJA DE AGUA...
  • Página 46 SWITCH SV1711 ON/OFF/WASH Máquinas QM20 FILTRO DE AIRE DEL CONDENSADOR SWITCH ON/OFF/WASH SV1681A Máquinas QM30...
  • Página 47: Chequeos Operacionales

    CHEQUEOS OPERACIONALES GENERAL Su máquina Manitowoc fue puesta en funcionamiento y ajustada antes del envío. Generalmente, una máquina recién instalada no necesita ajustes. Para asegurarse de que opere correctamente, siga siempre los siguientes Chequeos Operacionales cuando arranque la máquina: •...
  • Página 48: Sistema De Sifón

    SISTEMA DE SIFÓN QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Para reducir la acumulación de minerales y la frecuencia de limpieza, el agua del sumidero debe purgarse durante cada ciclo de cosecha. Cuando la bomba de agua se desenergiza, el nivel de la bandeja de agua se eleva por encima del tubo vertical e inicia la acción de sifón.
  • Página 49: Chequeo Del Nivel De Agua

    1/4” (6.3 mm) a 3/8” (9.5 mm) bajo el tope del tubo vertical. CAPUCHÓN DEL SIFÓN 1/4” A 3/8″(6.3 A 9.5 MM) DEBAJO DE PARTE SUP. DEL TUBO VERTICAL SV1689-2 QM20/QM30 El tubo de desbordamiento controla el nivel del agua. No es posible ajustar el nivel del agua.
  • Página 50: Nivel Del Agua

    3 a 5. QM20/QM30 La válvula de entrada de agua se energiza en el ciclo de cosecha. El nivel del agua se elevará y fluirá hacia afuera del tubo de desbordamiento y por el drenaje.
  • Página 51: Chequeo Del Espesor De Hielo

    CHEQUEO DEL ESPESOR DE HIELO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Después de un ciclo de cosecha, inspeccione los cubos de hielo que se encuentran en el depósito de almacenaje. El sensor del espesor de hielo está ajustado para mantener un puente de hielo de 1/8 pulgadas (3.2mm).
  • Página 52 QM20/QM30 La formación de cubos de hielo en QM20/QM30 es levemente diferente de nuestros modelos previos. El hielo de las máquinas Manitowoc tiene una forma cúbica exclusiva. Es normal que el cubo de hielo tenga un hoyuelo (una hendidura cóncava). Puede parecer que los cubos de hielo de QM20/QM30 tengan un hoyuelo levemente mayor que los de las demás...
  • Página 53 Repita los pasos uno a tres. Si luego de completar el procedimiento anterior no logra obtener una hoja de hielo que pese 200 - 270g (7 - 9-onzas), comuníquese con el Departamento de Reparaciones Manitowoc donde obtendrá mayor información.
  • Página 54 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 55 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 56: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA Cheque que las conexiones y líneas no filtren agua. Asegúrese también de que el sistema de tuberías de refrigeración no roce o vibre junto a otros tubos, paneles, etc. No coloque nada (cajas, etc.) delante de la máquina. Debe pasar un flujo de aire adecuado a través y alrededor de la máquina para maximizar la producción de hielo y asegurar que los componentes tengan una...
  • Página 57: Condensador Enfriado Por Aire42

    CONDENSADOR ENFRIADO POR AIRE Un condensador sucio restringe el flujo de aire, provocando temperaturas de funcionamiento extremadamente altas. Esto reduce la producción de hielo y reduce la vida útil de los componentes. Limpie el condensador por lo menos cada seis meses. Siga los pasos siguientes.
  • Página 58 Enderece las aletas torcidas del condensador con un peine de aletas. Limpie con cuidado las paletas y el motor del ventilador con un paño suave. No tuerza las paletas del ventilador. Si las paletas del ventilador se encuentran excesivamente sucias, límpielas con agua jabonosa tibia y enjuáguelas cuidadosamente.
  • Página 59: Condensador Enfriado Por Agua Yválvula De Regulación De Agua

    LIMPIEZA INTERIOR Y DESINFECCIÓN PRECAUCIÓN Sólo use el limpiador de máquinas Manitowoc (número de parte 94-0546-3) y el desinfectante (número de parte 94-0565-3) aprobado. Usar estas soluciones de forma contraria a lo especificado en el etiquetado es una violación a...
  • Página 60: De Manitowoc

    TECNOLOGÍA DE LIMPIEZA/DESINFECCIÓN PATENTADA DE MANITOWOC Las máquinas Manitowoc cuentan con tecnología que permite el inicio y la finalización de un ciclo de limpieza y desinfección con sólo mover una tecla. Este ciclo permite la limpieza y desinfección de todas las superficies que se encuentran en contacto con el sistema de distribución de agua.
  • Página 61: Importante

    Modelo Cantidad de limpiador QM45 1.5 onzas (45 ml) QM65/Q130 1 onza (30 ml) QM100/Q210/Q270 2 onzas (60 ml) La máquina automáticamente hará un ciclo de limpieza de 10 minutos, seguido por cinco ciclos de enjuague; luego se detendrá. El ciclo entero dura aproximadamente 22 minutos.
  • Página 62 Paso 5 Agregue 1.5 onzas (45 ml.) de limpiador de máquinas Manitowoc a la bandeja de agua. Paso 6 La máquina automáticamente hará un ciclo de limpieza de diez minutos, seguido por ocho ciclos de enjuague;...
  • Página 63: Procedimiento De Desinfección

    PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Use desinfectante para quitar algas y sedimentos. No lo use para quitar incrustaciones calizas u otros depósitos minerales. Coloque el switch en OFF luego de que el hielo caiga del evaporador al final del ciclo de cosecha. O coloque el switch en OFF y deje que el hielo del evaporador se derrita.
  • Página 64 ICE. Para comenzar la desinfección, coloque el switch en la posición WASH. Agregue la cantidad adecuada de limpiador de máquinas Manitowoc a la bandeja de agua. Modelo Cantidad de desinfectante QM45 1.5 onzas (45 ml)
  • Página 65 Paso 5 Agregue 1.5 onzas (45 ml.) de desinfectante de máquinas Manitowoc a la bandeja de agua. Paso 6 La máquina automáticamente hará un ciclo de desinfección de diez minutos, seguido por ocho ciclos de enjuague;...
  • Página 66: Remoción De Partes Para Limpieza Ydesinfección

    REMOCIÓN DE PARTES PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Desconecte el paso de energía eléctrica a la máquina desde el switch de la caja de electricidad. Cierre el suministro de agua a la máquina en la válvula de servicio de agua. ADVERTENCIA Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde el switch de la caja de electricidad antes de proceder.
  • Página 67 PRECAUCIÓN No mezcle el limpiador y el desinfectante entre sí. Usar estas soluciones de forma contraria a lo especificado en el etiquetado es una violación a la ley Federal PRECAUCIÓN No sumerja el motor de la bomba de agua en la solución de limpieza o desinfectante.
  • Página 68: Remoción De La Puerta Del Depósito

    REMOCIÓN DE LA PUERTA DEL DEPÓSITO QM20/QM30 ADVERTENCIA Antes de quitar alguna parte, desconecte el paso de energía eléctrica desde el switch de la caja de electricidad y corte el suministro de agua a la máquina. Desconecte el paso de energía eléctrica a la máquina y quite el hielo del depósito.
  • Página 69: Remoción De La Puerta Del Depósito

    REMOCIÓN DE LA PUERTA DEL DEPÓSITO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Desconecte el paso de energía eléctrica a la máquina y quite el hielo del depósito. Tome la parte trasera de la puerta del depósito y tire la puerta del depósito aproximadamente 5” hacia adelante. Deslice la puerta del depósito hacia atrás mientras presiona hacia arriba (los pernos traseros de la puerta se moverán dentro de la...
  • Página 70: Remoción Del Sensor Del Espesor De Hielo

    REMOCIÓN DEL SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Oprima el lateral del sensor del espesor de hielo cerca del pasador superior y quítelo del SENSOR DEL freno. ESPESOR DE HIELO SV1138A OPRIMA EL LATERAL DEL SENSOR DE ESPESOR DEL HIELO Remoción del sensor del espesor de hielo NOTA: En este momento, se puede limpiar fácilmente el sensor del espesor de hielo.
  • Página 71: Limpieza Del Sensor Del Espesor De Hielo

    LIMPIEZA DEL SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO Prepare en un recipiente una solución con el limpiador de máquinas Manitowoc y agua (2 onzas de limpiador en 16 onzas de agua). Remoje el sensor del espesor de hielo en el recipiente con solución de limpiador y agua (durante un mínimo de 10 minutos) mientras...
  • Página 72: Remoción De La Bandeja De Agua

    REMOCIÓN DE LA BANDEJA DE AGUA QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Presione hacia abajo sobre el tubo del sifón y quítelo por la parte inferior de la bandeja de agua. Quite la bomba de agua. Quite la mariposa superior. Mientras sostiene la bandeja de agua, quite las dos mariposas de la parte de abajo.
  • Página 73: Remoción De La Bandeja De Agua Qm20/Qm30

    REMOCIÓN DE LA BANDEJA DE AGUA QM20/QM30 Quite los tornillos que sostienen la bandeja de agua a las paredes del gabinete. QUITE LOS TORNILLOS...
  • Página 74: Remoción Del Tubo De Distribución De Agua

    REMOCIÓN DEL TUBO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA MODELOS QM100/Q210/Q270 Quite el sensor del espesor de hielo Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. 1. LEVANTE 2. ATRÁS 3. HACIA LA DERECHA MARIPO- TUBO DE DISTRIBUTION DISTRIBUCIÓN TUBE SV1620 MARI- POSA Remoción del tubo de distribución de agua...
  • Página 75: Desmontaje Del Tubo De Distribución De Agua Para Limpieza

    DESMONTAJE DEL TUBO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA PARA LIMPIEZA MODELOS QM100/Q210/Q270 Gire ambos extremos del tubo interior hasta que las orejetas estén alineadas con las ranuras. Tire los extremos del tubo interior hacia afuera. TUBO INTERIOR TUBO INTERIOR OREJETA RANURA SV1211 Remoción del tubo de distribución de agua...
  • Página 76: Remoción Del Tubo De Distribución De Agua

    REMOCIÓN DEL TUBO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA MODELOS QM45/QM65/Q130 Quite el sensor del espesor de hielo Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. TUBO DE DISTRIBUCIÓN MARIPOSA SV1731C QUITE EL SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO MARIPOSA Remoción del tubo de distribución de agua Afloje las dos mariposas que ajustan el tubo de distribución.
  • Página 77: Remoción Del Tubo De Distribución De Agua

    REMOCIÓN DEL TUBO DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA MODELOS QM20/QM30 Desconecte la manguera de agua del tubo de distribución. Afloje las dos mariposas que ajustan el tubo de distribución. Levante el tubo de distribución y separe las mariposas. DESMONTAJE PARA LIMPIEZA Tire el extremo del tubo interior hacia afuera.
  • Página 78: Remoción De La Válvula Del Flotador

    REMOCIÓN DE LA VÁLVULA DEL FLOTADOR QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 FRENO DE LA VÁLVULA DEL FLOTADOR AJUSTE DE COMPRESIÓN VÁLVULA DE CIERRE PANTALLA DEL FILTRO Y EL CAPUCHÓN PROTECTOR DE SALPICADURAS FLOTADOR SV1695-2 Remoción de la válvula del flotador Cierre el suministro de agua a la máquina en la válvula de servicio de agua.
  • Página 79: Remoción De La Bomba De Agua

    REMOCIÓN DE LA BOMBA DE AGUA ADVERTENCIA Antes de quitar alguna parte, desconecte el paso de energía eléctrica desde el switch de la caja de electricidad y corte el suministro de agua a la máquina. FRENO DE TORNILLOS MONTAJE DE LA BOMBA SALIDA DE LA BOMBA...
  • Página 80: Remoción/Instalación Del Amortiguador De Hielo

    REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE HIELO QM65/Q130 Remoción Tome el lado izquierdo del amortiguador y presione sobre el freno del montaje derecho del amortiguador de hielo. Tire el amortiguador de hielo hacia adelante hasta que el perno izquierdo del montaje se separe.
  • Página 81: Instalación

    Instalación Tome el lado derecho del amortiguador de hielo y ubique el perno izquierdo en el montaje de freno. Mientras presiona sobre el freno de montaje izquierdo, empuje el amortiguador hasta que el perno derecho del montaje se acople. PASO 2 PASO 1 SV1731G Instalación...
  • Página 82: Remoción/Instalación Del Amortiguador De Hielo

    REMOCIÓN/INSTALACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE HIELO QM100/Q210/Q270 Remoción Tome el amortiguador de hielo y presione hacia el freno de montaje izquierdo. Presione sobre la derecha del freno de montaje con el pulgar. Tire del amortiguador hacia fuera cuando el perno derecho del amortiguador se separe. PASO STEP 2 PASO 2...
  • Página 83 Instalación Ubique el perno del amortiguador en el freno de montaje izquierdo y presione hacia ese freno. Presione sobre la derecha del freno de montaje con el pulgar. Empuje el amortiguador hacia el evaporador hasta que el perno derecho del amortiguador se acople.
  • Página 84 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE.
  • Página 85 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE.
  • Página 86 ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONALMENTE.
  • Página 87: Reparación/Período Invernal

    REPARACIÓN/PERÍODO INVERNAL GENERAL Se deben tomar precauciones especiales si la máquina será puesta fuera de servicio durante un período de tiempo prolongado o si estará expuesta a una temperatura ambiente de 32°F (0°C) o inferior. PRECAUCIÓN deja agua máquina bajo temperaturas de congelamiento, se puede provocar daño...
  • Página 88: Máquinas Enfriadas Por Agua

    MÁQUINAS ENFRIADAS POR AGUA Siga los pasos 1-6 de “Máquinas enfriadas por aire autocontenido”. Desconecte las líneas de entrada de agua y drenaje del condensador enfriado por agua. Inserte un destornillador grande entre las bobinas del émbolo inferior de la válvula de regulación de agua.
  • Página 89: Secuencia De Operación

    SECUENCIA DE OPERACIÓN QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ARRANQUE INICIAL O ARRANQUE LUEGO DEL CORTE AUTOMÁTICO Compensación de la presión Antes de que arranque el compresor, la válvula de gas caliente se energiza durante 15 segundos para compensar las presiones del arranque inicial del sistema de enfriamiento.
  • Página 90: Secuencia De Congelamiento

    SECUENCIA DE CONGELAMIENTO Pre-enfriado El compresor se enciende durante 30 segundos antes que el flujo de agua pre-enfríe el evaporador. Congelamiento La bomba de agua arranca luego del pre-enfriado de 30 segundos. Se envía un flujo de agua parejo a través del evaporador y dentro de cada celda de cubos, donde se congela.
  • Página 91: Secuencia De Cosecha

    SECUENCIA DE COSECHA Cosecha La bomba de agua se desenergiza y frena el flujo hacia el evaporador. El nivel de agua que se eleva en el sumidero desvía el agua por el tubo de desbordamiento, purgando el exceso de minerales del sumidero.
  • Página 92: Cuadro De Partes Energizadas

    CUADRO DE PARTES ENERGIZADAS MÁQUINAS AUTOCONTENIDAS QM65/Q130/QM100/Q210/Q270...
  • Página 93 *Motor del ventilador del condensador. El motor del ventilador está alambrado mediante un control de presión de ciclo del ventilador; en consecuencia, puede realizar los ciclos de encendido y apagado.
  • Página 94: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 ARRANQUE INICIAL O ARRANQUE LUEGO DEL CORTE AUTOMÁTICO 1. Purga de agua La válvula de llenado de agua y la de gas caliente se energizan durante 2.9 minutos (175 segundos). Esto asegura que el ciclo de formación de hielo se inicie...
  • Página 95: Secuencia De Cosecha

    SECUENCIA DE COSECHA 4. Ciclo de cosecha El motor del ventilador del condensador y la bomba de agua se desenergizan. La válvula de llenado de agua se energiza para purgar el agua en la bandeja de agua. La válvula de gas caliente también se energiza al principio del ciclo de cosecha para desviar el gas refrigerante caliente hacia adentro del evaporador.
  • Página 96: Cuadro De Partes Energizadas

