•
Varmista, että hihnat on kiinnitetty tiukasti
sängyn pinnoihin.
•
Kiristä hihna pinnaan työntämällä solkea ja vetämällä
hihnan vapaana roikkuvasta päästä.
Vinkki: Voit kiinnittää vapaana roikkuvan hihnan
pään pohjaosaan.
•
Hihna irrotetaan vetämällä solkea alas.
•
Sørg for at stroppene er godt festet til sengegjerdet.
•
Trykk inn tappen nederst på spennen og trekk i den løse
enden av stroppen for å feste den til sengegjerdet.
Tips: Du kan feste den løse enden av stroppen
til spilledelen.
•
Når du skal ta det av, løsner du bare stroppen ved
å trekke spennen ned.
•
Se till att remmarna är säkert fästa runt
spjälsängens ribba.
•
Tryck på fl iken längst ned på spännet och dra i remmens
fria ände för att fästa ordentligt på ribban.
Anvisning: Du kan fästa remmens fria ände på basdelen.
•
Dra bara spännet nedåt för att lossa remmen och ta bort.
•
Βεβαιωθείτε ότι τα λουράκια έχουν δεθεί καλά γύρω από
το κάγκελο της κούνιας.
•
Πιέζοντας την προεξοχή που βρίσκεται στο κάτω μέρος
της αγκράφας, τραβήξτε το ελεύθερο άκρο από το
λουράκι για να το σφίξετε στο κάγκελο.
Συμβουλή: Μπορείτε να ασφαλίσετε το ελεύθερο άκρο
από το λουράκι στη βάση.
•
Για να χαλαρώσετε τα λουράκια και να αφαιρέσετε το
προϊόν, απλά τραβήξτε την αγκράφα προς τα κάτω.
1 3
•
Tie the base strings to a cot/crib spindle.
Note: It is better the tie the strings in a knot than
a bow, since a bow may be easily untied.
•
Attacher les cordelettes de la base à un barreau du lit.
Remarque : Il est préférable de faire un double nœud
plutôt qu'une simple boucle car celle-ci pourrait se
défaire facilement.
•
Binden Sie die Bänder um einen Gitterstab.
Hinweis: Knoten Sie die Bänder. Binden Sie keine
Schleife, da diese leicht aufgehen kann.
•
Maak de koordjes van het onderstuk vast aan een van
de spijlen.
NB: U kunt de koordjes beter knopen dan strikken,
aangezien een strik snel los kan schieten.
•
Allacciare le cordicelle ad una sbarra del lettino.
Nota: è meglio legare le cordicelle con un nodo
piuttosto che con un fi occo che potrebbe essere
facilmente slegato.
•
Atar las cuerdas de la base a un barrote de la cuna.
Atención: recomendamos atar las cuerdas con un nudo
y no con un lazo, ya que los lazos se sueltan con
mayor facilidad.
•
Bind de nederste snore fast omkring en tremme.
Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let
går op.
•
Atar os fi os da base a uma grade do berço.
Atenção: É melhor atar os fi os dando um nó, já que os
laços se podem desfazer facilmente.
•
Solmi narut sängyn pinnaan.
Huom.: Tee mieluummin umpisolmu kuin rusetti,
sillä rusetti aukeaa helposti.
•
Fest snorene på spilledelen til en sprinkel
på sengegjerdet.
Merk: Snorene bør knyttes med en knute og ikke med
en sløyfe, siden en sløyfe lett kan gå opp.
•
Knyt fast basdelens snören runt en av
spjälsängens spjälor.
Obs: Det är bättre att göra en dubbelknut än en rosett,
eftersom en rosett är lättare att knyta upp.
•
Δέστε τα λουράκια βάσης σε ένα από τα κάγκελα.
Σημείωση: Για να μη λυθούν εύκολα τα λουράκια,
καλύτερα να τα δένετε σε κόμπο και όχι σε φιόγκο.
24