Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flake & Nugget Ice Machines
RFF, RNF, UFF, UNF, RFP, RNP, UFP, UNP Models
Installation, Operation and Maintenance Manual
Caution
Read this instruction before operating this equipment
Original Document
Part Number 000017542 Rev 00 8/22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manitowoc UFF0200A

  • Página 1 Flake & Nugget Ice Machines RFF, RNF, UFF, UNF, RFP, RNP, UFP, UNP Models Installation, Operation and Maintenance Manual Caution Read this instruction before operating this equipment Original Document Part Number 000017542 Rev 00 8/22...
  • Página 3 Safety Notices Definitions Safety Notices DANGER Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will Read these precautions to prevent personal injury: result in death or serious injury. This applies to the most • Read this manual thoroughly before operating, extreme situations.
  • Página 4 Warning Follow these precautions to prevent personal injury during installation of this equipment: • Installation must comply with all applicable equipment • Legs or casters must be installed and the legs/casters fire and health codes with the authority having must be screwed in completely. When casters are jurisdiction.
  • Página 5 DANGER Follow these flammable refrigeration system requirements during installation, use or repair of this equipment. • Refer to nameplate - Ice machine models may contain • All lockout and tag out procedures must be followed up to 150 grams of R290 (propane) refrigerant. R290 when working on this equipment.
  • Página 6 Warning Warning Follow these electrical requirements during installation of Follow these precautions to prevent personal injury while this equipment. operating or maintaining this equipment: • All field wiring must conform to all applicable codes of • Read this manual thoroughly before operating, the authority having jurisdiction.
  • Página 7 DANGER Follow these precautions to prevent personal injury during use and maintenance of this equipment: • It is the responsibility of the equipment owner to perform • Units with two power cords must be plugged into a Personal Protective Equipment Hazard Assessment individual branch circuits.
  • Página 8 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 9 Nugget Modular Models ....................11 Adapters ......................... 12 RFF2500 Bin Adapter Installation ..................12 Warranty Information...................... 12 Arctic Pure Water Filter System ..................12 Manitowoc Cleaner and Sanitizer ..................12 Legs ..........................12 Section 2 Installation Instructions Location of Ice Machine ....................13 Clearance Requirements ....................13...
  • Página 10 Table of Contents (continued) Section 3 Operation Bin Thermostat and Evaporator Low Temperature Safety Adjustment Chart ....23 UFF0200/UNF0200/UNP0200/UFF0350/UFP0350/UNF0300/UNP0300 Operation ..23 RFF0320/RNF0320/RFP0320/RNP0320 Operation............23 RNF0620/RFF0620/RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/RNP1100/RFF1200C/RFF1300/ RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 Operation ................ 24 Section 4 Maintenance Interior Cleaning and Sanitizing ..................25 Descaling/Sanitizing Procedure ..................25 Heavily Scaled Cleaning Procedure ................25 Exterior Cleaning ......................
  • Página 11 Model Numbers This manual covers the following models: FLAKE UNDERCOUNTER MODELS NUGGET UNDERCOUNTER MODELS Self-Storage Air-Cooled Self-Storage Air-Cooled R404A Refrigerant R290 Refrigerant R404A Refrigerant R290 Refrigerant UFF0200A UFP0200A UNF0200A UNP0200A UFF0350A UFP0350A UNF0300A UNP0300A FLAKE MODULAR MODELS NUGGET MODULAR MODELS...
  • Página 12 Manitowoc De-scaler and Sanitizer series bins. RFF2500 ice machines ship with a bracket that Manitowoc Ice Machine Metal Safe De-scaler is available in must be used when installing on F Series bins. convenient 16 oz. (473 ml) bottles. Manitowoc Ice Machine Sanitizer is available in 16 oz.
  • Página 13 Section 2 Installation Instructions Location of Ice Machine Installation Requirements The location selected for the ice machine must meet the • The ice machine and bin must be level. following criteria. If any of these criteria are not met, select •...
  • Página 14 Installation Instructions Section 2 Water and Drain Requirements COOLING TOWER APPLICATIONS A water cooling tower installation does not require POTABLE WATER REQUIREMENTS modification of the ice machine. The water regulator valve for the condenser continues to control the refrigeration Follow these guidelines to install water inlet lines: discharge pressure.
  • Página 15 Section 2 Installation Instructions WATER SUPPLY AND DRAIN LINE SIZING/CONNECTIONS Water Temp Water Pressure Location Fitting/Min Tubing Size Min/Max Min/Max Potable 37°/90°F 20/80 psi 3/8" FPT Water Inlet (3°/32°C) (138/552 kPA) Potable 1/2" MPT Water Drain Condenser 37°/90°F 20/150 psi 3/8"...
  • Página 16 Installation Instructions Section 2 Electrical Service GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER We do not recommend the use of a GFCI/GFI circuit Warning protection with our equipment. If a GFCI/GFI is required by code, use a GFCI/GFI breaker rather than outlet which is All wiring must conform to local, state and national codes.
  • Página 17 Section 2 Installation Instructions Maximum Breaker Size & Minimum Circuit Amperage Chart Important Due to continuous improvements, this information is for reference only. Please refer to the ice machine serial number tag to verify electrical data. Serial tag information overrides information listed on this page. Air-Cooled Water-Cooled QuietQube®...
  • Página 18 The 60-month compressor warranty (including the 36-month labor replacement warranty) will not apply if the Manitowoc Ice Machine and Manitowoc Remote Condensing Unit are not installed according to specifications. This warranty also will not apply if the refrigeration system is modified with a condenser, heat reclaim device, or other parts or assemblies not manufactured by Manitowoc Ice.
  • Página 19 Section 2 Installation Instructions Refrigeration Line Set Installation A. LINE SET LENGTH Remote Condensing Unit Only 100 feet (30.5 m) Length: The maximum measured length the line set can be. GENERAL The receiver is designed to hold a charge sufficient to Refrigeration line set installations consist of vertical and operate the ice machine in ambient temperatures between horizontal line set distances between the ice machine and...
  • Página 20 MINIMIZE THE TIME THE ice machine head section and remote condensing unit. REFRIGERATION SYSTEM IS S-Trap Kits are available from Manitowoc. EXPOSED TO THE ATMOSPHERE (15 MINUTES MAXIMUM) SUCTION LINE LIQUID LINE 21 ft.
  • Página 21 Section 2 Installation Instructions Step 5 Pressure Test and Evacuate Line Set and Ice Important Machine Head Section All refrigeration valve caps must be reinstalled to prevent • Pressure testing and evacuation can be performed from future refrigeration leaks. the ice machine head section or CVD condensing unit shut-off valves.
  • Página 22 Section 2 Installation Check List All Manitowoc ice machines are factory-operated and adjusted before shipment. Adjustments and maintenance procedures outlined in this manual are the responsibility of the owner/operator and are not covered by the warranty. Is the ice machine level?
  • Página 23 Section 3 Operation NOTE: Flake and nugget ice machines use an auger to UFF0200/UNF0200/UNP0200/UFF0350/UFP0350/ remove ice from the evaporator. Occasional noises (creaks, UNF0300/UNP0300 Operation groans, squeaks, or pops) are a normal part of the ice making The ice machine will not start until: process.
  • Página 24 Operation Section 3 RNF0620/RFF0620/RNP0620/RFP0620/ RNF1020C/RNF1100/RNP1100/RFF1200C/ RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 Operation The ice machine will not start until: A. The rocker switch is moved to “ON”. B. Ice does not contact the bin thermostat bulb. C. The water reservoir is full of water. Placing the toggle switch in the ON position starts the gear motor.
  • Página 25 Wipe dry with a clean, soft cloth. Never use steel wool or abrasive pads for cleaning. Never use Use only Manitowoc approved Metal Safe Ice Machine chlorinated, citrus based or abrasive cleaners on exterior De-sclaer (part number 000000084) and Sanitizer (part panels and plastic trim pieces.
  • Página 26 Maintenance Section 4 Step 8 After all of the de-scaler/water solution has been Procedure to De-scale a Heavily Scaled Flake Ice added, turn on the ice making water supply. Continue the Machines freeze cycle for 10 minutes to remove the de-scaling solution Step 1 Remove front and top covers and set the toggle from the water circuit.
  • Página 27 Section 4 Maintenance Removal of Parts for De-scaling/Sanitizing ICE CHUTE REMOVAL RNF0620/RFF0620/RNP0620/RNF1020C/RNF1100/RNP1100 Warning RFF1200C/RFF1300/RNF200C/RFF2200C/RFF2500 Only Disconnect electric power to the ice machine at the Place the toggle switch in the OFF position, turn off the water electric switch box and wear rubber gloves and safety supply and disconnect electrical power to the ice machine.
  • Página 28 Maintenance Section 4 Air-Cooled Condenser Cleaning Removal from Service/Winterization 1. De-scale and sanitize the ice machine. Warning 2. Press the power button and turn off the ice machine. Disconnect electric power to the ice machine and the 3. Turn off the water supply, disconnect and drain the remote condenser at the electric service switch before incoming ice-making water line at the rear of the ice cleaning the condenser.
  • Página 29 Section 5 Troubleshooting Checklist If a problem arises during operation of your ice machine, follow the checklist below before calling service. Routine adjustments and maintenance procedures are not covered by the warranty. Problem Possible Cause To Correct No electrical power to the ice machine and/or Replace the fuse/reset the breaker/turn on condensing unit.
  • Página 30 Troubleshooting Section 5 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK Part Number 000017542 Rev 00 8/22...
  • Página 31 Consignes de sécurité Définitions Consignes de sécurité DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas Lire ces précautions pour éviter les blessures corporelles : évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Cela • Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser, d'installer s'applique aux situations les plus extrêmes.
  • Página 32 Avertissement Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors de l'installation de cet équipement : • L'installation doit être conforme à tous les codes • Des pattes ou des roulettes doivent être installées et les d'incendie et de santé applicables de l'autorité pattes ou roulettes doivent être complètement vissées.
  • Página 33 DANGER Respectez ces exigences du système de réfrigération inflammable lors de l'installation, de l'utilisation ou de la réparation de cet équipement. • Se référer à la fiche signalétique. Les modèles de • Toutes les procédures de cadenassage et d'étiquetage machine à glace peuvent contenir jusqu’à 150 grammes doivent être suivies lors de travaux sur cet équipement.
  • Página 34 Avertissement Avertissement Respecter ces exigences électriques lors de l'installation Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures de cet équipement. corporelles lors du fonctionnement ou de l’entretien de cet équipement : • Tout le câblage sur place doit être conforme à tous les codes applicables de l'autorité...
  • Página 35 DANGER Suivre les précautions suivantes pour éviter les blessures corporelles lors du fonctionnement et de l’entretien de cet équipement : • Il incombe au propriétaire de l'équipement d'effectuer • Les appareils avec deux cordons d'alimentation doivent une évaluation des risques liés à l'équipement de être branchés dans des circuits de dérivation individuels.
  • Página 36 CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE EN BLANC...
  • Página 37 Unité de condensation à distance QuietQube® ............45 Installation du système de réfrigération Unité de condensation à distance seulement ..............46 Utilisation d’unités de condensation autres que Manitowoc ........46 Installation des conduites de réfrigération Unité de condensation à distance seulement ..............47 Généralités ........................47...
  • Página 38 Table des matières (suite) Section 3 Fonctionnement Tableau de réglage de sécurité basse température du thermostat de bac et de l’évaporateur 51 Fonctionnement des modèles UFF0200/UNF0200/UNP0200/UFF0350/UFP0350/UNF0300/ UNP0300 ......................... 51 Fonctionnement des modèles RFF0320/RNF0320/RFP0320/RNP0320 ......52 Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/ RNP1100/RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 ......... 52 Section 4 Entretien Nettoyage et désinfection de l’intérieur................
  • Página 39 Ce manuel couvre les modèles suivants : MODÈLES À FLOCONS SOUS COMPTOIR MODÈLES À PAILLETTES SOUS COMPTOIR Autonome refroidi par air Autonome refroidi par air R404A Frigorigène R290 Frigorigène R404A Frigorigène R290 Frigorigène UFF0200A UFP0200A UNF0200A UNP0200A UFF0350A UFP0350A UNF0300A UNP0300A MODÈLES À FLOCONS MODULAIRES MODÈLES À...
  • Página 40 Section 1 Adaptateurs Système de filtration d’eau Arctic Pure Conçu spécialement pour les machines à glaçons Manitowoc, INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR DE BAC SUR RFF2500 ce filtre à eau est un moyen efficace, fiable et bon marché d’empêcher la formation de tartre, de filtrer les sédiments et Avertissement d’éliminer le goût et l’odeur du chlore.
  • Página 41 Section 2 Instructions d’installation Emplacement de la machine à glaçons Exigences d’installation L’emplacement choisi pour la machine à glaçons doit remplir les • La machine à glaçons et le bac doivent être mis à niveau. critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas satisfait, choisir •...
  • Página 42 Instructions d’installation Section 2 Alimentation en eau et évacuation requises INSTALLATIONS À TOUR DE REFROIDISSEMENT L’utilisation d’une tour de refroidissement d’eau ne nécessite ALIMENTATION EN EAU POTABLE aucune modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de Suivre ces directives pour l’installation des conduites d’arrivée refoulement de réfrigération.
  • Página 43 Section 2 Instructions d’installation DIMENSIONS/RACCORDEMENTS DES CONDUITES D’ARRIVÉE D’EAU ET D’ÉCOULEMENT Température d’eau Pression d’eau Emplacement Raccord/diam. tuyau min. Min/max Min/max 3/32 °C 20/80 psi Arrivée d’eau potable (37/90 °F) 3/8 po FPT (138/552 kPa) Écoulement d’eau potable 1/2 po MPT 3/32 °C 20/150 psi 3/8 po FPT...
  • Página 44 Instructions d’installation Section 2 Alimentation électrique DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL Nous ne recommandons pas l’emploi d’une protection de circuit Avertissement par disjoncteur différentiel (GFCI/GFI) avec notre équipement. Si une protection par disjoncteur différentiel est exigée par le Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, code, utiliser un disjoncteur plutôt qu’une prise GFCI/GFI, qui provinciaux et nationaux.
  • Página 45 Section 2 Instructions d’installation Calibres maximaux de disjoncteurs et intensité admissible minimale du circuit Important En raison des constantes améliorations, cette information n’est fournie qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette signalétique de la machine à glaçons pour vérifier les données électriques. Les données de l’étiquette signalétique prévalent sur les informations ci-dessous.
  • Página 46 La garantie de 60 mois du compresseur (y compris la garantie de remplacement de main d’œuvre de 36 mois) ne s’applique pas si la machine à glaçons Manitowoc et l’unité de condensation à distance Manitowoc ne sont pas installées conformément aux spécifications. La présente garantie ne s’applique pas non plus si le système de réfrigération est...
  • Página 47 Section 2 Instructions d’installation Installation des conduites de réfrigération A. LONGUEUR DES CONDUITES Unité de condensation à distance seulement Longueur de 30,5 m (100 pi) : La longueur mesurée maximale que peut avoir le jeu de conduites. GÉNÉRALITÉS Le récepteur est conçu pour maintenir une charge suffisante Les installations de conduites de réfrigération comportent pour faire fonctionner la machine à...
  • Página 48 D’EXPOSITION DU CIRCUIT DE l’unité de condensation à distance. Des trousses de siphon en S RÉFRIGÉRATION À L’ATMOSPHÈRE (15 MINUTES MAXIMUM) sont proprosées par Manitowoc. CONDUITE D’ASPIRATION CONDUITE DE FLUIDE ÉLÉVATION DE B. Raccorder les conduites à la partie principale de la 6,4 m (21 pi) OU machine à...
  • Página 49 Section 2 Instructions d’installation Étape 5 Essai de pression et purge des conduites et de la Important partie principale de la machine à glaçons Tous les capuchons de robinet de réfrigération doivent être • L’essai de pression et la purge à partir des robinets d’arrêt de remontés pour éviter les futures fuites de fluide frigorigène.
  • Página 50 Instructions d’installation Section 2 Liste de vérification de l’installation Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont testées et La machine à glaçons est-elle installée dans un endroit où la réglées en usine avant leur expédition. Les réglages et les température de l’arrivée d’eau restera dans la plage de 3 °C procédures d’entretien indiqués dans ce manuel relèvent de la...
  • Página 51 Section 3 Fonctionnement REMARQUE : Les machines à glaçons en flocons et en paillettes Fonctionnement des modèles UFF0200/UNF0200/ utilisent une vis sans fin pour enlever la glace de l’évaporateur. UNP0200/UFF0350/UFP0350/UNF0300/UNP0300 Les bruits occasionnels (craquements, grincements, crissements La machine à glaçons ne démarre que si : et claquements) sont un aspect normal du processus de fabrication des glaçons.
  • Página 52 Fonctionnement Section 3 Fonctionnement des modèles RFF0320/RNF0320/ Fonctionnement des modèles RNF0620/RFF0620/ RFP0320/RNP0320 RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/ RNP1100/RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/ La machine à glaçons ne démarre que si : RFF2200C/RFF2500 L’interrupteur à bascule est en position de marche. La machine à glaçons ne démarre que si : La glace ne touche pas le bulbe thermostatique du bac.
  • Página 53 (n° pièce 9405653) pour machine à glaçons nettoyage. Ne jamais utiliser d’agents nettoyants à base de Metal Safe approuvés par Manitowoc. Ne pas mélanger chlore, d’essence d’agrumes ou abrasifs sur les panneaux les solutions détartrante et désinfectante. L’utilisation extérieurs et les garnitures de plastique.
  • Página 54 Entretien Section 4 Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position de Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position de MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons MARCHE. La machine à glaçons fabrique alors des glaçons avec la solution détartrante et les dépose dans le bac. avec la solution désinfectante et les dépose dans le bac.
  • Página 55 Section 4 Entretien Étape 6 Vidanger toute l’eau de l’évaporateur et du 8. Faire tremper les pièces dans la solution désinfectante réservoir d’eau. Verser toute la solution détartrante et pendant 10 minutes. Utiliser la solution désinfectante remonter le capot du réservoir. et une éponge pour désinfecter tous les éléments démontés et l’intérieur du bac.
  • Página 56 Entretien Section 4 Nettoyage du condenseur refroidi par air Mise hors service/Hivérisation 1. Détartrer et désinfecter la machine à glaçons. Avertissement 2. Appuyer sur la touche Alimentation pour mettre la Couper l’alimentation électrique de la machine à glaçons machine à l’arrêt. et du condenseur à...
  • Página 57 Section 5 Dépannage Liste de vérification En cas de problème durant la marche de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les réglages courants et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Página 58 Dépannage Section 5 CETTE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT Part Number 000017542 Rev 00 8/22...
  • Página 59 Avisos de seguridad Definiciones Avisos de seguridad PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la Lea estas precauciones para evitar lesiones corporales: muerte o lesiones graves. Esto se aplica en las situaciones más • Lea este manual completo antes de operar, instalar extremas.
  • Página 60 Advertencia Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la instalación de este equipo: • La instalación debe cumplir con todas las normas sanitarias • Las patas o las ruedas se deben instalar y atornillar y contra incendios correspondientes, de acuerdo con la completamente.