    CUADRO DE PARTES ENERGIZADAS MÁQUINAS AUTOCONTENIDAS QM20/QM30...
  • Página 97: Límites De Seguridad

    LÍMITES DE SEGURIDAD QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Además de los controles de seguridad estándar, su máquina Manitowoc cuenta con límites de seguridad incorporados que apagarán la máquina si surgen condiciones que podrían provocar fallas de importancia en los componentes. Antes de solicitar un servicio de reparación, reinicie la máquina llevando a cabo el siguiente procedimiento:...
  • Página 98: Límites De Seguridad

    LÍMITES DE SEGURIDAD Además de los controles de seguridad estándar, el panel de control cuenta con dos controles de límites de seguridad incorporados que protegen a la máquina de fallas de importancia en los componentes. Límite de seguridad Nº 1 Si el período de congelamiento alcanza los 60 minutos, el panel de control automáticamente iniciará...
  • Página 99 Determinación del limite de seguridad que apagó la máquina: Cuando una condición de límite de seguridad apaga la máquina, la luz del panel de control brilla en forma intermitente. Siga los siguientes procedimientos para determinar qué límite de seguridad apagó la máquina. Coloque el switch en OFF.
  • Página 100: Notas Sobre Los Límites De Seguridad

    NOTAS SOBRE LOS LÍMITES DE SEGURIDAD • Las indicaciones de límite de seguridad se completan antes del arranque de la bomba de agua. El agua que se encuentra en contacto con el sensor del espesor de hielo en el ciclo de congelamiento hará...
  • Página 101 Análisis de los motivos por los que los límites de seguridad pueden detener la máquina Según la industria de refrigeración, un porcentaje muy alto de fallas en el compresor son consecuencia de causas externas. Estas pueden incluir válvulas de expansión con desbordamiento o subalimentación, condensadores sucios, pérdida de agua hacia la máquina, etc.
  • Página 102 Manitowoc junto con los cuadros detallados, los controles y demás referencias para determinar la causa.
  • Página 103: Límites De Seguridad - Controles

    LÍMITES DE SEGURIDAD - CONTROLES Los siguientes controles están diseñados para ayudar al técnico en reparaciones a realizar el análisis. Sin embargo, debido a que existen diversos problemas externos posibles, no restrinja su diagnóstico sólo a los ítems enumerados. Límite de seguridad Nº 1 El período de congelamiento excede los 60 minutos para 6 ciclos de congelamiento consecutivos.
  • Página 104 Sistema de refrigeración • Los componentes no son Manitowoc • Carga de refrigerante incorrecta • Compresor defectuoso • TXV subalimentado o desbordado (cheque el montaje del bulbo) • Sin condensación en el sistema de refrigeración • Componente o líneas refrigerantes del lado de alta presión taponadas o restringidas...
  • Página 105 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 106 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
  • Página 107: Eléctrico

    FUSIBLE PRINCIPAL Función El fusible del panel de control detiene la operación de la máquina si los componentes eléctricos fallan y producen alto consumo de corriente. Especificaciones Voltaje Amperio QM20/QM30 QM45/QM65/Q130/ QM100/Q210/Q270...
  • Página 108 Procedimiento de chequeo ADVERTENCIA Se aplica alto voltaje (de línea) al panel de control todo el tiempo. Ni quitar el fusible del panel de control ni mover el switch a OFF dejará sin suministro de energía al panel de control. Si la luz del switch del depósito está...
  • Página 109: Switch On/Off/Wash

    SWITCH ON/OFF/WASH Función El switch se utiliza para ubicar la máquina en el modo de operación ON (encendido), OFF (apagado) o WASH (lavar). Especificaciones Switch de un polo y una vía El switch se encuentra conectado dentro de un circuito de bajo voltaje de CC variable.
  • Página 110: Qm45/Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    Cerrado 20-21 Abierto 24-20 Abierto 24-21 Abierto 20-21 Abierto Reemplace el switch si las lecturas de ohmio no coinciden con los otros tres ajustes del switch. QM20/QM30 Ajuste del Lectura de Terminales switch ohmio Abierto 7-12 Cerrado 12-4 Abierto 7-12...
  • Página 111: Switch Del Depósito

    SWITCH DEL DEPÓSITO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Función La operación del switch del depósito se controla mediante el movimiento del amortiguador de hielo. Este switch tiene dos funciones principales. Finalizar el ciclo de cosecha y regresar la máquina al ciclo de congelamiento. Esto ocurre cuando el switch del depósito se abre y se cierra nuevamente dentro de los 7 segundos de la apertura durante el ciclo de cosecha.
  • Página 112 Procedimiento de chequeo Coloque el switch en OFF. Observe la luz del switch del depósito en el panel de control. Mueva el amortiguador de hielo hacia arriba, en dirección al evaporador. El switch del depósito se debe cerrar. La luz del switch del depósito en “ON”...
  • Página 113: Prueba De Ohmio

    PRUEBA DE OHMIO Desconecte los alambres del switch del depósito para aislarlo del panel de control. Conecte un ohmímetro a los alambres desconectados del switch del depósito. Someta varias veces el switch del depósito abierto y cerrado a un ciclo abriendo y cerrando la cortina de agua.
  • Página 114: Extracción Del Switch Del Depósito

    EXTRACCIÓN DEL SWITCH DEL DEPÓSITO QM45/QM65/Q130 Desconecte la energía de la máquina en desconexión de servicio. Desconecte los alambres del switch del depósito en la caja de control. Baje con el pulgar la orejeta ubicada en el lado derecho del evaporador. Deslice el switch del depósito hacia la derecha para extraerlo.
  • Página 115: Qm100/Q210/Q270

    QM100/Q210/Q270 Desconecte la energía de la máquina en desconexión de servicio. Desconecte los alambres del switch del depósito en la caja de control. Introduzca un destornillador pequeño a través del orificio ubicado en la parte superior del switch del depósito y baje suavemente la orejeta de montaje.
  • Página 116: Termostato Del Depósito

    TERMOSTATO DEL DEPÓSITO QM20/QM30 Función El termostato del depósito detiene la máquina cuando el depósito está lleno. El nivel del hielo en el depósito de almacenaje de hielo controla el cierre de la máquina. Cuando el depósito está lleno, los cubos de hielo tocan el casquillo del bulbo del termostato del depósito, el cual enfría y abre...
  • Página 117: Control Del Ciclo Del Ventilador

    Extraiga el panel trasero para acceder al termostato del depósito. Desconecte los alambres Nº 12 y Nº 1 del termostato del depósito y cheque la resistencia de las terminales del mismo. No hay hielo Hay hielo en Resultado en el bulbo el bulbo El termostato Cerrado (O)
  • Página 118: Control Del Ciclo Del Ventilador

    CONTROL DEL CICLO DEL VENTILADOR QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Función Somete a un ciclo de encendido y apagado al motor del ventilador para mantener una correcta operación de presión de descarga. El control de ciclo del ventilador se cierra ante un aumento y se abre ante una disminución de la presión de descarga.
  • Página 119 Enganche un voltímetro en paralelo del otro lado del control de ciclo del ventilador, dejando los alambres interconectados. Restablezca la energía eléctrica a la máquina y ajuste el switch ON/OFF/WASH en la posición ON. Espere hasta que el agua circule por encima del evaporador, luego vea el cuadro a continuación.
  • Página 120: Control De Corte De Alta Presión (Hpco)

    CONTROL DE CORTE DE ALTA PRESIÓN (HPCO) QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Función Detiene la máquina si se la somete a una excesiva presión de la parte alta. El control HPCO se encuentra normalmente cerrado y se abre ante un aumento de la presión de descarga. Especificaciones 450 psig ±10 Corte...
  • Página 121 ADVERTENCIA Si la presión de descarga excede los 460 psig y el control HPCO no corta, ajuste el switch ON/OFF/WASH en la posición OFF para detener la operación de la máquina. Reemplace el control HPCO si: • No reinicia (debajo de 300 psig) •...
  • Página 122: Reemplazo Del Motor Del Ventilador Del Condensador

    REEMPLAZO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR SÓLO Q270 Puede tener acceso para extraer, limpiar o reemplazar el motor/ventilador del condensador realizando lo siguiente: Desconecte la energía eléctrica de la máquina en la desconexión eléctrica del servicio. Extraiga los tornillos que aseguran el condensador y la base al gabinete.
  • Página 123: Inicio De La Cosecha

    INICIO DE LA COSECHA PANEL DE CONTROL/TERMISTOR QM20/QM30 Se puede aumentar o reducir el ciclo de congelamiento regulando el dial de control del espesor de hielo que se encuentra en el panel de control. Gire el dial en sentido horario para obtener un cubo más grueso o en sentido anti horario para obtener un cubo más...
  • Página 124: Termistor De Línea Líquida

    Procedimiento de chequeo Generalmente los termistores fallan por problemas físicos o de humedad. Los termistores de línea líquida Manitowoc están revestidos en un bloque de aluminio impermeable especialmente diseñado. Esto elimina los problemas de daño físico y humedad. Verifique que la resistencia del termistor sea la correcta y se corresponda con los alcances de alta y baja temperatura.
  • Página 125: Importante

    IMPORTANTE No “inserte” solamente el dispositivo detector debajo de la aislación. Debe estar conectado a la línea líquida de cobre y debe leer la temperatura real de la misma. Con la máquina en marcha, verifique que la temperatura de la línea de descarga (paso 2) se corresponda con la lectura de resistencia del termistor (paso 1) como está...
  • Página 126: Temperatura/Resistencia

    CUADRO DE TEMPERATURA/RESISTENCIA A medida que aumenta la temperatura en el bloque del termistor, desciende la resistencia. IMPORTANTE Si el ohmímetro marca “OL”, cheque el ajuste de la escala en el medidor antes de suponer que el termistor funciona mal. Temperatura del termistor Resistencia °C...
  • Página 127: Sensor Del Espesor De Hielo

    SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Cómo funciona el sensor El circuito del sensor electrónico Manitowoc no se basa en la presión del refrigerante, la temperatura del evaporador, los niveles de agua o temporizadores para producir una formación sólida de hielo.
  • Página 128: Chequeo Del Espesor De Hielo

    CHEQUEO DEL ESPESOR DE HIELO El sensor del espesor de hielo está ajustado en fábrica para mantener el espesor del puente de hielo en 1/8” (3.2 mm). NOTA: Asegúrese que la cortina de agua se encuentre ubicada cuando realice este chequeo. Esto evita que el agua salpique fuera de la bandeja de agua.
  • Página 129: Diagnóstico Del Circuito De Control Del Espesor De Hielo

    DIAGNÓSTICO DEL CIRCUITO DE CONTROL DEL ESPESOR DE HIELO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 LA MÁQUINA NO CUMPLE EL CICLO DE COSECHA CUANDO EL AGUA ENTRA EN CONTACTO CON EL SENSOR DE CONTROL DEL ESPESOR DE HIELO Paso 1 Derive la función de enclavamiento del tiempo de congelamiento moviendo el switch ON/OFF/WASH en la posición OFF y luego en ON.
  • Página 130 Paso 2 Alambre de empalme conectado desde el sensor a tierra Control de la luz de Corrección cosecha Se enciende la luz de El circuito de control del cosecha y 6-10 segundos espesor de hielo funciona más tarde la máquina correctamente.
  • Página 131 Paso 3 Desconecte el sensor del espesor de hielo de la terminal del panel de control. Sujete el alambre de empalme a la terminal del panel de control y a algún gabinete a tierra. Controle la luz de cosecha. SENSOR DEL CONEXIÓN DEL ESPESOR DEL ALAMBRE...
  • Página 132 LA MÁQUINA ENTRA AL CICLO DE COSECHA ANTES QUE EL AGUA ENTRE EN CONTACTO CON EL SENSOR DEL ESPESOR DE HIELO Paso 1 Derive la función de enclavamiento del tiempo de congelamiento moviendo el switch ON/OFF/WASH en la posición OFF y luego en ON.
  • Página 133 Paso 2 Desconexión del sensor de la terminal del panel de control. Control de la luz de Corrección cosecha La luz de cosecha está El sensor del espesor apagada y la máquina de hielo es el permanece en la causante del mal secuencia de funcionamiento.
  • Página 134: Máquina Que No Funciona - Diagnóstico

    MÁQUINA QUE NO FUNCIONA - DIAGNÓSTICO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ADVERTENCIA Se aplica alto voltaje (de línea) al panel de control (terminales Nº 2 y Nº 4) todo el tiempo. Ni quitar el fusible del panel de control ni mover el switch a OFF dejará...
  • Página 135: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 ADVERTENCIA Se aplica alto voltaje (de línea) al panel de control (terminales Nº 8 y Nº 2) todo el tiempo. Ni quitar el fusible del panel de control ni mover el switch a OFF dejará sin suministro de energía al panel de control.
  • Página 136: Diagnóstico Del Compresor Eléctrico

    DIAGNÓSTICO DEL COMPRESOR ELÉCTRICO El compresor no arranca o se activa reiteradamente ante la sobrecarga. CHEQUEO DE LOS VALORES DE RESISTENCIA (OHMIO) NOTA: Los bobinados del compresor pueden tener valores de ohmio muy bajos. Utilice un medidor calibrado apropiado. Realice la prueba de resistencia después de que el compresor se haya enfriado.
  • Página 137: El Compresor Traza Un Rotor Enclavado

    EL COMPRESOR TRAZA UN ROTOR ENCLAVADO Las dos causas posibles son: • Componente de arranque defectuoso • Compresor mecánicamente agarrotado Para determinar cuál es su caso: • Instale calibradores laterales altos y bajos. • Intente arrancar el compresor. • Observe las presiones con atención. Si las presiones no se mueven, el compresor se encuentra agarrotado.
  • Página 138: Diagnóstico De Los Componentes De Arranque

    DIAGNÓSTICO DE LOS COMPONENTES DE ARRANQUE: Si el compresor intenta arrancar o zumba y se activa el protector de sobrecarga, cheque los componentes de arranque antes de reemplazar el compresor. CAPACITOR Puede detectar visualmente la falla de un capacitor, por ejemplo, mediante un extremo combado de la terminal o la ruptura de una membrana.
  • Página 139: Chequeo De La Operación Del Relé

    CHEQUEO DE LA OPERACIÓN DEL RELÉ Desconecte los alambres de las terminales del relé. Verifique que los contactos se encuentren cerrados. Mida la resistencia entre las terminales 1 y 2. La falta de continuidad indica que los contactos están abiertos. Reemplace el relé.
  • Página 140: Paneles De Control

    PANELES DE CONTROL QM20/QM30 CONTROL DEL ESPESOR DEL CONEXIÓN DEL PUENTE DEL TERMISTOR DE HIELO LÍNEA LÍQUIDA LUZ DE ENCENDIDO FUSIBLE DE 5 AMPERES...
  • Página 141: Qm45/Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 ENCHUFE ELÉCTRICO DE SENSOR DEL BAJO VOLTAJE CC ESPESOR DEL HIELO LUZ DEL SWITCH DEL DEPÓSITO LUZ DE COSECHA ENCHUFE ELÉCTRICO DE VOLTAJE DE LÍNEA CA FUSIBLE DE 10 AMPERES...
  • Página 142: Diagramas De Alambrado

    DIAGRAMAS DE ALAMBRADO VEA LA PLACA DE QM20 SERIE PARA CONOCER EL VOLTAJE L2 (N PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO ELÉCTRICO NOTA: MUESTRA EL DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO. PROTECTOR DE (24) SOBRECARGA TERMISTOR...
  • Página 143: Qm30

    QM30 VEA LA PLACA DE 115V/60HZ/1PH SERIE PARA CONOCER EL VOLT PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE L2 (N) TRABAJAR EN EL CIRCUITO ELÉCTRICO. NOTA: MUESTRA EL DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO (26) CONTACTOS DEL RELÉ PROTECTOR DE (24) DEL COMPRESOR SOBRECARGA TERMISTOR...
  • Página 144: 230V/50Hz/1Ph

