FR / Pour le démontage du coffre de toit,effectuer les opérations 1 - 23 à l'envers (23 ➜ 1)
NL / Voor demonteren punten 1 - 23 omgekeerd uitvoeren (23 ➜ 1)
ES / Para el desmontaje, realizar las operaciones 1 - 23 al revés (23 ➜ 1)
PT / Para desmontar, execute em ordem reversa as operações 1 - 23 (23 ➜ 1)
IT / Per il smontaggio, eseguite inversamente le operazioni 1 - 23 (23 ➜ 1)
RO / Pentru demontarea cutiei portbagaj, efectuaţi operaţiunile 1 - 23 invers (23 ➜ 1)
PL / W celu demontażu prosimy wykonaćodwrotnie polecenia (operacje) 1- 23 (23 ➜ 1)
RU / Для снятия багажника выполнить операции 1 - 23 в обратном порядке (23 ➜ 1)
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
FR / Démontage
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
- Ce porte-charge ne peut être utilisé sur les véhicules
ou barres de toit autres que ceux spécifiés.
- Veiller à toujours maintenir et utiliser des sangles en état de marche.
- Veiller à maintenir cet équipement en bon état de marche.
- Veiller à bien conserver le manuel d'utilisation.
F
BERMUDE FLEX 3700
15