  • Página 61 PELIGRO Siga estos requisitos del sistema de refrigeración inflamable durante la instalación, el uso o la reparación de este equipo: • Consulte la placa de identificación. Los modelos de máquina • La instalación debe cumplir con todas las normas sanitarias de hacer hielo pueden contener hasta 150 gramos de y contra incendios correspondientes, de acuerdo con la refrigerante R290 (propano).
  • Página 62 Advertencia Advertencia Siga estos requisitos eléctricos durante la instalación de este Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales equipo: durante la operación o el mantenimiento de este equipo: • Todo el tendido de cables debe cumplir con los códigos • Lea este manual completo antes de operar, instalar correspondientes de la autoridad que tiene jurisdicción.
  • Página 63 PELIGRO Siga estas precauciones para evitar lesiones corporales durante la operación y el mantenimiento de este equipo: • Es responsabilidad del dueño del equipo realizar una • Las unidades con dos cables se deben enchufar en circuitos evaluación de riesgos en los equipos de protección personal, derivados individuales.
  • Página 64 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Página 65 Unidad de condensación remota QuietQube® .............73 Instalación del sistema de refrigeración Solo unidad de condensación remota ................74 Uso con unidades de condensación que no son Manitowoc ........74 Instalación del juego de tuberías de refrigeración Solo unidad de condensación remota . 75 Aspectos generales .......................75 A.
  • Página 66 Índice (continuación) Sección 3 Operación Tabla de ajustes de seguridad de baja temperatura del evaporador y termostato del recipiente ............................79 Funcionamiento de UFF0200/UNF0200/UNP0200/UFF0350/UFP0350/UNF0300/UNP0300 79 Funcionamiento de RFF0320/RNF0320/RFP0320/RNP0320 ..........80 Funcionamiento de RNF0620/RFF0620/RNP0620/RFP0620/RNF1020C/RNF1100/RNP1100/ RFF1200C/RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 ............80 Sección 4 Mantenimiento Limpieza y desinfección del interior ................. 81 Procedimiento de limpieza y desinfección ..............81 Procedimiento de limpieza de piezas con muchas incrustaciones ........81 Limpieza del exterior .......................
  • Página 67 MODELOS DE ESCAMAS BAJO EL MOSTRADOR MODELOS DE NUGGET BAJO EL MOSTRADO Autónoma enfriada por aire Autónoma enfriada por aire R404A Refrigerante R290 Refrigerante R404A Refrigerant R290 Refrigerant UFF0200A UFP0200A UNF0200A UNP0200A UFF0350A UFP0350A UNF0300A UNP0300A MODELOS DE ESCAMAS MODULARES MODELOS DE NUGGET MODULARES Autónoma...
  • Página 68 Sistema de filtros de agua Arctic Pure Diseñado específicamente para las máquinas de hacer hielo INSTALACIÓN DE ADAPTADOR DE RECIPIENTE RFF2500 Manitowoc. Este filtro de agua es un método eficaz, confiable y accesible que inhibe la formación de sarro, filtra sedimentos y Advertencia elimina el olor y el sabor a cloro.
  • Página 69 Sección 2 Instrucciones de instalación Ubicación de la máquina de hacer hielo Requisitos de instalación La ubicación seleccionada para la máquina de hacer hielo debe • La máquina de hacer hielo y el recipiente deben estar cumplir los siguientes criterios. En caso de que no se cumpla nivelados.
  • Página 70 Instrucciones de instalación Sección 2 Requisitos de agua y desagüe APLICACIONES DE LA TORRE DE ENFRIAMIENTO La instalación de una torre de enfriamiento por agua no requiere REQUISITOS DE AGUA POTABLE de modificaciones en la máquina de hacer hielo. La válvula reguladora de agua para el condensador continúa controlando la Siga estas pautas para instalar las tuberías de admisión de agua: presión de descarga de refrigeración.
  • Página 71 Sección 2 Instrucciones de instalación TAMAÑOS Y CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA Y DE LAS TUBERÍAS DE DESAGÜE Temp. del agua Presión del agua Ubicación Tamaño de tubería mín./conexión mín./máx. mín./máx. 3°/32 °C 138/552 kPa Admisión de agua potable 3/8" FPT (37°/90 °F) 20/80 psi Desagüe de agua potable...
  • Página 72 Instrucciones de instalación Sección 2 Servicio eléctrico INTERRUPTOR DE CIRCUITO CONTRA FALLA DE CONEXIÓN A TIERRA Advertencia No recomendamos el uso de protecciones de circuito GFCI o GFI con nuestros equipos. Si se requiere el uso de un GFCI/GFI por Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales, código, use un disyuntor GFCI/GFI en lugar de un tomacorriente, estatales y nacionales.
  • Página 73 Sección 2 Instrucciones de instalación Tabla de tamaño máximo de disyuntor y amperaje mínimo de circuito Importante Debido a las mejoras continuas, esta información es solo para referencia. Remítase a la etiqueta con el número de serie de la máquina de hacer hielo para verificar los datos eléctricos.
  • Página 74 La garantía del compresor de 60 meses (incluida la garantía de reemplazo de trabajo de 36 meses) no se aplicará si la máquina de hacer hielo Manitowoc y la unidad de condensación remota Manitowoc no se instalan conforme a las especificaciones. Esta garantía tampoco se aplicará si el sistema de refrigeración se modifica con un condensador, un...
  • Página 75 Sección 2 Instrucciones de instalación Instalación del juego de tuberías de refrigeración A. LONGITUD DEL JUEGO DE TUBERÍAS Solo unidad de condensación remota 30,5 m (100’) de longitud: La longitud máxima medida que puede tener el juego de tuberías. ASPECTOS GENERALES El receptor está...
  • Página 76 Manitowoc dispone de kits de sifones en S. REDUZCA EL TIEMPO DE EXPOSICIÓN A LA ATMÓSFERA DEL SISTEMA DE...
  • Página 77 Sección 2 Instrucciones de instalación Paso 5 Realice una prueba de presión y evacúe el juego de Importante tuberías y la sección superior de la máquina de hacer Se deben volver a instalar todas las tapas de válvulas de hielo refrigeración para evitar fugas de refrigeración posteriores.
  • Página 78 Instrucciones de instalación Sección 2 Lista de verificación de la instalación Todas las máquinas de hacer hielo Manitowoc se hacen temperatura del agua entrante permanecerá en un rango funcionar y se ajustan en la fábrica antes del envío. La garantía de 3°...
  • Página 79 Sección 3 Operación NOTA: Las máquinas de hacer hielo en escamas y nugget usan Funcionamiento de UFF0200/UNF0200/UNP0200/ una barrena para retirar el hielo del evaporador. Los ruidos UFF0350/UFP0350/UNF0300/UNP0300 ocasionales (chirridos, crujidos, sentir rechinar o que algo La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que: revienta) son parte normal del proceso de producción de hielo.
  • Página 80 Operación Sección 3 Funcionamiento de RFF0320/RNF0320/RFP0320/ Funcionamiento de RNF0620/RFF0620/RNP0620/ RNP0320 RFP0620/RNF1020C/RNF1100/RNP1100/RFF1200C/ RFF1300/RNF2000C/RFF2200C/RFF2500 La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que: La máquina de hacer hielo no arrancará hasta que: El interruptor oscilante se mueva a ENCENDIDO. El interruptor oscilante se mueva a ENCENDIDO. El hielo no tenga contacto con el bulbo del termostato del recipiente.
  • Página 81 Manitowoc. No mezcle las soluciones de producto para quitar el sarro y de desinfectante. El uso Procedimiento de remoción de sarro y de estas soluciones de manera contraria a su etiquetado desinfección profundos...
  • Página 82 Mantenimiento Sección 4 NOTA: No permita que el nivel de agua y producto para Paso 16 Después de agregar toda la solución de quitar el sarro caiga por debajo del nivel mínimo de agua. La desinfectante y agua en el depósito, encienda el suministro máquina de hacer hielo descontinuará...
  • Página 83 Sección 4 Mantenimiento Deje la solución de producto para quitar el sarro y agua en 8. Remoje las piezas en la solución de desinfectante el evaporador durante un mínimo de 4 horas. y agua durante 10 minutos. Use la solución de desinfectante y agua y una esponja para desinfectar Paso 7 Retire todo el producto para quitar el sarro y el...
  • Página 84 Mantenimiento Sección 4 Limpieza del condensador enfriado por aire Retiro de servicio y preparación para el invierno 1. Quite el sarro y desinfecte la máquina de hacer hielo. Advertencia 2. Presione el botón de encendido y apague la máquina de Desconecte la energía eléctrica hacia la máquina de hacer hielo.
  • Página 85 Sección 5 Solución de problemas Lista de verificación Si surge algún problema durante el funcionamiento de su máquina de hacer hielo, siga la lista de verificación a continuación antes de llamar al servicio técnico. La garantía no cubre los ajustes y procedimientos de mantenimiento de rutina. Problema Posible causa Para corregir...
  • Página 86 Solución de problemas Sección 5 SE HA DEJADO ESTA PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE Part Number 000017542 Rev 00 8/22...
  • Página 87 5 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﺗ ُ رﻛت ھذه اﻟﺻﻔﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ً ﻋﻣ د ً ا‬ Part Number 000017542 Rev 00 8/22...
  • Página 88 5 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻓﺣص‬ .‫إذا ظﮭرت ﻣﺷﻛﻠﺔ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻘم ﺑﺎﺗﺑﺎع اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ. ﻻ ﯾﺷﻣل اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﻌدﯾﻼت وإﺟراءات اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟروﺗﯾﻧﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗﺻﺣﯾﺣﮭﺎ‬ ‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﺳﺗﺑدل اﻟﻣﻧﺻﮭر/أﻋد ﺿﺑط ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة/ﺷ ﻐ ّ ل اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﻋدم...
  • Página 89 4 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫اﻹﺧراج ﻣن اﻟﺧدﻣﺔ/اﻻﺳﺗﻌداد ﻟﻔﺻل اﻟﺷﺗﺎء‬ ‫ﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻛﺛف اﻟﻣﺑرد ﺑﺎﻟﮭواء‬ .‫أزل ﺗرﺳﺑﺎت ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ وط ﮭ ّرھﺎ‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟطﺎﻗﺔ ﻹﯾﻘﺎف ﻋﻣل ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫اﻓﺻل اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻋن ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ واﻟﻣﻛﺛف اﻟﺑﻌﯾد ﻣن ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫أوﻗف اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻓﺻل ﺧط اﻟﻣﺎء اﻟداﺧل ﻟﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻋﻧد اﻟﺟﺎﻧب‬ .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ...
  • Página 90 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ 4 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﻓك اﻟﻘطﻊ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺗرﺳﺑﺎت/اﻟﺗطﮭﯾر‬ ‫ﺧﻠﻊ ﻣﺳﻘط اﻟﺛﻠﺞ‬ RNF1100/ RNF1020C/RNP0620/ RFF0620/ RNF0620 ‫ﺗﺣذﯾر‬ RNF200C/ RFF1300/RFF1200C/ RNP1100 ‫ ﻓﻘط‬RFF2500/RFF2200C ِ ‫اﻓﺻل اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻋن ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻣن ﺻﻧدوق اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ وارﺗ د‬ ‫ﻗﻔﺎزات ﻣطﺎطﯾﺔ وﻧظﺎرات اﻟﺳﻼﻣﺔ )أو واﻗﻲ اﻟوﺟﮫ( ﻋﻧد اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ ﻣزﯾل‬ ،‫...
  • Página 91 4 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺑﻌد إﺿﺎﻓﺔ ﻛل ﻛﻣﯾﺔ ﻣﺣﻠول ﻣزﯾل اﻟﺗرﺳﺑﺎت/اﻟﻣﺎء، ﺷ ﻐ ّ ل ﻣﺻدر‬ ‫إﺟراء إزاﻟﺔ ﺗرﺳﺑﺎت ﺻﺎﻧﻌﺎت اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻘﺷري اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﻘﺷور ﺛﻘﯾﻠﺔ‬ ‫اﻟﺧطوة‬ ‫ﺗزوﯾد ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﺑﺎﻟﻣﺎء. اﺳﺗﻣر ﻓﻲ دورة اﻟﺗﺟﻣﯾد ﻟﻣدة 01 دﻗﺎﺋق ﻹزاﻟﺔ ﻣﺣﻠول‬ ‫اﺧﻠﻊ اﻟﻐطﺎءﯾن اﻷﻣﺎﻣﻲ واﻟﻌﻠوي واﺿﺑط ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣوﯾل ﻋﻠﻰ وﺿﻊ‬ ‫اﻟﺧطوة‬...
