Publicidad

Enlaces rápidos

Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Anexo a las instrucciones de
funcionamiento
Control de accionamiento descentralizado
®
MOVIFIT
-FC – Accionamiento en grupo de dos motores
MTA...-...-....-...-33
Edición 10/2015
*22477543_1015*
22477543/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIFIT-FC MTA-33 Serie

  • Página 1 *22477543_1015* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento Control de accionamiento descentralizado ® MOVIFIT -FC – Accionamiento en grupo de dos motores MTA...-...-..-...-33 Edición 10/2015 22477543/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales ........................  4 Estructura de las notas de seguridad ................ 4 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 5 Exclusión de responsabilidad .................. 5 Nota sobre los derechos de autor................... 5 Otros documentos aplicables.................. 5 Estructura de la unidad......................  6 ® Diseño especial "MOVIFIT -FC Accionamiento en grupo de dos motores" ...
  • Página 4: Notas Generales

    Notas generales Estructura de las notas de seguridad Notas generales Estructura de las notas de seguridad 1.1.1 Significado de las palabras de indicación La siguiente tabla muestra el escalonamiento y el significado de las palabras de indi- cación para notas de seguridad. Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta...
  • Página 5: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Tenga en cuenta la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el re- quisito para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía.
  • Página 6: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Diseño especial "MOVIFIT®-FC Accionamiento en grupo de dos motores" Estructura de la unidad Diseño especial "MOVIFIT®- Accionamie nto en grupo de motores" ® Diseño especial "MOVIFIT -FC Accionamiento en grupo de dos motores" NOTA Este diseño especial "MTA...-...-..-...-33." abarca las siguientes modificaciones en el ABOX con respecto a la versión estándar: •...
  • Página 7: Vista General - Configuración De Conexión

    Estructura de la unidad Vista general - Configuración de conexión Vista general - Configuración de conexión Las siguientes imágenes muestran las versiones descritas en el presente anexo: EBOX ABOX Versión MTA...-S02.-...-33 ABOX estándar con bornas y entradas de cables MTA...-S42.-...-33 MTF...-...-00 ABOX híbrida con M12 para I/Os...
  • Página 8 Estructura de la unidad Vista general - Configuración de conexión Versiones con conector redondo macho (Intercontec) para la conexión de los moto- res: EBOX ABOX Versión MTA...-I42.-...-33 ABOX híbrida MTF...-...-00 con 2 conectores redondos macho (Intercontec) 2 x salida de motor hacia abajo y M12 para I/Os MTA...-I52.-...-33 Tamaño 1...
  • Página 9: Designación De Modelo Abox

    Estructura de la unidad Designación de modelo ABOX Designación de modelo ABOX La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo la designación de modelo del ABOX de ® MOVIFIT MTA11A-503-S533-D01-33/BW1/L10: ® Serie MT = MOVIFIT Tipo de unidad A = ABOX (caja de conexiones) Serie 11 = Estándar (IP65) Versión A...
  • Página 10 Estructura de la unidad Designación de modelo ABOX Opción ABOX 2 00S = Conector enchufable STO M11 = Carril de montaje de acero inoxidable M1S = Carril de montaje de acero inoxidable y conector enchufable M2A = Carril de montaje resistente a la corrosión M2S = Carril de montaje resistente a la corrosión y conector enchu- fable STO L10 =...
  • Página 11: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Normas de instalación adicionales para accionamientos en grupo Instalación eléctrica Normas de instalación adicionales para accionamientos en grupo La siguiente imagen muestra la instalación prescrita para accionamientos en grupo ® con MOVIFIT -FC: 3644297739 A la hora de instalar accionamientos en grupo como los indicados, deberá respetar adicionalmente las siguientes normas de instalación: •...
  • Página 12: Funcionamiento En Combinación Con La Opción De Seguridad S12

    Instalación eléctrica Funcionamiento en combinación con la opción de seguridad S12 Funcionamiento en combinación con la opción de seguridad S12 La siguiente imagen muestra la instalación prescrita de este diseño especial: EI7C FS 9295006219 NOTA Por favor, tenga en cuenta al realizar aplicaciones en combinación con la opción de seguridad S12B que solo puede ser vigilado un motor conectado por un encoder.
  • Página 13: Abox Estándar Mta

    Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-.. ABOX estándar MTA...-S02.-...-.. NOTA • El siguiente capítulo describe la asignación de contactos del ABOX estándar. • La asignación de bornas de todas las bornas que aquí no se describen la encon- ® trará en las instrucciones de funcionamiento "MOVIFIT -FC".
  • Página 14 Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-.. X20: Borna de alimentación de 24 V (bus de energía de 24 V) 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 15 Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-.. X8, X81, X9 y X10: Bornas de conexión motor, resistencia de frenado 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 11 12 13 14...
  • Página 16 Instalación eléctrica ABOX estándar MTA...-S02.-...-.. X29: Borna distribuidora 24V ¡ADVERTENCIA! Peligro por comportamiento inesperado del equipo. En caso de que utilice las bor- nas X29/5, X29/6, X29/15, X29/16 para la desconexión segura, deberá tener en cuenta el manual para seguridad funcional. Lesiones graves o fatales.
  • Página 17: Descripción

    Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S02.-...-.. ABOX híbrida MTA...-S02.-...-.. NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-... Por ello, a conti- nuación se describen solo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
  • Página 18: Variantes

    Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S02.-...-.. 3.4.2 Variantes ® Para MOVIFIT -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-I42.-...-.. – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los prensaestopas y conectores enchufables de la ABOX híbrida: PROFIBUS...
  • Página 19: Posiciones De Los Conectores Enchufables

    Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-S02.-...-.. 3.4.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables de la ABOX híbrida: [3] X21 – X24 [3] X25 – X28 [4] X50 15678755467 [1] X80 Conexión motor 1 (Intercontec 723 H-Tec, de 7 + 3-polos, hembra) [2] X90 Conexión motor 2...
  • Página 20: Abox Híbrida Mta

    Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I52.-...-.. ABOX híbrida MTA...-I52.-...-.. NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-... Por ello, a conti- nuación se describen solo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
  • Página 21 Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I52.-...-.. 3.5.2 Variantes ® Para MOVIFIT -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-I52.-...-.. – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los racores y conectores enchufables del ABOX híbrida dependiendo de la interfaz del bus de campo: PROFIBUS...
  • Página 22 Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I52.-...-.. 3.5.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables de la ABOX híbrida: PROFIBUS: [1] X11 [2] X12 Ethernet: [3] X11 [4] X12 DeviceNet: [5] X11 [8] X21 – X24 [8] X25 – X28 [9] X50 15663249035 [1] X11...
  • Página 23: Abox Híbrida Mta

    Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I62.-...-.. ABOX híbrida MTA...-I62.-...-.. NOTA • El ABOX híbrida se basa en el ABOX estándar MTA...-S02.-...-... Por ello, a conti- nuación se describen solo los conectores enchufables adicionales en compara- ción con el ABOX estándar. • Encontrará...
  • Página 24 Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I62.-...-.. 3.6.2 Variantes ® Para MOVIFIT -FC (MTF) hay disponibles las siguientes variantes de ABOX híbrida: • MTA11A-503-I62.-...-.. – Resistencia de frenado integrada o externa opcional – Seccionador de carga opcional – Seccionador de carga y protección de línea opcionales La siguiente imagen muestra los racores y conectores enchufables del ABOX híbrida dependiendo de la interfaz del bus de campo: PROFINET IO...
  • Página 25 Instalación eléctrica ABOX híbrida MTA...-I62.-...-.. 3.6.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra los conectores enchufables de la ABOX híbrida: [5] X21 – X24 [5] X25 – X28 [6] X50 15680429451 [1] X80 Conexión motor 1 (Intercontec 723 H-Tec, de 7 + 3-polos, hembra) [2] X90 Conexión motor 2...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha "MOVIFIT®-FC Accionamiento en grupo de dos motores" Puesta en marcha Procedimie nto de puesta en marcha "MOVIFIT®- Accionamie nto en grupo de motores" ® Procedimiento de puesta en marcha "MOVIFIT -FC Accionamiento en grupo de dos motores"...
  • Página 27: Preparativos

    Puesta en marcha Preparativos Preparativos 4.2.1 Conectar el PC/portátil La siguiente imagen muestra la conexión del PC/portátil a la interfaz de diagnóstico ® X50 del MOVIFIT La interfaz de diagnóstico se encuentra bajo el tapón roscado representado en la si- guiente imagen.
  • Página 28: Integración De Movifit

    Puesta en marcha Preparativos ® ® 4.2.3 Integración de MOVIFIT en MOVITOOLS MotionStudio Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el si- guiente punto del menú: [Start] >...
  • Página 29: Puesta En Marcha Del Motor/Freno Con Movifit®-Fc

    Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Puesta en marcha del motor/freno MOVIFIT®- ® Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT NOTA Para la siguiente puesta en marcha del motor/freno debe estar activado el modo "Ex- pert" (S10/1 = "ON"). ®...
  • Página 30 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC 3. Seleccione el Parameter set 1. ð Se muestra una vista general con la información actual de la unidad (solo valo- res de indicación). 9007200047686027 4. Seleccione la configuración de la salida del motor. 9007200047687691 ®...
  • Página 31 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Ajuste Descripción Para los diseños especiales accionamiento en grupo de dos Fixed motores, seleccione la configuración "Fixed" (configuración estándar). ® La conexión conmutable de los motores a MOVIFIT -FC solo Switchable es posible para los diseños especiales con funcionamiento 1) 1)
  • Página 32 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Ajuste Descripción ® Al seleccionarse "One motor", MOVIFIT -FC controla solo un Single drive motor (configuración estándar). Para los diseños especiales accionamiento en grupo de dos motores, seleccione la configuración "Rigid coupling". ®...
  • Página 33 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Ajuste Descripción Esta selección solo está disponible en caso de acoplamiento rígido. Hoist Esta selección no es posible con la función "No/loose cou- pling" ® Flying start function Esta selección no es posible para MOVIFIT 7.
  • Página 34 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Motores 8. Al seleccionarse un motor estándar o un motor estándar antiexplosivo de estándar SEW‑EURODRIVE, indique los datos de motor. 18014399302437003 Ajuste Descripción Tipo de motor Frecuencia nominal del motor Consulte estos datos en la placa de características del motor.
  • Página 35 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Motores no SEW 9. Al seleccionarse un motor no SEW, indique datos de motor adicionales. 9007200047697675 ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución por el motor energizado durante el proceso de calibrado. Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 36 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC 10. En caso de motores freno seleccione el control de freno. 15790752011 Sistema de control Ajuste Descripción de freno Para los diseños especiales accionamiento en grupo de dos SEW estándar motores no está...
  • Página 37 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Control Ajuste Descripción de freno Para este ajuste, el accionamiento deberá disponer de una re- alternativo sistencia de frenado interna o externa. La resistencia de fre- nado sirve para derivar la energía regenerativa. El control de freno alternativo está...
  • Página 38 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Ajuste/ Descripción botón Si con la vigilancia de velocidad activada, la corriente de sali- Speed monitoring da alcanza continuamente el límite de corriente ajustado, se dispara un fallo al expirarse el tiempo de retardo ajustado. El límite de corriente se refiere en por ciento a la corriente no- minal de la unidad.
  • Página 39 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Ajuste/ Descripción botón Los tiempos de rampa se refieren siempre a un cambio de la velocidad de salida de 1.500 r.p.m. Tiempos de rampa Se aplican los tiempos de rampa, si no se especifica ningún (rampa acel, tiempo de rampa vía los datos de proceso y se produce una rampa de parada,...
  • Página 40 Puesta en marcha Puesta en marcha del motor/freno con MOVIFIT®-FC Botón Descripción Con este botón transmitirá todos los parámetros ajustados a Finish la unidad y terminará la puesta en marcha. ® Anexo a las instrucciones de funcionamiento – MOVIFIT -FC – Accionamiento en grupo de dos motores...
  • Página 44 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido