LD Systems U500 Serie Manual De Usuario página 22

Ocultar thumbs Ver también para U500 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

IR SYNC RUN
EN
To synchronize the transmitter with the radio frequency set in the receiver and the individual username, bring the infrared port of the
transmitter in direct visual contact with the infrared port of the receiver (distance approx. 10 cm) and turn on the transmitter. Now press the pressure
rotary encoder of the receiver (MENU) to access the Edit menu and select the menu item IR SYNC RUN by rotating the encoder (light background).
Press again on MENU to initiate the synchronization process. After a few seconds, the process is completed and the display of the transmitter switch-
es for a short time to "IR SYNC ", confirming successful synchronization. To cancel the operation, press MENU. Press briefly(!) on POWER to return
directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main display is automatically shown.
DE
Um den Sender mit der im Empfänger eingestellten Funkfrequenz und dem individuellen Benutzernamen zu synchronisieren, bringen Sie die
Infrarot-Schnittstelle des Senders in direkten Sichtkontakt zur Infrarot-Schnittstelle des Empfängers (Distanz ca. 10cm) und schalten den Sender ein.
Drücken Sie nun auf den Drück-Dreh-Geber des Empfängers (MENU), um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des
Gebers den Menüpunkt IR SYNC RUN aus (hell hinterlegt). Drücken Sie wiederum auf MENU, um den Synchronisierungsvorgang auszulösen. Nach
wenigen Sekunden ist der Vorgang abgeschlossen und die Anzeige im Display des Senders wechselt für kurze Zeit auf "IR SYNC ", als Bestätigung
für die erfolgreiche Synchronisierung. Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie auf MENU. Drücken Sie kurz (!) auf POWER, um direkt zur
Hauptanzeige zurückzukehren, nach ca. 10 Sekunden Inaktivität wird automatisch auf die Hauptanzeige gewechselt.
FR
Pour synchroniser l'émetteur avec la fréquence HF et le nom de l'utilisateur réglés dans le récepteur, amenez le port infrarouge de l'émetteur
en contact visuel direct avec le port infrarouge du récepteur (distance : environ 10 cm), puis allumez l'émetteur. Appuyez sur l'encodeur/touche du
récepteur (MENU) pour accéder au menu d'utilisation, et sélectionnez, en tournant l'encodeur, l'élément de menu IR SYNC RUN (il passe en
surbrillance). Appuyez de nouveau sur MENU pour lancer la procédure de synchronisation. Au bout de quelques secondes, la procédure de synchroni-
sation est terminée, et l'afficheur de l'émetteur indique brièvement "IR SYNC "afin de confirmer que la synchronisation a réussi. Pour annuler la
procédure, appuyez sur MENU. Appuyez brièvement (!) sur POWER pour revenir directement à l'écran principal ; sinon, au bout d'environ 10
secondes d'inactivité, l'écran principal revient à l'affichage.
ES
Para sincronizar el transmisor con los parámetros de frecuencia y nombre configurados en el receptor, coloque el sensor de infrarrojos del
transmisor frente al sensor de infrarrojos del receptor (a una distancia de 10 cm) y encienda el transmisor. A continuación, pulse el control MENU del
receptor para acceder al menú de ajustes y, girando el control, seleccione la opción IR SYNC RUN (quedará resaltada). Pulse de nuevo el control
MENU para iniciar el proceso de sincronización. Al cabo de unos segundos, el proceso habrá finalizado y en la pantalla del transmisor se mostrará el
mensaje «IR SYNC » para confirmar que la sincronización se ha realizado correctamente. Para cancelar la sincronización pulse MENU. Pulse muy
brevemente el botón POWER para volver directamente a la pantalla principal. Tras 10 segundos de inactividad, también se vuelve automáticamente a
la pantalla principal.
PL
Aby zsynchronizować nadajnik z ustawioną w odbiorniku częstotliwością radiową i indywidualną nazwą użytkownika, należy umieścić interfejs
podczerwieni nadajnika w bezpośrednim „kontakcie wzrokowym" z interfejsem podczerwieni odbiornika (odległość ok. 10 cm) i włączyć nadajnik.
Należy nacisnąć pokrętło-przycisk odbiornika (MENU), aby przejść do menu z opcjami i wybrać poprzez ruch pokrętłem opcję IR SYNC RUN (jasne
podświetlenie). Przycisk MENU uruchamia z kolei proces synchronizacji. Po kilku sekundach proces zostanie zakończony, a na wyświetlaczu
nadajnika na krótką chwilę pojawi się informacja „IR SYNC ", jako potwierdzenie poprawnej synchronizacji. W celu przerwania procesu należy
nacisnąć przycisk MENU. Należy krótko (!) nacisnąć przycisk POWER, aby wrócić do widoku głównego, po 10 sekundach bezczynności system
przechodzi automatycznie do widoku głównego.
IT
Per sincronizzare il trasmettitore con la banda di frequenze impostata nel ricevitore e il nome utente personale, orientare l'interfaccia a
infrarossi del trasmettitore direttamente verso quella del ricevitore (distanza circa 10 cm) e accendere il trasmettitore. Premere ora la manopola a
pressione/rotazione del ricevitore (MENU) per accedere al menu di elaborazione e ruotandola selezionare la voce IR SYNC RUN (sfondo chiaro).
Premere di nuovo MENU per avviare la procedura di sincronizzazione. Dopo pochi secondi la procedura è terminata e il display del trasmettitore
mostra brevemente il messaggio "IR SYNC " a conferma che la sincronizzazione è stata eseguita correttamente. Per interrompere la procedura
premere MENU. Premere brevemente (!) POWER per tornare direttamente alla videata principale; dopo circa 10 secondi di inattività si apre
automaticamente la videata principale.
FREQ AUTO RUN
EN
Automatic frequency search (frequency scan) to determine an interference-free radio frequency in the current environment and to allow for
optimal reception. For this purpose, leave the corresponding transmitter off, but other radio systems turned on, if necessary. Press the pressure
rotary encoder (MENU) to access the Edit menu and select the menu item FREQ AUTO RUN by rotating the encoder (light background). To initiate the
process, press again on MENU. Progress is now indicated on the display by an animation and the scanning process is completed after approx. 30
seconds (to cancel, press MENU). The resulting frequency is automatically enabled and, as in "IR SYNC RUN", you can now switch on the transmitter
and synchronize it with the receiver. Press briefly(!) on POWER to return directly to the main display. After about 10 seconds of inactivity, the main
display is automatically shown.
DE
Automatische Frequenzsuche (Frequenz-Scan), um in der aktuellen Umgebung eine interferenzfreie Funkfrequenz zu ermitteln und einen
optimalen Empfang zu ermöglichen. Lassen Sie bei dem Vorgang den dazugehörigen Sender aus-, gegebenenfalls weitere Funksysteme aber
eingeschaltet. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen und wählen dann durch Drehen des Gebers
den Menüpunkt FREQ AUTO RUN aus (hell hinterlegt). Um den Vorgang auszulösen, drücken Sie abermals auf MENU, das Stadium des Vorgangs
wird nun animiert im Display angezeigt und der Scan-Prozess ist nach ca. 30 Sekunden abgeschlossen (zum Abbrechen auf MENU drücken).
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido