Castrol, socio exclusivo de Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol.
Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
Página 4
EXTERIOR Elevalunas eléctricos ➥ 3.17 Barrido parabrisas ➥ 1.107 y ➥ 5.38 Mantenimiento de la Desempañado ➥ 3.4 y ➥ 3.7 carrocería ➥ 4.15 Retrovisores ➥ 1.105 Llave / telemando ➥ 1.2 Transmisor/receptor ➥ 1.8 Bloqueo/desbloqueo de las puertas ➥ 1.10 L u c e s : f u n c i o n a m i e n t o ➥...
Página 5
HABITÁCULO Ajuste de la posición de Compartimentos del habitá- conducción ➥ 1.23 culo ➥ 3.23 Banqueta trasera ➥ 3.29 Reposacabezas traseros ➥ 1.19 Asientos delanteros ➥ 1.20 Reposacabezas delanteros ➥ 1.19 Seguridad infantil ➥ 1.40 Transportes de objetos ➥ 3.32...
PUESTO DE CONDUCCIÓN Mandos del ordenador de a Cuadro de instrumentos bordo ➥ 1.100 ➥ 1.86 Iluminación exterior ➥ 1.110 Pantalla multimedia ➥ 1.92 Sistema de calefacción/cli- matización ➥ 3.4 Zona de carga del teléfono ➥ 3.23 Desbloqueo del capó del motor ➥...
AYUDA A LA CONDUCCIÓN ABS (sistema antibloqueo de frenos) Limitador de velocidad ➥ 2.45 ESC (control electrónico de estabilidad) Asistencia al frenado Frenado activo de emergencia Ayuda al arranque en cuesta ➥ 2.20 Regulador de velocidad ➥ 2.48 Alerta de salida de carril ➥ 2.35 Ayuda al aparcamiento ➥...
SEGURIDAD A BORDO Cinturones de seguridad ➥ 1.23 Airbags frontales ➥ 1.28 Inhibición del airbag del pa- sajero delantero ➥ 1.78 Airbags laterales ➥ 1.33...
IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS Revisión del número de identifica- ción de un vehículo ➥ 6.2 Placa de certificación del vehículo ➥ 6.2 Placa de certificación del motor ➥ 6.4 Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos ➥ 2.32 ➥ 4.11...
EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Tapón de llenado de aceite motor ➥ 4.6 Varilla de aceite del motor Líquido de frenos ➥ 4.8 ➥ 4.4 Batería: ➥ 4.13 Nivel de líquido de refrige- Apertura del capó del motor ➥ 4.2 ración ➥...
REPARACIÓN S u s t i t u c i ó n l a / s Pinchazo: escobilla/s del limpiaparabri- Herramientas ➥ 5.4 sas ➥ 5.38 Rueda de repuesto de emergencia ➥ 5.2 Cambio de las ruedas ➥ 5.16 S u s t i t u c i ó n de las lámparas de los faros ➥...
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/3) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- Telemando por Telemando por...
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/3) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía dependiendo del entorno: tenga cuidado ya que se podrían bloquear o desbloquear las puertas de forma ines- perada al presionar involuntariamente los botones del telemando al manipu- larlo.
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (3/3) Responsabilidad del Sustitución, necesidad de un conductor durante el telemando o de un emisor- estacionamiento o la receptor adicional parada del vehículo Diríjase exclusivamente a un No abandone nunca su vehículo de- Representante de la marca. jando dentro a un niño, un adulto no –...
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (1/2) Para bloquear o desbloquear las puertas desde el interior ➥ 1.10. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo.
Página 20
LLAVE, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (2/2) Desbloqueo de las puertas Una presión breve en el botón 2 per- mite desbloquear las puertas delan- teras o, según el vehículo, todas las puertas. Según el vehículo, dos presiones breves sucesivas en el botón 2 permi- ten desbloquear todas las puertas.
SUPERCONDENACIÓN Para activar la Cuando el vehículo está equipado, ésta permite bloquear los abrientes e impe- supercondenación dir así la apertura de las puertas por Pulse dos veces seguidas el botón 1. las empuñaduras interiores (caso, por El bloqueo se visualiza por cinco inter- ejemplo, de una rotura del cristal se- mitencias de las luces de precaución y guida de un intento de abrir las puertas...
EMISOR-RECEPTOR DE ACCESO MANOS LIBRES: utilización (1/2) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- Para los vehículos equipados con emi- Es alimentado por una pila que se...
EMISOR-RECEPTOR DE ACCESO MANOS LIBRES: utilización (2/2) Interferencias Desbloqueo del vehículo Bloqueo del vehículo Según el entorno próximo (instalacio- Con el emisor/receptor en una de las Con el emisor/receptor en una de las nes exteriores o uso de aparatos que zonas de acceso 2, pulse el botón 3 zonas de acceso 2, pulse el botón 3 funcionan en la misma frecuencia que...
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/2) Si el telemando no funciona En ciertos casos, puede que el te- lemando por radiofrecuencia no fun- cione: – pila del telemando por radiofrecuen- cia agotada o batería del vehículo descargada, etc. – debido a la utilización de aparatos electrónicos en las proximidades del telemando (p.
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/2) Bloqueo de los abrientes sin Bloqueo de las puertas con el el telemando maletero abierto Con el motor parado, las puertas tra- Para cerrar el vehículo con una puerta seras cerradas y una puerta delan- abierta (transporte de objetos en el ma- tera abierta, pulse el interruptor 3 du- letero abierto...), o cuando se encuen-...
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Activación/Desactivación de Anomalías de funcionamiento la función Si constata una anomalía de funcio- namiento (no hay cierre automático, Para su activación: con el contacto el testigo del interruptor 1 no se en- puesto, pulse el interruptor 1 durante ciende al bloquear las puertas, etc.) cinco segundos, aproximadamente, compruebe en primer lugar que todas...
PUERTAS DELANTERAS (1/2) Apertura desde el exterior Apertura desde el interior Desbloquee con la llave una de las Tire de la empuñadura 4 y abra la puertas que disponen de la cerra- puerta. dura 2. Vehículos con telemando Cierre desde el interior Tire de la empuñadura 1.
PUERTAS DELANTERAS (2/2) Alarma sonora de olvido de luces Al abrir una puerta, una alarma sonora le avisará para indicarle que las luces han quedado encendidas, si se corta el contacto del motor. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de-...
PUERTA LATERAL DESLIZANTE (1/2) Cierre desde el exterior Tire de la empuñadura 1 y haga des- lizar la puerta hacia la parte delantera del vehículo hasta cerrarla por com- pleto. Bloquee con la llave la cerradura o utilice el telemando. Cierre desde el interior Tire de la palanca 2 hacia la parte de- lantera y cierre la puerta hasta enca-...
PUERTA LATERAL DESLIZANTE (2/2) Recomendaciones relati- vas a la puerta lateral des- lizante. La apertura o el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquier otro abriente del ve- hículo, de ciertas precauciones de uso relacionadas con la maniobra: –...
PUERTAS TRASERAS (1/2) Apertura desde el exterior Apertura de las puertas a Tire de la palanca 4 para abrir la puerta. 180° Desbloquee la cerradura 1 con la llave o, para los vehículos que se encuen- Abra la puerta sin llegar al tope. tran equipados, utilice el telemando o Suelte el tirante 7 de su alojamiento 5.
PUERTAS TRASERAS (2/2) Apertura de las puertas a Apertura desde el interior Cierre desde el interior 270° Baje la palanca 9 y empuje la puerta A. Lleve primero la puerta B hasta una po- sición casi cerrada y finalice empuján- Suelte el tirante de su alojamiento de Empuje la palanca 4 y abra la puerta B.
APOYACABEZAS Para subir el apoyacabezas Para poner el apoyacabezas Simplemente hágalo deslizar. Introduzca las varillas en los forros, con los dentados hacia delante, y baje el apoyacabezas hasta la altura deseada Para bajar el apoyacabezas presionando la lengüeta 1. Presione la lengüeta 1 y hágalo bajar simultáneamente.