  • Página 92 ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳوى ﻣزﯾل ﺗرﺳﺑﺎت ﺻﺎﻧﻌﺎت اﻟﺛﻠﺞ اﻵﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﺎدن اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺗﻧظﯾف. ﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣل ﻣطﻠﻘ ﺎ ً اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻣﺣﺗوﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻠور، أو اﻟﻠﯾﻣون، أو‬ ‫ )رﻗم اﻟﻘطﻌﺔ 480000000( واﻟﻣطﮭر )رﻗم اﻟﻘطﻌﺔ‬Manitowoc ‫ﻣن‬ ‫3565049(. ﻻ ﺗﺧﻠط ﻣﺣﻠوﻟﻲ ﻣزﯾل اﻟﺗرﺳﺑﺎت واﻟﻣطﮭر ﻣﻌ ﺎ ً . ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‬...
  • Página 93 3 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ / RFP0620/RNP0620/RNF0620 ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟطرازات‬ / RNF1020C/RNP1100/RNF1100 /RFF0620 RFF1200C/RNF2000C/RFF2200C// RFF1300 RFF2500 :‫ﻟن ﺗﺑدأ ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺛﻼج إﻻ ﺑﻌد‬ .“ON” ‫اﻧﺗﻘﺎل اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟرداد إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫ﻋدم ﺗﻼﻣس اﻟﺛﻠﺞ ﻣﻊ ﻛرة ﻣﻧظم ﺣرارة اﻟﺻﻧدوق‬ .‫اﻣﺗﻼء ﺻﻧدوق اﻟﻣﺎء‬ ‫ إﻟﻰ ﺑدء ﻋﻣل ﻣﺣرك‬ON ‫ﯾؤدي ﺿﺑط ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺗﺣوﯾل ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ،‫اﻟﺗروس.
  • Página 94 3 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم ﺻﺎﻧﻌﺎت اﻟﺛﻠﺞ ﻣن طرازات اﻟﻘﺷور واﻟﻛﺗل ﻣﺛﻘﺑ ﺎ ً ﻹﺧراج اﻟﺛﻠﺞ‬ UNF0200/UNP0200/UFF0350/ ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟطرازات‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫ﻣن اﻟﻣﺑﺧر. ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﻣﻊ ﺑﻌض اﻟﺿوﺿﺎء أﺣﯾﺎﻧ ﺎ ً )ﻗرﻗﻌﺔ أو دﻣدﻣﺔ أو ﺻرﯾر‬ UNF0300/ UNF0300/UNP0300 .‫أو طﻘطﻘﺔ( ﻛﺟزء اﻋﺗﯾﺎدي ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻﻧﺎﻋﺔ اﻟﺛﻠﺞ‬ :‫ﻟن...
  • Página 95 ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣرﺟﻌﯾﺔ‬ ‫ھل رﻛﺑت ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺳﺗظل درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء اﻟوارد إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫ ﻋﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﺻﻧﻊ وﯾﺗم ﺿﺑطﮭﺎ ﻗﺑل‬Manitowoc ‫ﺗﺧرج ﺟﻣﯾﻊ ﺻﺎﻧﻌﺎت ﺛﻠﺞ‬ ‫(؟‬F°90 ‫ )73° إﻟﻰ‬C°32 ‫ﻣن 3° إﻟﻰ‬ ‫اﻟﺷﺣن. ﺗﺧﺿﻊ اﻟﺗﻌدﯾﻼت وإﺟراءات اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣوﺿﺣﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ‬...
  • Página 96 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺿﻐط وﺗﻔرﯾﻎ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺧط واﻟﻘﺳم اﻟﻌﻠوي‬ ‫اﻟﺧطوة‬ ‫ھﺎم‬ ‫ﻟﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب ﺟﻣﯾﻊ أﻏطﯾﺔ ﺻﻣﺎﻣﺎت اﻟﺗﺑرﯾد ﻟﻣﻧﻊ أي ﺗﺳرﺑﺎت ﻟﻠﺗﺑرﯾد‬ ‫ﯾﻣﻛن إﺟراء اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺿﻐط وﺗﻔرﯾﻐﮫ ﻣن اﻟﻘﺳم اﻟﻌﻠوي ﻟﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ أو‬ • .‫ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ .CVD ‫ﺻﻣﺎﻣﺎت...
  • Página 97 ‫"(. ﺗرﻛب اﻟﻣﺻﺎﻓﻲ ﻓﻲ أﻗرب ﻣوﺿﻊ‬S" ‫ﺗرﻛﯾب ﻣﺻﻔﺎة زﯾت إﺿﺎﻓﯾﺔ )ﻣن اﻟﻧوع‬ ‫ﻣﻣﻛن ﻣن اﻟﻧﻘطﺔ اﻟﻣﺗوﺳطﺔ ﺑﯾن اﻟﻘﺳم اﻟﻌﻠوي ﻟﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ووﺣدة اﻟﺗﻛﺛﯾف ﻋن‬ ‫ﻗﻠل اﻟوﻗت اﻟﻣﻌرض ﻓﯾﮫ ﻧظﺎم اﻟﺗﺑرﯾد ﻟﻠﺟو‬ .Manitowoc ‫ ﻣن‬S ‫ﺑﻌد. ﺗﺗوﻓر أطﻘم اﻟﺗﺻﻔﯾﺔ ﻣن اﻟﻧوع‬ (‫)51 دﻗﯾﻘﺔ ﺑﺣد أﻗﺻﻰ‬ ‫ﺧط اﻟﺷﻔط‬...
  • Página 98 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺧط اﻟﺗﺑرﯾد‬ ‫. طول ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺧط‬A ‫وﺣدات اﻟﺗﻛﺛﯾف ﻋن ﺑﻌد ﻓﻘط‬ ‫ﺑطول 5.03 ﻣﺗر )001 ﻗدم(: اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ اﻟﻣﻘﯾس ﻟﻠطول اﻟﻣﻣﻛن ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ .‫اﻟﺧط‬ ‫ﻋﺎم‬ ‫ﺻﻣﻣت وﺣدة اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﻟﺗﺣﺗﻔظ ﺑﺷﺣﻧﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ درﺟﺔ‬ ‫ﺗﺗﺄﻟف...
  • Página 99 ‫ﺗﻛﻠﻔﺔ ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﻌﻣﺎﻟﺔ اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﺗرﻛﯾﺑﮭﺎ ﻟﻣدة 63 ﺷﮭر ا ً ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم‬ ‫ ووﺣدة اﻟﺗﻛﺛﯾف ﻋﻧد ﺑﻌد ﻣن‬Manitowoc ‫ﺗرﻛﯾب ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻣن‬ ‫ طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت. ﻻ ﯾﺳري ھذا اﻟﺿﻣﺎن أﯾﺿ ﺎ ً ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬Manitowoc ‫ﺗﻌدﯾل ﻧظﺎم اﻟﺗﺑرﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻛﺛف أو ﺟﮭﺎز اﺳﺗرﺟﺎع ﺣرارة أو ﻏﯾر ذﻟك‬...
  • Página 100 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﻣﺧطط اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﺣﺟم اﻟﻘﺎطﻊ واﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻷﻣﺑﯾرﯾﺔ ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة‬ ‫ھﺎم‬ .‫ﻧظر ا ً ﻟﻠﺗﺣﺳﯾﻧﺎت اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﺗﺳﺗﺧدم ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺷﻛل ﻣرﺟﻌﻲ ﻓﻘط‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ ﺷﺎرة اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل ﻟﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ. ﺗﺣل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺷﺎرة اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠﺳل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ .‫اﻟﻣذﻛورة...
  • Página 101 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﺧط اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ ‫ﻗﺎطﻊ داﺋرة اﻟﺗﺳرب اﻷرﺿﻲ‬ ‫ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟدواﺋر ﻣﻊ أﺟﮭزﺗﻧﺎ. وﻓﻲ‬GFCI/GFI ‫ﻻ ﻧوﺻﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫، ﻓﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻗﺎطﻊ دواﺋر‬GFCI/GFI ‫ﺣﺎﻟﺔ اﺷﺗراط اﻟﻠواﺋﺢ اﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم‬ ‫ ﺑد ﻻ ً ﻣن اﻟﻣﺧرج اﻷﻛﺛر ﺗﻌرﺿ ﺎ ً ﻹﻋﺗﺎﻗﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣن ﻗواطﻊ‬GFCI/GFI ‫ﯾﺟب...
  • Página 102 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫وﺻﻼت/ﺗﺣدﯾد أﺣﺟﺎم ﺧطوط اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻرف‬ ‫ﺿﻐط اﻟﻣﯾﺎه‬ ‫درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب/أﻗل ﺣﺟم ﻟﻸﻧﺑوب‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫أدﻧﻰ/أﻗﺻﻰ‬ ‫أدﻧﻰ/أﻗﺻﻰ‬ ‫02 /08 رطل ﻟﻠﺑوﺻﺔ اﻟﻣرﺑﻌﺔ‬ C°32/°3 ‫ )أﻧﺛﻰ ﺑﺳن داﺧﻠﯾﺔ( 3 /8 ﺑوﺻﺔ‬FPT ‫وﺻﻠﺔ‬ ‫ﻣدﺧل اﻟﻣﺎء اﻟﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﺷرب‬ (‫)831 /255 ﻛﯾﻠو ﺑﺎﺳﻛﺎل‬ (F°90/°37) ‫...
  • Página 103 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺎء واﻟﺗﺻرﯾف‬ ‫اﺳﺗﺧداﻣﺎت ﺑرج اﻟﺗﺑرﯾد‬ ‫ﻻ ﯾﺗطﻠب ﺗرﻛﯾب ﺑرج ﺗﺑرﯾد اﻟﻣﯾﺎه إﺟراء ﺗﻌدﯾل ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ. ﯾواﺻل‬ ‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺎء اﻟﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﺷرب‬ .‫ﺻﻣﺎم ﻣﻧظم اﻟﻣﺎء ﻟﻠﻣﻛﺛف ﺗﺣﻛﻣﮫ ﻓﻲ ﺿﻐط ﺗﺻرﯾف اﻟﺗﺑرﯾد‬ :‫اﺗﺑﻊ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﺗرﻛﯾب ﺧطوط اﻟﻣﺎء اﻟداﺧﻠﺔ‬ ‫ﻣن...
  • Página 104 2 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗرﻛﯾب‬ ‫ﻣوﻗﻊ وﺿﻊ ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ‬ .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ واﻟﺻﻧدوق ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى واﺣد‬ • ‫ﯾﺟب أن ﯾﺳﺗوﻓﻲ ﻣوﻗﻊ وﺿﻊ ﺻﺎﻧﻌﺔ اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ. وإذا ﻟم ﯾﻛن أﺣد ھذه‬ .‫اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﻣﺗواﻓرً ا ﻓﻲ اﻟﻣوﺿﻊ، اﺧﺗر ﻣوﺿﻌ ﺎ ً آﺧر‬ .‫ﯾرﻛب...
  • Página 105 1 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ Arctic Pure ‫ﻧﻈﺎم ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻤﺎﺀ‬ ‫اﻟﻤﺤﻮﻻت‬ ‫. ﯾﻌﺗﺑر ھذا اﻟﻣرﺷﺢ وﺳﯾﻠﺔ‬Manitowoc ‫ﻣﺻﻣم ﺧﺻﯾﺻ ﺎ ً ﻟﺻﺎﻧﻌﺎت اﻟﺛﻠﺞ ﻣن‬ RFF2500 ‫ﺗﺮك ب ﻣﺤﻮل اﻟﺼﻨﺪوق‬ ‫ﺗﺗﻣﯾز ﺑﺎﻟﻛﻔﺎءة واﻻﻋﺗﻣﺎدﯾﺔ وﻣﻌﻘوﻟﯾﺔ اﻟﺳﻌر ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻛون اﻟﻘﺷور وﺗرﺷﯾﺢ اﻟرواﺳب‬ ‫ﺗﺤﺬ ر‬ .‫وإزاﻟﺔ طﻌم اﻟﻛﻠور وراﺋﺣﺗﮫ‬...
  • Página 106 :‫ﯾﻐطﻰ ھذا اﻟدﻟﯾل اﻟطرز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻃﺮازات اﻟﻜﺘﻞ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻃﺮازات اﻟﻘﺸﻮر ﺗﺤﺖ اﻟﻄﺎوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮاز اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺒﺮد ﺑﺎﻟﮭﻮاﺀ‬ ‫اﻟﻄﺮاز اﻟﻤﺘﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺒﺮد ﺑﺎﻟﮭﻮاﺀ‬ UNP0200A UNF0200A UFP0200A UFF0200A UNP0300A UNF0300A UFP0350A UFF0350A ‫ﻃﺮازات اﻟﻜﺘﻞ اﻟﻤﻊ ار ة‬ ‫ﻃﺮازات اﻟﻘﺸﻮر اﻟﻤﻊ ار ة‬ RCUF ‫وﺣﺪة‬...
  • Página 107 (‫ﺟدول اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت )ﺗﺎﺑﻊ‬ 3 ‫اﻟﻘﺳم‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 17 ........‫ﻣﺧطط ﺿﺑط درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻵﻣﻧﺔ ﻟﻣﻧظم ﺣرارة اﻟﺻﻧدوق واﻟﻣﺑﺧر‬ 17 ..................‫ﺿﺑط ﻣﻧظم اﻟﺣرارة ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻼرﺗﻔﺎع‬ 17 ....................‫ﻣﺧطط ﺿﺑط اﻻرﺗﻔﺎع‬ 18 ..........UNF0300/ UNF0200/ UFF0350/ UFF0200 ‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟطرازات‬ 18 ................. RNF0320 ‫ و‬RFF0320 ‫ﺗﺷﻐﯾل طراز‬ 18 .......RFF2500/ RFF1300/ RNF1100/ RFF0620/ RNF0620 ‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Página 108 11 ............ ‫ﻣﺧطط اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﺣﺟم اﻟﻘﺎطﻊ واﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻷﻣﺑﯾرﯾﺔ ﻗﺎطﻊ اﻟداﺋرة‬ 11 ................‫ ﻟﻠﺗﻛﺛﯾف ﻋن ﺑﻌد‬QuietQube ‫وﺣدة‬ 12 ................‫ﺗرﻛﯾب ﻧظﺎم اﻟﺗﺑرﯾد وﺣدات اﻟﺗﻛﺛﯾف ﻋن ﺑﻌد ﻓﻘط‬ 12 ............. Manitowoc ‫اﻻﺳﺗﺧدام ﻣﻊ وﺣدات ﺗﻛﺛﯾف ﻏﯾر ﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺗرﻛﯾب ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺧط اﻟﺗﺑرﯾد‬ 13 ....................‫وﺣدات اﻟﺗﻛﺛﯾف ﻋن ﺑﻌد ﻓﻘط‬...
  • Página 109 ‫ﺗ ُ رﻛت ھذه اﻟﺻﻔﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ً ﻋﻣ د ً ا‬...
  • Página 110 ‫ﺧطر‬ :‫اﺗﺑﻊ ھذه اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻟﺗﻔﺎدي وﻗوع إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺧﺻﯾﺔ أﺛﻧﺎء اﺳﺗﻌﻣﺎل ھذه اﻵﻟﺔ وﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ‬ ‫اﻟوﺣدات اﻟﻣزودة ﺑﻛﺑﻠﯾن ﻟﻠطﺎﻗﺔ ﯾﺟب ﺗوﺻﯾﻠﮭﻣﺎ داﺧل‬ • ‫ﯾﺗﺣﻣل ﻣﺎﻟك اﻵﻟﺔ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن إﺟراء ﺗﻘﯾﯾم ﻟﻠﻣﺧﺎطر‬ • ‫داﺋرﺗﯾن ﻓرﻋﯾﺗﯾن ﻣﻧﻔردﺗﯾن. ﯾﻠزم ﻓﺻل ﻛﺑﻠﻲّ اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ وذﻟك‬ .‫أﺛﻧﺎء...
  • Página 111 ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫اﺗﺑﻊ ھذه اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻟﺗﻔﺎدي وﻗوع إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺧﺻﯾﺔ‬ :‫اﺗﺑﻊ ھذه اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أﺛﻧﺎء ﺗرﻛﯾب ھذه اﻵﻟﺔ‬ :‫أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ أو ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺳﻼك اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣوﻗﻊ ﯾﺟب أن ﺗﺗواﻓق‬ • ‫اﻗرأ ھذا اﻟدﻟﯾل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ، أو‬ •...
  • Página 112 ‫ﺧطر‬ :‫اﻟﺗزم ﺑﺎﺷﺗراطﺎت ﻧظﺎم اﻟﺗﺑرﯾد اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل أﺛﻧﺎء ﺗرﻛﯾب ھذه اﻟﻣﻌدة، أو اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮭﺎ، أو إﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﯾﺟب ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ھذه اﻵﻟﺔ اﺗﺑﺎع ﺟﻣﯾﻊ إﺟراءات‬ • ‫راﺟﻊ ﻟوﺣﺔ اﻻﺳم - ﻗد ﺗﺣﺗوي طرازات ﺻﺎﻧﻌﺔ‬ • ‫اﻟﺛﻠﺞ ﻛﻣﯾﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ 051 ﻏراﻣ ﺎ ً ﻣن وﺳﯾط اﻟﺗﺑرﯾد‬ .‫ﻋزل...
  • Página 113 ‫ﺗﺣذﯾر‬ :‫اﺗﺑﻊ ھذه اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻟﺗﻔﺎدي وﻗوع إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺧﺻﯾﺔ أﺛﻧﺎء ﺗرﻛﯾب ھذه اﻵﻟﺔ‬ ‫ﯾﺟب ﺗرﻛﯾب ﺟﻣﯾﻊ اﻷرﺟل أو اﻟﻌﺟﻼت، وﯾﺟب رﺑط‬ • ‫ﯾﺟب أن ﯾﻣﺗﺛل اﻟﺗرﻛﯾب إﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ أﻛواد اﻟﺣرﯾق‬ • ‫اﻷرﺟل/اﻟﻌﺟﻼت ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل. ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﻌﺟﻼت ﻓﺈن‬ ‫واﻷﻛواد اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺳﻠطﺎت‬ ‫ﻛﺗﻠﺔ...
  • Página 114 ‫إﺧطﺎرات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﺎرﯾف‬ ‫إﺧطﺎرات اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺧطر‬ ‫ﯾﺷﯾر إﻟﻰ وﺿﻊ ﺧ َ ط ِ ر إذ ﻟم ﯾﺗم ﺗﻔﺎدﯾﮫ ﻓﺳوف ﯾؤدي إﻟﻰ‬ ‫اﻗرأ ھذه اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻟﻠوﻗﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫اﻟوﻓﺎة أو إﺻﺎﺑﺔ ﺑﻠﯾﻐﺔ. وﯾﻧطﺑق ھذا ﻋﻠﻰ اﻟظروف ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ :‫ﺷﺧﺻﯾﺔ‬ .‫اﻟﺷدة‬ ‫اﻗرأ ھذا اﻟدﻟﯾل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻟﺔ، أو‬ •...
  • Página 115 MANITOWOC ICE 2110 SOUTH 26TH STREET, MANITOWOC, WI 54220 800 545 5720 WWW.MANITOWOCICE.COM ©2022 Manitowoc Iceexcept where explicitly stated otherwise. All rights reserved. Part Number 000017542 Rev 00 8/22...