Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price N8849 Manual Del Usuario página 23

Ocultar thumbs Ver también para N8849:

Publicidad

Aseta runko-osa niin, että sen kuvioitu puoli on
sängyn sisäpuolta kohti.
Sovita runko sängyn kaiteeseen.
Varmista, että ylähihna menee sängyn kaiteen yläosan
yli. Vedä alahihna sängyn pinnojen välistä.
Kiinnitä solki. Varmista, että kuulet napsahduksen.
Plasser spilledelen slik at siden med dekorasjon
vender mot innsiden av sengen.
Fest sokkelen til den øvre kanten på sengegjerdet.
Sørg for at den øverste stroppen henger over den øvre
kanten på sengegjerdet. Trekk den nedre stroppen
gjennom sengesprinklene.
Fest stroppene. Trykk helt til du hører et "klikk".
Placera basdelen så att den dekorerade sidan är riktad
inåt i spjälsängen.
Sätt basdelen på den övre ribban på spjälsängen.
Se till att de övre remmarna hänger över den övre
ribban på spjälsängen. Dra den undre remmen genom
spjälsängens spjälor.
Spänn fast remmarna. Det ska höras ett "klick".
Τοποθετήστε τη βάση έτσι ώστε η διακοσμημένη πλευρά
να κοιτάζει στο εσωτερικό της κούνιας.
Προσαρμόστε τη βάση στο επάνω κάγκελο της κούνιας.
Βεβαιωθείτε ότι το επάνω λουράκι κρέμεται επάνω
από το επάνω κάγκελο της κούνιας. Τραβήξτε το κάτω
λουράκι μέσα από τα κάγκελα της κούνιας.
Ασφαλίστε τα λουράκια. Θα πρέπει να ακούσετε το
χαρακτηριστικό "κλικ".
1 2
Make sure the straps are tightened securely around
the cot/crib rail.
While pushing the tab at the bottom of the buckle,
pull the free end of the strap to tighten on the rail.
Hint: You can secure the free end of the strap to the base.
To loosen the strap for removal, simply pull the
buckle down.
S'assurer que les courroies sont bien serrées autour
de la barre du lit d'enfant.
Tout en poussant la languette au bas de la boucle,
tirer l'extrémité libre de la courroie pour bien serrer la
courroie sur la barre.
Remarque : Il est possible de fi xer l'extrémité libre de
la courroie à la base.
Pour desserrer la courroie en cas de désinstallation,
il suffi t de tirer la boucle vers le bas.
Sicherstellen, dass die Riemen sicher um das
Kinderbettgeländer befestigt sind.
Die unten an der Schnalle befi ndliche Lasche nach oben
schieben und das freie Ende des Riemens herunterziehen,
um den Riemen am Geländer sicher zu befestigen.
Hinweis: Das freie Ende des Riemens kann an der
Basis gesichert werden.
Zum Abnehmen der Basis den Riemen lösen,
indem die Schnalle nach unten geschoben wird.
De riempjes goed straktrekken.
Trek aan het vrije uiteinde terwijl u het onderste tabje
van de gesp ingedrukt houdt.
Tip: U kunt het vrije uiteinde van het riempje aan het
onderstuk vastmaken.
Om de riempjes los te maken, kunt u de gesp gewoon
omlaag trekken.
Assicurarsi che le fascette siano ben fi ssate attorno
alla sponda del lettino.
Premendo la linguetta situata sul fondo della fi bbia,
tirare l'estremità libera della fascetta per stringerla
attorno alla sponda.
Suggerimento: l'estremità libera della fascetta può
essere fi ssata alla base.
Per allentare la fascetta e rimuoverla, sarà suffi ciente
tirare la fi bbia verso il basso.
Asegurarse de que las cintas están bien sujetas a la
barandilla de la cuna.
Apretar la lengüeta de la parte inferior de la hebilla y tirar
del extremo sobrante de cinta para ajustarla a la cuna.
Atención: el extremo suelto de la cinta se puede sujetar
a la base.
Para retirar el móvil, afl ojar la cinta de sujeción
tirando de la hebilla hacia abajo.
Sørg for, at stropperne sidder godt fast omkring
sengekanten.
Skub tappen nederst på spændet opad, og træk den
løse ende af stroppen nedad for at stramme stroppen.
Tip: Du kan fastgøre den løse ende af stroppen
til underdelen.
Når du skal løsne stroppen igen for at fjerne
produktet, skal du blot trække spændet nedad.
Verifi car se as correias estão bem presas à volta das
grades do berço.
Pressionando a lingueta no fundo da fi vela,
puxe a extremidade da correia para ajustar à grade.
Atenção: Pode fi xar a extremidade da correia à base.
Para afrouxar a correia e remover o produto,
basta puxar a fi vela para baixo.
23

Publicidad

loading