    QM30 VEA LA PLACA DE SERIE PARA CONOCER EL 230V/50HZ/1PH VOLTAJE L2 (N) PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO ELÉCTRICO. NOTA: MUESTRA EL DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO PROTECTOR DE SOBRECARGA (24) TERMISTOR DISPOSITIVO DE ARRANQUE COMPRESOR DIAL PARA REGULAR EL ESPESOR DEL HIELO...
  • Página 145: Qm45

    VEA LA PLACA DE SERIE PARA CONOCEL EL VOLTAJE QM45 L2 (N) PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN UN CIRCUITO ELÉCTRICO DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO (22) SENSOR DEL ESPESOR DEL (24) HIELO SWITCH DEL DEPÓSITO (23) WASH SWITCH (20)
  • Página 146: Qm65/Q130/Qm100/Q210

    QM65/Q130/QM100/Q210 VEA LA PLACA DE SERIE PARA CONOCEL EL VOLTAJE L2 (N) PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN UN CIRCUITO ELÉCTRICO DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO (22) SENSOR DEL ESPESOR DEL (24) HIELO SWITCH DEL DEPÓSITO (23) WASH SWITCH (20)
  • Página 147: Q270

    Q270 VEA LA PLACA DE SERIE PARA CONOCER EL VOLTAJE L2 (N) PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE TRABAJAR EN UN CIRCUITO ELECTRÓNICO DIAGRAMA DURANTE EL CICLO DE CONGELAMIENTO (22) SENSOR DEL ESPESOR DEL (24) HIELO SWITCH DEL DEPÓSITO (23) WASH SWITCH (20)
  • Página 148: Compresor Danfoss

    Q270 COMPRESOR DANFOSS L2 (N) SWITCH (22) SENSOR DEL ESPESOR DEL (24) HIELO SWITCH DEL DEPÓSITO WASH (23) (11) (20) PANEL DE CONTROL (21) (10) LUZ DEL SWITCH DEL DEPÓSITO (VERDE) LUZ DE COSECHA (ROJA) RELÉ SELENOIDE DE GAS CALIENTE TRANS FUSIBLE BOMBA DE AGUA...
  • Página 149: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DIAGNÓSTICO DE REFRIGERACIÓN QM20 Las máquinas modelo QM 20 poseen una carga de refrigeración muy pequeña, 4.59 onzas (130 gramos) y no se recomienda utilizar presiones en los refrigerantes para realizar el diagnóstico de las mismas. Es por esta razón que no hemos incluido instalaciones de acceso a la refrigeración.
  • Página 150: Qm30

    El mineral acumulado en el montaje del evaporador puede dejar marcas de agua y causar un patrón de llenado de hielo errático. Utilice el limpiador para máquina Manitowoc para quitar minerales acumulados antes de ingresar al sistema de refrigeración...
  • Página 151 Para realizar los diagnósticos puede utilizar lo siguiente: Las fallas en el tubo capilar o la baja carga de refrigerante siempre darán como resultado un evaporador subalimentado. Suponga que la temperatura del aire es de 86 ºF (30 ºC) y la temperatura del agua es de 68 ºF (20 ºC). La temperatura de línea de succión del compresor variará...
  • Página 152 La temperatura de línea de descarga en el compresor variará desde 168 ºF (76 ºC) hasta 140 ºF (60 ºC) durante el ciclo de congelamiento. Un tubo capilar obstruido o una baja carga de refrigerante tendrán una temperatura de línea de descarga más baja de la normal.
  • Página 153: Qm45

    QM45 Importante: • NO instale un conjunto de calibradores múltiples en la máquina. Las presiones en los refrigerantes no se utilizan para realizar el diagnóstico de esta máquina. • Si la máquina está “derritiéndose”, quite la pantalla de la parte inferior de la bomba de agua.
  • Página 154 Verifique que la presión del agua que entra sea de más de 20 psi y menos de 80 psi. Verifique que el sensor del espesor del hielo esté correctamente regulado. TORNILLO DE AJUSTE 1/8” ESPESOR DEL PUENTE DEL HIELO SV3114 Ajuste del espesor de hielo Verifique que la máquina tenga la línea de drenaje que sale de la misma correctamente...
  • Página 155: Para Obtener Las Temperaturas Deberán Utilizarse Termómetros Digitales Con Termopares Remotos

    Instale termómetros de termopar en la línea de succión y descarga: • Para obtener las temperaturas deberán utilizarse termómetros digitales con termopares remotos • Los termopares de la línea de succión y descarga deben estar dentro de 3” (76.2 mm) del compresor •...
  • Página 156 Normal Baja (5 Menos hielo Sobrecarga ºF (-15 en el lado ºC) o izquierdo del refrigerante menos) evaporador Desbordamiento de la válvula de expansión Una válvula de expansión desbordada tendrá temperaturas de línea de succión y descarga 20 ºF (-7 ºC) más bajas que las temperaturas del ciclo de congelamiento normal.
  • Página 157: Sistema Sobrecargado

    SISTEMA SOBRECARGADO La temperatura de línea de succión estará ligeramente baja durante el ciclo de congelamiento 5 ºF (-15 ºC). La temperatura de la línea de descarga es normal. Las lecturas de amperaje reales serán más altas que el índice de la placa de identificación. Procedimiento de carga IMPORTANTE La carga de refrigerante es fundamental en esta...
  • Página 158 Procedimiento de carga cont. Mueva el switch a la posición OFF. Instale válvulas perforadoras o de montura en los puertos de proceso en el lado superior e inferior (tan cerca como sea posible del extremo de la tubería de proceso). Instale un conjunto de calibradores múltiples en el lado superior e inferior de las válvulas perforadoras.
  • Página 159 Debe quitarse todo el vapor refrigerante de las mangueras de carga antes de desconectarlas de la máquina. Utilice el siguiente procedimiento: Desconecte la bomba de agua. Haga funcionar la máquina en el ciclo de congelamiento. C. Cierre la válvula perforadora superior (si fuera necesario) y quite la manguera superior con desconectar.
  • Página 160: Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 General Cuando analice el sistema de refrigeración, es importante comprender que diferentes componentes de la refrigeración en mal funcionamiento pueden provocar síntomas muy similares. Puede ocurrir que muchos factores externos hagan aparecer como malos a componentes de refrigeración que funcionan bien. Entre estos factores se pueden encontrar la incorrecta instalación o el mal funcionamiento de los sistemas de agua tales como el suministro de entrada de agua caliente o la pérdida de...
  • Página 161 carga, puede reemplazar la válvula de expansión por error. Durante el procedimiento de reemplazo, la recuperación, el vaciado y la recarga se realizan correctamente. Ahora la máquina funciona normalmente. El técnico piensa equivocadamente que el problema fue diagnosticado y corregido de manera correcta mediante el reemplazo de la válvula de expansión.
  • Página 162: Antes De Comenzar El Servicio De Reparación

    ANTES DE COMENZAR EL SERVICIO DE REPARACIÓN Es posible que la máquina presente problemas operacionales sólo durante ciertas horas del día o de la noche. Es posible que una máquina funcione correctamente mientras se le está realizando un servicio de reparación, pero luego funciona mal. La información que suministre el usuario puede ayudar al técnico a comenzar en la dirección correcta y puede ser un factor determinante en el diagnóstico final.
  • Página 163: Chequeo De La Producción De Hielo

    CHEQUEO DE LA PRODUCCIÓN DE HIELO QM45/QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 La cantidad de hielo que produce una máquina está directamente relacionada con el agua de operatividad y las temperaturas del aire. Esto significa que una unidad condensadora con una temperatura ambiente externa de 70 ºF (21.2 ºC) y el agua a 50 ºF (10.0 ºC) produce más hielo que el mismo modelo de unidad condensadora con una temperatura ambiente externa de 90 ºF (32.2 ºC) y el agua a...
  • Página 164 Es necesaria otra máquina. Es necesaria más capacidad de almacenamiento. Es necesario reubicar el equipamiento existente para bajar las condiciones de carga. Comuníquese con el distribuidor Manitowoc de su zona para obtener más información acerca de las opciones y accesorios disponibles.
  • Página 165: Qm20/Qm30

    QM20/QM30 La formación de cubos de hielo en los modelos QM20/QM30 es levemente diferente de la de nuestros modelos previos. El hielo de las máquinas Manitowoc tiene una forma cúbica exclusiva. Es normal que el cubo de hielo tenga un hoyuelo (una hendidura cóncava).
  • Página 166 Ubique el dial de control del espesor de hielo sobre el panel de control (vea la figura). Gire el dial en sentido horario para obtener un cubo más grueso o en sentido antihorario para obtener un cubo más delgado. Asegúrese de que todos los paneles y el filtro de aire estén reinstalados correctamente y que la puerta del depósito se encuentre cerrada.
  • Página 167: Instalación/Inspección Ocular Controles

    INSTALACIÓN/INSPECCIÓN OCULAR CONTROLES Posible problema • Acción correctiva La máquina no está nivelada • Nivele la máquina El condensador está sucio • Limpie el condensador La filtración de agua está taponada (si se la utiliza) • Instale un nuevo filtro de agua Los drenajes de agua no están funcionando por separado y/o no están ventilados •...
  • Página 168: Sistema De Agua - Controles

    SISTEMA DE AGUA - CONTROLES A menudo un problema relacionado con el agua provoca los mismos síntomas que el mal funcionamiento del componente de un sistema de refrigeración. Ejemplo: Una válvula de descarga de agua filtra durante el ciclo de congelamiento, un sistema bajo en carga y un TXV subalimentado tienen síntomas parecidos.
  • Página 169 El agua circula en forma irregular por el evaporador • Limpie la máquina El agua está congelada detrás del evaporador • Corrija la circulación de agua Las extrusiones plásticas y las juntas no están aseguradas al evaporador • Vuelva a montar/reemplace según sea necesario...
  • Página 170: Patrón De Formación De Hielo

    Sin embargo, cuando se utiliza este análisis junto con la tabla de análisis operacional del sistema de refrigeración de Manitowoc, puede ayudar a establecer el mal funcionamiento de la máquina. Hay un sinnúmero de problemas que pueden provocar que el hielo no se forme de la manera correcta.
  • Página 171: Hielo Extremadamente Delgado A La Salida Del Evaporador

    Si el hielo se forma de manera uniforme en la superficie del evaporador, pero no lo hace en el tiempo apropiado, aun se considera un patrón de llenado normal. HIELO EXTREMADAMENTE DELGADO A LA SALIDA DEL EVAPORADOR No hay hielo o hay una ausencia importante de formación de hielo a la salida del evaporador.
  • Página 172: Formación De Hielo Irregular

    FORMACIÓN DE HIELO IRREGULAR Hay pequeños sectores del evaporador donde no se encuentra hielo formado. Este sector puede ser un solo rincón o un solo lugar en la mitad del evaporador. Generalmente esto se produce por una pérdida en la transferencia de calor desde el sistema de tubería en la parte trasera del evaporador.
  • Página 173: Análisis De La Presión De Descarga Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    ANÁLISIS DE LA PRESIÓN DE DESCARGA QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Para determinar las condiciones de operatividad de la máquina: Temp. del aire que entra al condensador _____ Temp. del aire que rodea la máquina _____ Temp. del agua que entra a la bandeja del sumidero _____ Vea el Ciclo de Trabajo / Producción de Hielo las...
  • Página 174: Alta Presión De Descarga - Controles

    Sin condensación en el sistema • Tipo de refrigerante incorrecto Otro • Los componentes del sistema no son Manitowoc • Componente/líneas refrigerantes superiores restringidas (antes de la mitad del condensador) BAJA PRESIÓN DE DESCARGA DEL CICLO DE CONGELAMIENTO - CONTROLES Problema •...
  • Página 175: Análisis De La Presión De Succión Qm65/Q130/Qm100/Q210/Q270

    ANÁLISIS DE LA PRESIÓN DE SUCCIÓN QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 La presión de succión cae gradualmente a lo largo del ciclo de congelamiento. La presión de succión real (y el rango de caída) cambia a medida que cambia la temperatura del aire y del agua de entrada a la máquina.
  • Página 176: Procedimiento

    PROCEDIMIENTO Paso Ejemplo con una máquina modelo Q270A 1. Establezca las Temp. del aire que entra al condensador: condiciones de operatividad 90°F/32.2 °C de la máquina. Temp. del aire que rodea la máquina: 80°F/26.7 °C Temp. del agua que entra a la válvula de llenado de agua: 70°F/21.1 °C 2A.
  • Página 177 En este ejemplo, se considera a la presión 4. Compare la presión de succión real del ciclo de de succión alta a lo largo de todo el ciclo de congelamiento (Paso 3) con congelamiento. Debió haber sido: la duración del ciclo de Aproximadamente 65 PSIG congelamiento y la (en 1 min.), no 79...
  • Página 178: Alta Presión De Succión - Controles

    Exceso de refrigerante • Tipo de refrigerante incorrecto • Sin condensación en el sistema Otro • Los componentes del sistema no son Manitowoc • Filtración en la válvula de gas caliente • TXV desbordado (cheque el montaje del bulbo) • Compresor defectuoso BAJA PRESIÓN DE SUCCIÓN - CONTROLES...
  • Página 179 Escasez de refrigerante • Tipo de refrigerante incorrecto Otro • Los componentes del sistema no son Manitowoc • Suministro de agua incorrecto sobre el evaporador, vea “Sistema de aguas – Controles” • Pérdida de la transferencia de calor de la tubería a la parte trasera del evaporador.
  • Página 180: Válvula De Gas Caliente

    VÁLVULA DE GAS CALIENTE General La válvula de gas caliente es una válvula que funciona con electricidad, se abre cuando recibe energía y se cierra cuando no recibe energía. Operación normal La válvula está desenergizada (cerrada) durante el ciclo de congelamiento y está energizada (abierta) durante el ciclo de cosecha.
  • Página 181: Análisis De La Válvula De Gas Caliente

    Ver el Manual de Partes para la aplicación correcta de las válvulas. Si se necesita hacer un reemplazo, únicamente utilice partes Manitowoc “originales”. Continúa en la página siguiente...
  • Página 182: Importante

    Use el procedimiento y la tabla siguientes que lo ayudarán a determinar si la válvula de gas caliente queda parcialmente abierta durante el ciclo de congelamiento. Espere cinco minutos en el ciclo de congelamiento. Toque la entrada de la(s) válvula(s) de gas caliente.
  • Página 183 Procedimiento de soldadura de la válvula solenoide Danfoss Reemplazo de válvulas • Las válvulas solenoides Danfoss de acero inoxidable requieren una técnica de soldadura un poco diferente a las válvulas de cobre. El acero inoxidable revestido en cobre no necesita tanto contacto con la llama como la tubería de cobre.
  • Página 184 MAX. 1300°F (700°C) SV3071 Primero aplique calor a la tubería de cobre y luego mueva la llama hacia el enchufe de la válvula. Caliente la tubería de cobre durante 10 a 15 segundos aproximadamente y luego dirija el calor al conector del solenoide. Caliente el conector del solenoide durante 2 a 5 segundos y aplique soldadura de plata en la junta.
  • Página 185: Comparación Entre La

    COMPARACIÓN ENTRE LA TEMPERATURA DE LA ENTRADA DE LA VÁLVULA DE GAS CALIENTE Y LA LÍNEA DE DESCARGA DEL COMPRESOR - EJEMPLOS - Observaciones Comentarios La entrada de Esto es normal ya que la línea la válvula de de descarga debe estar gas caliente se siempre muy caliente como puede tocar y la...
  • Página 186: Comparación De Las Temperaturas De Entrada Y Salida Del Evaporador

    Sin embargo, la comparación de estas temperaturas durante el ciclo de congelamiento junto con la tabla de análisis operacional del sistema de refrigeración de Manitowoc puede ayudar a establecer el mal funcionamiento de la máquina. Las temperaturas reales que entran y salen del evaporador varían según el modelo y cambian a lo...
  • Página 187 _____________ _____________ _____________ Temperatura de La diferencia debe Temperatura de entrada estar entre los 7º a los 5 salida minutos en el ciclo de congelamiento Utilice esto con otra información reunida en la tabla de análisis operacional del sistema de refrigeración para determinar el mal funcionamiento de la máquina.
  • Página 188: Análisis De La Temperatura De La Línea De Descarga

    ANÁLISIS DE LA TEMPERATURA DE LA LÍNEA DE DESCARGA QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 General Saber si la temperatura de la línea de descarga aumenta, disminuye o permanece estable puede ser una herramienta de diagnóstico importante. La temperatura máxima de la línea de descarga del compresor en una máquina que opera normalmente aumenta a un ritmo constante durante todo el ciclo de congelamiento.
  • Página 189 Temperatura de la línea de descarga por encima de los 160 ºF al final del ciclo de congelamiento: Las máquinas que operan normalmente tendrán temperaturas máximas constantes de la línea de descarga por encima de los 160 °F. Verifique que el bulbo detector de la válvula de expansión esté...
  • Página 190: Cuadro De Diagnóstico Del Componente De Refrigeración

    CUADRO DE DIAGNÓSTICO DEL COMPONENTE DE REFRIGERACIÓN QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Se deben corregir todos los problemas eléctricos y relacionados con el agua para que estos cuadros funcionen correctamente. Estas tablas deben usarse con cuadros, controles y demás referencias para eliminar los componentes de refrigeración no mencionados y los problemas y elementos externos que causarán que los componentes de refrigeración en buenas condiciones parezcan defectuosos.
  • Página 191: Análisis Final

    PROCEDIMIENTO Paso 1 Complete cada ítem en forma individual en la columna “Análisis operacional”. Coloque marcas ( ) en los cuadros. Coloque una marca cada vez que las observaciones reales de un elemento en la columna de “Análisis operacional” coincidan con las observaciones publicadas en la tabla.
  • Página 192: Columna 1: Filtración En La Válvula De Gas Caliente

    COLUMNA 1: FILTRACIÓN EN LA VÁLVULA DE GAS CALIENTE Se debe reparar la filtración en la válvula de gas caliente. COLUMNA 2: BAJA CARGA/TXV SUBALIMENTADO Normalmente, una válvula de extensión subalimentada sólo afecta a las presiones del ciclo de congelamiento, no a las presiones del ciclo de cosecha.
  • Página 193 CUADRO DIAGNÓSTICO COMPONENTE DE REFRIGERACIÓN Máquinas bajo mostrador QM65/Q130/QM100/Q210/Q270 Continúa en la página siguiente...
  • Página 194 CUADRO DIAGNÓSTICO COMPONENTE DE REFRIGERACIÓN Máquinas bajo mostrador QM65/Q130/QM100/Q210/Q270...
  • Página 195 CUADRO DIAGNÓSTICO COMPONENTE DE REFRIGERACIÓN Máquinas bajo mostrador QM65/Q130/QM100/Q210/Q270...
  • Página 196: Carga Total De Refrigeración Del Sistema

    CARGA TOTAL DE REFRIGERACIÓN DEL SISTEMA IMPORTANTE El único propósito de esta información es servir de referencia. Vea la tarjeta con el número de serie de la máquina para verificar la carga del sistema. La información de la placa con el número de serie invalida la información que se detalla en esta página.
  • Página 197 Q270 22 oz Enfriado por R404A (624 g) aire Q270 16 oz R404A Enfriado por (455 g) agua QM20 4.59 oz Enfriado por R134A (130 g) aire QM30 5.78 oz Enfriado por R134A (165 g) aire QM45 8 oz...
  • Página 198: Ciclo De Trabajo / Producción De Hielo Las 24 Horas Y Cuadros De Presión De Refrigerante

    CICLO DE TRABAJO / PRODUCCIÓN DE HIELO LAS 24 HORAS Y CUADROS DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE Estos cuadros se utilizan como pautas para verificar que la máquina opere correctamente. Es fundamental la recolección precisa de datos para obtener el diagnóstico correcto. •...
  • Página 199: Qm20 Enfriado Por Aire Autocontenido

    QM20 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. NOTA: El primer ciclo durará hasta tres minutos más, a cualquier temperatura. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo Temp.
  • Página 200: Qm30 Enfriado Por Aire Autocontenido

    QM30 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. NOTA: El primer ciclo durará hasta tres minutos más, a cualquier temperatura. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo Temp.
  • Página 201: Qm45 Enfriado Por Aire Autocontenido

    QM45 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. NOTA: El primer ciclo durará hasta tres minutos más, a cualquier temperatura. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo Temp.
  • Página 202 Temperaturas de operatividad de QM45 50°F agua TEMPERA- CICLO DE CICLO DE COSECHA TURA DEL CONGELAMIENTO AIRE QUE TEMP. DE TEMP. DE TEMP. DE TEMP. DE ENTRA AL DESCARGA SUCCIÓN DESCARGA SUCCIÓN CONDENSA- 150-165 67-50 155-190 50-60 50°F 155-185 67-50 160-190 50-60 70°F...
  • Página 203 Temperaturas de operatividad de QM45 10°C agua TEMP. DEL CICLO DE CICLO DE COSECHA AIRE QUE CONGELAMIENTO ENTRA AL TEMP. DE TEMP. DE TEMP. DE TEMP. DE CONDEN- DESCARGA SUCCIÓN DESCARGA SUCCIÓN SADOR 66-74 19-10 68-88 10-16 10°C 68-85 19-10 71-88 10-16 21.1°C...
  • Página 204: Qm65/Q130 Enfriado Por Aire Autocontenido

    QM65/Q130 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO DE AIRE QUE COSECHA TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C ENTRA AL 50/10.0 70/21.1...
  • Página 205: Qm65/Q130 Enfriado Por Agua Autocontenida

    QM65/Q130 ENFRIADO POR AGUA AUTOCONTENIDA NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO DE AIRE QUE COSECHA TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C RODEA LA 50/10.0 70/21.1...
  • Página 206: Qm100/Q210 Enfriado Por Aire Autocontenido

    QM100/Q210 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL AIRE TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO QUE ENTRA AL TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C CONDENSADOR COSE- °F/°C...
  • Página 207: Qm100/Q210 Enfriado Por Agua Autocontenida

    QM100/Q210 ENFRIADO POR AGUA AUTOCONTENIDA NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO AIRE TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C QUE RODEA LA COSECHA MÁQUINA ºF/ºC...
  • Página 208: Q270 Enfriado Por Aire Autocontenido

    Q270 ENFRIADO POR AIRE AUTOCONTENIDO NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO DE AIRE QUE COSECHA TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C ENTRA AL 50/10.0 70/21.1...
  • Página 209: Q270 Enfriado Por Agua Autocontenida

    Q270 ENFRIADO POR AGUA AUTOCONTENIDA NOTA: Estas características pueden variar según las condiciones de operación. Duración del ciclo tiempo de congelamiento + tiempo de cosecha = duración del ciclo TEMP. DEL TIEMPO DE CONGELAMIENTO TIEMPO DE AIRE COSECHA TEMPERATURA DEL AGUA °F/°C QUE RODEA 50/10.0 70/21.1...
  • Página 210: Definiciones Del Refrigerante

    DEFINICIONES DEL REFRIGERANTE Recuperar Quitar el refrigerante, en cualquier estado, de un sistema y almacenarlo en un recipiente, sin necesariamente realizar ningún tipo de análisis o procesamiento. Reciclar Limpiar el refrigerante para volver a usarlo mediante la separación del combustible y una o varias pasadas por dispositivos, por ejemplo filtros secadores de núcleo reemplazable, que reduce la humedad, acidez y materia particulada.
  • Página 211: Política De Reutilización De Refrigerantes

    IMPORTANTE Manitowoc Ice, Inc. no se responsabiliza por el uso de refrigerantes contaminados. El daño resultante de un refrigerante contaminado, recuperado o reciclado...
  • Página 212 • Vea “Limpieza de la contaminación del sistema” para controlar la contaminación. Refrigerante substituto o alternativo • Debe usar refrigerantes alternativos aprobados por Manitowoc únicamente. • Debe seguir los procedimientos de conversión publicados por Manitowoc.
  • Página 213: Procedimientos Normales

    No libere refrigerante a la atmósfera. Retenga el refrigerante usando un equipo de recuperación. Siga las recomendaciones del fabricante. IMPORTANTE Manitowoc Ice, Inc. no se responsabiliza por el uso de refrigerantes contaminados. El daño resultante de un refrigerante contaminado es responsabilidad exclusiva de la compañía de mantenimiento.
  • Página 214 NOTA: Cheque si hay filtraciones utilizando un detector de filtraciones electrónico o de haluro después de cargar la máquina. Siga los procedimientos de carga de la página siguiente...
  • Página 215 Procedimientos de carga IMPORTANTE La carga es fundamental en todas las máquinas Manitowoc. Utilice una escala o cilindro de carga para asegurar la instalación de la carga adecuada. Asegúrese de que el switch se encuentre en la posición OFF. Cierre la válvula de la bomba neumática, la válvula de servicio inferior y la válvula del...
  • Página 216 No libere refrigerante a la atmósfera. Retenga el refrigerante usando un equipo de recuperación. Siga las recomendaciones del fabricante. IMPORTANTE Manitowoc Ice, Inc. no se responsabiliza por el uso de refrigerantes contaminados. El daño resultante de un refrigerante contaminado es responsabilidad exclusiva de la compañía de mantenimiento.
  • Página 217 IMPORTANTE Purgue el sistema con nitrógeno mientras suelda para evitar la formación de óxido de cobre en el sistema de refrigeración IMPORTANTE Deben quitarse correctamente los calibradores múltiples para asegurar que no ocurra una contaminación o fuga de refrigerante. Para la conexión de la parte superior se necesita una desconexión rápida a menos que la válvula de la parte superior esté...
  • Página 218 Procedimientos de carga IMPORTANTE La carga es fundamental en todas las máquinas Manitowoc. Use una escala para asegurarse de instalar la carga adecuada. Se requiere una rápida desconexión para la conexión lateral superior Asegúrese de que el switch se encuentre en la posición OFF.
  • Página 219 refrigerante que se encuentre en las líneas será arrojado a la parte inferior del sistema. Deje que la presión de succión alcance los 6.89 kPA (0 psi) mientras la máquina se encuentra en el ciclo de congelamiento. Utilice una herramienta de estricción para presionar los tubos de proceso de la parte superior e inferior y quite ambas válvulas perforadoras.
  • Página 220: Limpieza De La Contaminación Del Sistema

    Esta sección describe los requisitos básicos para restaurar el servivio confiable de los sistemas contaminados. IMPORTANTE Manitowoc Ice, Inc. no se responsabiliza por el uso de refrigerantes contaminados. El daño resultante de un refrigerante contaminado es responsabilidad exclusiva de la compañía de mantenimiento.
  • Página 221 Si el kit de prueba indica niveles dañinos de contaminación o si no hay un kit de prueba disponible, inspecciones el aceite del compresor. Quite la carga de refrigerante de la máquina. Quite el compresor del sistema. Cheque el olor y la apariencia del aceite. Inspeccione si hay depósitos de quemaduras en las líneas abiertas de descarga y succión del compresor.
  • Página 222 Cuadro de contaminación/limpieza Síntomas/Observaciones Procedimiento de limpieza necesario No hay síntomas o Procedimiento normal sospecha de contaminación de vaciado/regarga Humedad/síntomas de Procedimiento leve de contaminación del aire. El limpieza de la sistema de refrigeración se contaminación abre a la atmósfera por más de 15 minutos.
  • Página 223: Limpieza Leve De La Contaminación Del Sistema

    LIMPIEZA LEVE DE LA CONTAMINACIÓN DEL SISTEMA Procedimiento Reemplace los componentes defectuosos. Si el compresor está en buenas condiciones, cambie el aceite. Reemplace la secadora de la línea líquida. NOTA: Si la contaminación se debe a la humedad, utilice lámparas calor durante vaciado.
  • Página 224 NOTA: Puede realizar una prueba de presión a modo de chequeo de filtración preliminar. Debe usar un detector de filtraciones electrónico después de cargar el sistema para asegurarse de que no haya filtraciones. Cargue el sistema con el refrigerante que corresponda con la carga indicada en la placa de identificación.
  • Página 225: Procedimiento Severo De Limpieza De La Contaminación Del Sistema

    PROCEDIMIENTO SEVERO DE LIMPIEZA DE LA CONTAMINACIÓN DEL SISTEMA Quite la carga de refrigerante. Quite el compresor. Desarme la válvula solenoide de gas caliente. Si se encuentran depósitos de quemaduras dentro de la válvula, instale un kit de reconstrucción y reemplace el TXV y la válvula principal de control de presión.
  • Página 226 Lleve la aspiración a 500 micrones. Haga funcionar la bomba neumática durante 1 hora más. Cargue el sistema con el refrigerante que corresponda con la carga indicada en la placa de identificación. Opere la máquina durante una hora. Después cheque la caída de presión del filtro de la secadora de la línea de succión.
  • Página 227: Reemplazo De Los Controles De Presión Sin Quitar La Carga De Refrigerante

    REEMPLAZO DE LOS CONTROLES DE PRESIÓN SIN QUITAR LA CARGA DE REFRIGERANTE Este procedimiento reduce el costo y tiempo de reparación. Utilícelo cuando necesite reemplazar alguno de los siguientes componentes y cuando el sistema de refrigeración sea operacional y no tenga filtraciones.
  • Página 228 NOTA: Una vez que la tubería esté redondeada, los controles de presión operarán normalmente. Es posible que la tubería no quede perfectamente redondeada.
  • Página 229 FIG. A - TUBERÍA SUJETADA CON LA HERRAMIENTA DE ESTRICCIÓN FIG. B – TUBERÍA NUEVAMENTE CURVADA SV1406 Uso de una herramienta de estricción...
  • Página 230: Filtros Secadores

    El filtro de la secadora usado en las máquinas Manitowoc se fabrica según las especificaciones de Manitowoc. La diferencia entre una secadora Manitowoc y otra secadora se encuentra en la filtración. Las secadoras Manitowoc tienen una filtración que retiene la suciedad, con filtros de fibra de vidrio en las terminales de entrada y salida.
  • Página 231: Esquemas De Las Tuberías

    ESQUEMAS DE LAS TUBERÍAS ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM20/QM30 QUE SE MUESTRA EN EL CICLO DE CONGELAMIENTO EVAPORADO INTERCAM. DE CALOR TUPO DE VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE COMPRESORr CONDENSADOR SECAD. SV3022...
  • Página 232: Esquema De La Tubería De

    ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM45/QM65/Q130 QUE SE MUESTRA EN EL CICLO DE CONGELAMIENTO EVAPORADOR NTERCAMB DE CALOR VÁLVULA DE EXPANSIÓN VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE CONDENSADOR DE COMPRESOR AIRE O AGUA FILTRO SECAD. RECEPTOR (ENFRIADO POR AGUA ÚNICAMENTE Q130 SV3025...
  • Página 233: Esquema De La Tubería De

    ESQUEMA DE LA TUBERÍA DE QM100/Q210/Q270 QUE SE MUESTRA EN EL CICLO DE CONGELAMIENTO EVAPORADOR INTERCAMB DE CALOR VÁLVULA DE EXPANSIÓN VÁLVULA SOLENOIDE DE GAS CALIENTE CONDENSADOR DE AIRE O AGUA FILTRO SECAD. COMPRESOR RECEPTOR ENFRIADO POR AGUA ÚNICAMENTE SV3023...
  • Página 236: Escuela De Fabricación

    La mayor parte de nuestra folletería se encuentra disponible en www.manitowocice.com MANITOWOC ICE, INC. 2110 South 26 Street P.O. Box 1720 Manitowoc WI. 54221-1720 USA Teléfono : 920-682-0161 Fax: 920-683-7585 Website – www.manitowocice.com ©2004 Manitowoc Ice, Inc. Litho in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Qm30Qm45Qm65Qm100Q130Q210 ... Mostrar todo

Tabla de contenido