Antriebssteuerkette
Alle 100 Arbeitsstungend prüfe man die Kette
2 auf Spannung und Abnutzung. Die
Spannung der Kette 2 erhält man
folgendermaßen:
1
Die Schraube 1 und die Mutter 6 lösen.
2
Das Antriebsrad 7 mit Hilfe eines
Hebelsystems heben, und Schraube
und Mutter festziehen.
Achtung !
Nach diesem Vorgang muß man die Distanz
zwischen der Rolle und dem Rad 2 (siehe
Abb. 2) prüfen. Das Spannen des Riemens
muß vorschriftsmäßig erfolgen, damit die La-
ger nicht zu stark belastet und beschädigt
werden.
Steuerriemen
Alle
100-150
Betriebsstunden
Riemenspannung und -verschleiß prüfen.
Die Riemen 3, 4, 5 (Abb. 5) sind elastisch und
die Spannung erfolgt automatisch.
Chaîne de commande traction
Contrôler toutes les 100 heures de travail, la
tension et l'usure de la chaîne 2 de commande
traction.
La tension de la chaîne 2 s'effectue de la façon
suivante:
1
Lâcher la vis 1 et l'écrou 6.
2
Soulever avec levier la roue traction 7 et
visser la vis et l'écrou.
Attention !
Après cette opération, contrôler la distance
entre le rouleau 3 et la roue 2 (voir fig. 2). La
tension de la courroie doit être effectuée de
façon correcte afin de ne pas créer des
chargements excessifs aux roulements.
Courroies de commande
Contrôler chaque 100-150 heures de travail la
tension et l'usure des courroies.
Les courroies 3-4-5 (fig. 5) sont du type
élastique et la tension se fait automatiquement.
Cadena Mando Traccion
Controlar cada 100 horas de trabajo la tensión
y el desgaste de la cadena 2 mando tracción.
El tensado de la cadena 2 se realiza de la
siguiente forma:
1
aflojar el tornillo 1 y la tuerca 6.
2
Hacer palanca por debajo de la rueda
tracción 7 y apretar el tornillo y la
tuerca.
¡Atencion !
Después de haber realizado esta operación
controlar la distancia entre el rodillo 3 y la
rueda 2 (ver fig. 2). El tensado de la correa
debe de ser realizado de forma correcta para
no crear cargas excesivas sobre los cojinetes.
Correas de mando
Controlar cada 100 - 150 horas de trabajo la
tensión y el desgaste de las correas.
Las correas 3, 4, 5 (fig. 5) son de tipo elástico
y la tensión se lleva a cabo automáticamente.
FORM NO. 041324 / RETRIEVER 350B - 18