ASIENTOS DELANTEROS (1/3) Asiento calefactante (según el vehículo) Con el contacto puesto, accione el contactor 5, el testigo integrado se en- ciende. Reglajes del asiento A Reglaje lumbar (según el vehículo) Para avanzar o retroceder Gire la ruedecilla 3 para aumentar o Por razones de seguridad, Levante la empuñadura 1 para desblo- disminuir la firmeza.
ASIENTOS DELANTEROS (2/3) Asiento calefactante (según el vehículo) Con el contacto puesto, accione el contactor 8, el testigo integrado se en- ciende. El sistema incluye un termostato; regula la calefacción, desactivándola cuando sea necesario. Reglajes del asiento Reglaje lumbar suspendido B Accione la pera 12 para acentuar la su- jeción.
ASIENTOS DELANTEROS (3/3) Para girar los asientos – Suelte el gancho del cinturón de su cajetín; – levante los apoyabrazos; – lleve el asiento hacia atrás al máximo; – incline al máximo el cojín del asiento hacia abajo; – ajuste el respaldo en posición verti- cal;...
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/3) Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero cinturón en todos sus desplazamien- al reglaje de la posición de conduc- ción y después al ajuste del cinturón tos. Además, debe usted cumplir la le- gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan- cuentre.
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/3) ß Testigo de alerta de cinturones delanteros desabrochados Aparece en la pantalla central al arran- car el motor si el cinturón del conductor no está abrochado (estando el asiento ocupado). Si el cinturón no está abro- chado mientras el vehículo circula a una velocidad superior a 20 km/h, el testigo parpadea y suena una adver-...
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/3) – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fija- ciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños), consulte a un representante de la marca. –...
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS (1/2) Cinturones ventrales de reglaje manual 5 La correa debe estar colocada plana sobre los muslos y contra la pelvis. El cinturón debe descansar lo más di- rectamente posible sobre el cuerpo. Ej.: evite las ropas demasiado gruesas, los objetos intercalados…...
Página 41
CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS (2/2) Nota especial para las versiones equipadas con una banqueta trasera con tres plazas. Esta versión difiere en que dispone de cinturones de seguridad traseros y re- posacabezas en las plazas traseras la- terales únicamente. Nunca transporte un pasajero en la plaza central.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/5) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga comprobar el con- – pretensores del cinturón de segu- junto de los medios de re- ridad; tención. – limitadores de esfuerzo de tórax; –...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/5) Airbags de conductor y Funcionamiento pasajero delantero El sistema sólo es operativo con el con- tacto puesto. Se montan en las plazas delanteras del lado conductor y, según el vehículo, En un choque violento de tipo frontal, también del lado pasajero.
Página 44
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/5) Las siguientes condiciones activa- En caso de un choque frontal con En un choque lateral con otro vehí- rán los pretensores o los airbags. otro vehículo de una categoría equi- culo de una categoría equivalente o su- valente o superior, con una zona de perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
Página 45
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/5) En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral con repercusión en la tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- parte delantera o la parte trasera del tivarse: sores o los airbags: vehículo;...
Página 46
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/5) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar heridas graves directas por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de airbags que pueden equipar los asientos delanteros y que se des- pliegan en el costado de los asientos (lado puerta) con la finalidad de prote- ger a los ocupantes en caso de choque lateral violento.
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el des- pliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguri- dad, siendo el airbag y el cinturón de seguridad elementos inseparables del mismo sistema de protección.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños Dé ejemplo poniéndose el cinturón El nivel de protección ofrecido por el y enseñe a sus hijos: asiento para niños depende de su ca- – a ponerse el cinturón correcta- pacidad para retener a su hijo y de su mente.
SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
Página 52
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de Compruebe que el asiento para niños Fijación por sistema ISOFIX asientos para niños: el cinturón de se- no haya quedado atravesado y que no Los asientos para niños ISOFIX autori- guridad o el sistema ISOFIX.
Página 53
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) Asegúrese de que el res- paldo del asiento para niños frente a la carretera esté en contacto con el res- paldo del asiento del vehículo. En este caso, el asiento para niños no siempre descansa sobre el cojín del asiento del vehículo.
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños: generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Suba completamente el reposacabe- ción de un asiento para niños. Los es- cionados pueden no estar disponi- zas del asiento para que no interfiera quemas de las páginas siguientes le in- bles.
Página 55
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera Una cuna se instala en el sentido trans- versal del vehículo y ocupa dos plazas. Coloque la cabeza del niño en el lado opuesto a la puerta. Desplace hacia delante el asiento de- lantero del vehículo al máximo para instalar un asiento para niños de es-...
Página 56
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/24) Furgón versión de 2 plazas La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- ³ ¬ culo no protegerá correcta- Compruebe el estado del airbag Plaza que permite la fijación me- mente al bebé...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. SIN AIRBAG DEL Furgón versión de 2 plazas CON AIRBAG DEL PASAJERO PASAJERO Grupo del asiento Peso del niño...
Página 58
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/24) Furgón versión de 3 plazas La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riego de que sufra heridas graves o mortales.
Página 59
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Furgón versión de 3 plazas CON AIRBAG DEL PASAJERO SIN AIRBAG DEL PASAJERO Plaza delantera Plaza delantera Plaza delantera...
Página 60
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/24) Cabina doble versión de 7 plazas La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé o al niño. Se corre el riego de que sufra heridas graves o mortales.
Página 61
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. CON AIRBAG DEL SIN AIRBAG DEL Cabina doble versión de 7 plazas PASAJERO PASAJERO Plazas...
Página 62
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (7/24) Cabina doble versión de 6 plazas (3 asientos delanteros y 3 asientos traseros) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé...
Página 63
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (8/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Cabina doble versión de 6 CON AIRBAG DEL SIN AIRBAG DEL plazas (3 asientos delanteros PASAJERO PASAJERO...
Página 64
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (9/24) Cabina doble versión de 6 plazas (2 asientos delanteros y 4 asientos traseros) La utilización de un sistema de seguridad para niños in- adecuado para este vehí- culo no protegerá correcta- mente al bebé...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (10/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Cabina doble versión de 6 plazas (2 CON AIRBAG SIN AIRBAG asientos delanteros y 4 asientos traseros) DEL PASAJERO DEL PASAJERO...
Página 66
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (11/24) Cabina doble versión de 5 plazas RIESGO DE MUERTE O DE LESIÓN GRAVE: antes de instalar un asiento para niños en la plaza del pasa- jero delantero, asegúrese de que el airbag de dicha plaza esté...
Página 67
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (12/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. CON AIRBAG SIN AIRBAG Cabina doble versión de 5 plazas DEL PASAJERO DEL PASAJERO Plazas traseras...
Página 68
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (13/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página siguiente para respetar la reglamen- tación en vigor. Versión combi 5 plazas Plaza del pasajero delantero Plazas traseras laterales 2nda fila SIN AIRBAG Grupo del asiento...
Página 69
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (14/24) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 70
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (15/24) ¬ Versión combi 5 plazas Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de un asiento con homologación «Universal»; ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
Página 71
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (16/24) ¬ Versión combi 6 plazas Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de un asiento con homologación «Universal»; ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
Página 72
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (17/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión combi 6 plazas Asientos delanteros del pasajero Plazas traseras CON AIRBAG DEL SIN AIRBAG DEL laterales 2nda fila...
Página 73
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (18/24) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 74
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (19/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página siguiente para respetar la reglamen- tación en vigor. Versión combi 8 plazas Plaza del pasajero delantero Plazas traseras laterales 2nda fila Grupo del central...
Página 75
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (20/24) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 76
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (21/24) ¬ Versión combi 8 plazas Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de un asiento con homologación «Universal»; ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
Página 77
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (22/24) ¬ Versión combi 9 plazas Plaza que permite la fijación mediante el cinturón de un asiento con homologación «Universal»; ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
Página 78
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (23/24) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión combi 9 plazas Asientos delanteros del pasajero Plazas traseras CON AIRBAG DEL SIN AIRBAG DEL laterales 2nda fila...
Página 79
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (24/24) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 80
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/12) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi 5 plazas Plazas traseras laterales 2nda fila Plazas Tamaño Grupo del asiento...
Página 81
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/12) Combi de 5 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (4/12) Combi de 6 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
Página 84
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (5/12) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión combi 6 plazas Plazas delanteras Plazas traseras laterales 2nda fila Tamaño Grupo del asiento Peso del central...
Página 85
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (6/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
Página 86
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (7/12) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi 8 plazas Plazas delanteras Plazas traseras laterales 2nda fila Tamaño Grupo del asiento...
Página 87
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (8/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (9/12) Combi de 8 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (10/12) Combi de 9 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
Página 90
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (11/12) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión combi 9 plazas Plazas delanteras Plazas traseras laterales 2nda fila Tamaño Detrás Grupo del asiento Peso del...
Página 91
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (12/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (1/3) La activación o desactiva- ción del airbag del pasa- jero debe realizarse obliga- toriamente con el vehículo parado y el contacto quitado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos å...
Página 93
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (2/3) Las marcas en el tablero de mandos y las etiquetas A a ambos lados del qui- tasol del pasajero 3 (como en el ejem- plo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: desactivación y activación del AIRBAG DEL pasajero delantero (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pa- sajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mi- rando a la carretera, en el asiento de- lantero.
VOLANTE, DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida Dirección de asistencia variable La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo. La dirección es más suave en manio- bras de aparcamiento (para mayor con- fort), mientras que el esfuerzo de ma- niobra aumenta progresivamente con...
PUESTO DE CONDUCCIÓN CON DIRECCIÓN A LA IZQUIERDA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 10 Emplazamiento del airbag del pa- 17 Encendedor o toma de accesorios. 1 Boca de desempañado del cristal lateral.
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 1.84...
Página 99
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 11 Mandos: 15 Mando general del regulador / limi- 1 Boca de desempañado del cristal lateral. –...
TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. š å Testigo de las luces de posi- Luz de direcciónAirbag ción Se enciende al poner el con- á Testigo de las luces de ca- tacto o arrancar el motor, y se apaga rretera pasados unos segundos.
Página 101
TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. À Testigo de parada impera- Testigo de incidente en el Testigo de presión de aceite ® tiva circuito de frenado Se enciende al poner el con- tacto o arrancar el motor, y se apaga Se enciende con el contacto puesto y Se enciende al poner el contacto o...
Página 103
TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La presencia y el funcionamiento de los testigos DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ð Testigo para el control elec- Testigo del limitador de velo- trónico de estabilidad (ESC) cidad ➥ 2.45 y el sistema antipatinado Ï...
PANTALLAS E INDICADORES (1/2) La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. Cuentavueltas 1 (r.p.m. x Ordenador de a bordo A Indicador de velocidad 2 (km 1000) 1.92 o millas por hora) ➥...
PANTALLAS E INDICADORES (2/2) La presencia y el funcionamiento de las pantallas e indicadores DEPENDEN DEL EQUIPAMIENTO Y DEL PAÍS. Visualizador de la caja de Indicador del nivel de Indicador de temperatura del líquido de refrigeración 6 velocidades 3 reactivo 5 En condiciones normales de uso, el in- Indica la marcha seleccionada ➥...
ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) a) totalizador general y parcial de la distancia recorrida; b) parámetros de viaje: – consumo medio; – consumo instantáneo; – autonomía previsible con el car- burante restante; – distancia recorrida; – velocidad media; c) velocidad actual; d) temperatura del agua del motor;...
ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
Página 108
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/6) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. Media b) Parámetros de viaje: Consumo medio.
Página 109
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Autonomía b) Parámetros de viaje (continuación): Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
Página 110
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada d) Temperatura del líquido refrigerante del motor. 16° e) Ajuste de la hora.
Página 111
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión f) Autonomía de revisión.
Página 112
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (5/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) f) Autonomía de revisión Cambio aceite en...
Página 113
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (6/6) La visualización de la información descrita a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada g) Reinicialización de la presión de los neumá- Presión de neum.
Página 114
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de los mensajes Antipatinado desactivado Indica que ha desactivado la función antipatinado.
Página 116
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) 12:00 Visualizador A Visualizador B Para acceder a la pantalla de ajuste de Vehículos equipados con pantalla la hora, pulse 1 o 2 tantas veces como táctil multimedia, sistemas de ayuda sea necesario hasta que se visualice 3. a la navegación, teléfonos, etc.
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 y +3 °C, los ca- racteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). Indicador de temperatura exterior La formación de hielo de- pende del tiempo de expo- sición climática, de la higrometría local y de la temperatura, por lo que la indicación de temperatura exte-...
RETROVISORES (1/2) Retrovisores térmicos El deshielo/desempañado de los espe- jos se realiza solo o junto con el de los cristales traseros. Retrovisor interior Retrovisores exteriores con mandos eléctricos Es orientable. Con el contacto puesto, seleccione el En conducción nocturna, para no ser retrovisor mediante el interruptor 2;...
Página 120
RETROVISORES (2/2) Retrovisor adicional 5 Las diferentes zonas que ve el conduc- tor son: (según el vehículo) – A en el retrovisor adicional; Baje el parasol 4 para acceder al espejo – B a través de la ventana del pasa- específico que permite aumentar la vi- jero;...
LIMPIA, LAVAPARABRISAS (1/3) Vehículo equipado con Particularidad limpiaparabrisas intermitente Circulando, el hecho de parar el vehí- culo reduce la velocidad de barrido. De A parada una velocidad continua rápida, pasa a B barrido intermitente una velocidad continua lenta. Cuando Entre dos barridos, las escobillas se el vehículo circula, el barrido vuelve a detienen durante varios segundos.
Página 122
LIMPIA, LAVAPARABRISAS (2/3) Nota: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpiaparabrisas. Cuando hay niebla o nieva, el limpiaparabrisas no se activa de forma automática, sino que es el conductor quien lo controla;...
LIMPIA, LAVAPARABRISAS (3/3) Eficacia de una escobilla del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpia. Su vida útil depende de usted: – debe permanecer limpia: limpie la escobilla y la luneta trasera re- gularmente con agua y jabón; –...
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (1/5) Luces de cruce Funcionamiento manual Gire el anillo 3 hasta que aparezca el símbolo enfrente del número 2. Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento automático (según el vehículo) Gire el anillo 3 hasta que aparezca el símbolo AUTO enfrente del número 2: con el motor girando, las luces de cruce se encienden o se apagan automática-...
Página 125
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (2/5) Para apagar la iluminación antes de que lo haga automáticamente, gire el anillo 3 a una posición cualquiera y después vuelva a ponerlo en la posi- ción AUTO. Función «iluminación exterior de acompañamiento» Esta función permite encender momen- táneamente las luces de cruce (para iluminar la apertura de un acceso…).
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (3/5) Luces de carretera El sistema se puede ver perturbado automáticas: en algunas condiciones, especial- Según el vehículo, este sistema en- mente: ciende y apaga automáticamente las – en condiciones climatológicas luces de carretera. Utiliza una cámara, extremas (lluvia, nieve, niebla, que se encuentra detrás del retrovisor etc.);...
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIORES (5/5) Luces traseras de Apagado de las luces niebla Las luces se apagarán automática- mente al detener el motor, al abrir la Gire el anillo central 4 de la manecilla 1 puerta del conductor o al bloquear el hasta que el símbolo esté...
AJUSTE DE LOS FAROS (1/2) Estado de carga Posición del mando Conductor solo Conductor con dos pasajeros y el maletero cargado (1) Conductor solo con el maletero cargado (1) El cuadro siguiente proporciona algunos ejemplos. En todos los casos, ajuste el mando A según la carga del vehículo para poder ver la carretera y no deslumbrar a los conductores que circulen de frente.
AJUSTE DE LOS FAROS (2/2) Si circula por la izquierda con un vehí- culo con puesto de conducción a la iz- quierda (o al revés), es obligatorio que ajuste temporalmente las luces del ve- hículo, durante todo el viaje. Ajuste temporal Abra el capó...
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de Bocina Luces de precaución é dirección Presione en los lados2del cojín del vo- Presione el contactor 3. Este lante. dispositivo acciona simultáneamente Accione la manecilla 1 en el sentido en las cuatro luces indicadoras de direc- el que va a girar el volante.
DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/2) Llenado de carburante Con el contacto apagado, tras la pri- mera parada automática al final del lle- nado, solo es posible activar la pistola otras dos veces más para preservar un volumen de expansión. Calidad del carburante Utilice imperativamente gasóleo.
DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/2) Cebado del circuito de Olor persistente a carburante carburante Tras una avería debida al agotamiento Tapón de llenado: es es- En caso de que apareciera completo del carburante, deberá cebar pecífico. un olor persistente a carburante, el circuito antes de intentar arrancar el deberá: motor:...
DEPÓSITO DE REACTIVO (1/8) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante tener en cuenta que el Vehículo con función Stop and hecho de no respetar los reglamentos Start en vigor puede hacer que el propietario Para llenar el depósito de reactivo, del vehículo infrinja la ley.
DEPÓSITO DE REACTIVO (2/8) Precauciones de empleo En condiciones extremas de frío En tiempo de heladas, llene el depó- Puede llenar el depósito en la estación sito de reactivo en cuanto se mues- de servicio. En los demás casos, es tre en el cuadro de instrumentos el imperativo leer la información que se ...
DEPÓSITO DE REACTIVO (3/8) Dependiendo de las condiciones de uti- lización del vehículo, pueden aparecer antes de que el indicador del nivel de reactivo en el cuadro de instrumen- tos señale el valor mínimo ➥ 1.90. Alerta con mensaje en el cuadro de instrumentos en la pantalla 3 Versiones de tracción y furgón...
DEPÓSITO DE REACTIVO (4/8) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensajes Qué hacer de dirección «Nivel AdBlue correcto» Si el mensaje aparece al poner el contacto, se dispone de una autonomía inferior a 2.400 km.
Página 138
DEPÓSITO DE REACTIVO (5/8) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensajes Qué hacer de dirección El mensaje aparece al poner el contacto y se repite: – aproximadamente cada 100 km, queda una autonomía de entre 1.000 km y 200 km o, según el vehículo, de entre ...
DEPÓSITO DE REACTIVO (7/8) Mantenimiento/autonomía Nivel del Advertencias Qué hacer indicador Autonomía A – – Autonomía B se enciende. Debe llenar o rellenar, o hacer que un Representante de la parpadea unos marca llene o rellene el depósito segundos al inicio de la Intervalo C de reactivo.
Capítulo 2: La conducción (consejos de utilización relacionados con la economía y el medio ambiente) Rodaje, contactor de arranque ........... . . Arranque y parada del motor .
RODAJE, CONTACTOR DE ARRANQUE Hasta los 1.500 km, no rebase las Posición «Arranque» D 2.500 r. p .m. o los 90 km/h aproxima- Si el motor no arranca, vuelva la llave damente en la marcha más elevada. hacia atrás antes de accionar nueva- Después de dicho kilometraje podrá...
PARADA, ARRANQUE DEL MOTOR Parada del motor Según el vehículo, si está engranada una velocidad, se visualiza el men- Con el motor al ralentí, ponga la llave saje «Desembragar + Arrancar» en el en posición «Stop» St. cuadro de instrumentos. Pise el pedal de embrague.
FUNCIÓN STOP AND START (1/3) Este sistema reduce el consumo de Para los vehículos equipados con carburante y la emisión de gases de caja de velocidades manual: efecto invernadero. – la caja de velocidades está en posi- El sistema se activa automáticamente ción neutra (punto muerto);...
FUNCIÓN STOP AND START (2/3) Impedir la función de Salida de stand-by del motor Estado en stand-by imposible stand-by del motor Para los vehículos equipados con En algunas condiciones, el motor no caja de velocidades robotizadas: puede entrar en estado stand-by, con- En ciertas situaciones, como la entrada –...
FUNCIÓN STOP AND START (3/3) Desactivación, activación de – si se está ejecutando la limpieza au- tomática del filtro de partículas; la función – la función «Ralentí acelerado» está Pulse el interruptor 1 para desactivar la activada ➥ 2.60; función. El testigo del interruptor 2 se –...
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor diésel Precauciones invernales Los motores diésel disponen de un Para evitar incidentes cuando hiele: equipo de inyección con regulador – procure que la batería esté siempre electrónico que no permite sobre- correctamente cargada; pasar un determinado régimen del –...
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/5) El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar y reglamentario. Idéntico para todos los constructores, permite comparar los vehículos entre sí. El consumo en uso real depende de las condiciones de uso del vehículo, de los equipamientos y del estilo de conducción.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/5) Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá evaluar su comporta- miento como ecoconductor. Cuanto más alta sea la nota, más bajo será el consumo de carburante. Se dan ecoconsejos para mejorar su rendimiento.
Página 152
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/5) ModoECO Activación de la función Desactivación de la función Pulse el interruptor 4. Pulse el interruptor 4. El modo ECO es una función que opti- miza el consumo de carburante. Actúa en algunos sistemas consumidores de El testigo 3 aparece en el cuadro El testigo 3...
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/5) – No apure el régimen del motor en las marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha más elevada posible. – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará...
Página 154
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (5/5) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en tráfico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Conservación Control de los gases de Su vehículo respeta los criterios de re- ciclaje y de valorización de los vehícu- escape Es importante tener en cuenta que el los fuera de uso, que entró en vigor en hecho de no respetar los reglamentos El sistema de control de los gases de 2015.
MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros Su vehículo ha sido concebido para te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de emitir, mientras circula, menos gases cación como en la utilización y hasta...
PALANCA DE VELOCIDADES Palanca de velocidades Para introducir la marcha atrás Con el vehículo parado, ponga la posi- ción neutra (punto muerto) y después En caso de choque con el coloque la palanca de velocidades en bastidor del vehículo (ejem- marcha atrás.
FRENO DE MANO Cuando circule, controle que el freno de mano esté completamente quitado (testigo rojo apagado), hay riesgo de sobrecalentamiento e in- cluso de deterioro. Estando parado, en función de la pendiente y/o la carga del vehículo, puede ser ne- cesario apretar el freno de mano al menos dos dientes más e introducir una velocidad (1...
CÁMARA TRASERA (1/3) Particularidades Al poner el contacto, la pantalla 2 si- Esta función es una ayuda tuada sobre la consola central del techo La cámara cuenta con una función adicional. No puede por muestra la vista de detrás del vehículo de deshielo automático que se activa tanto, en ningún caso, sus- que transmite la cámara 1.
CÁMARA TRASERA (2/3) Apagado de la función La pantalla se apaga: – hasta aproximadamente diez segun- dos después de introducir la marcha atrás; – 30 segundos después de cortar el contacto. Funcionamiento El campo de visión de la cámara no cubre toda la zona de detrás del vehí- culo, especialmente la zona del ángulo muerto A.
CÁMARA TRASERA (3/3) Anomalías de funcionamiento Ajuste de los modos de luminosidad Una vez que se ha seleccionado el Cuando el sistema detecta una anoma- modo, pulse el botón 5 tantas veces lía de funcionamiento, el testigo B apa- como sea necesario para acceder al rece temporalmente en la pantalla 2.
Página 163
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/6) Control dinámico de Control de subvirado conducción (ESC) con Este sistema optimiza la acción del control de subvirado y ESC en el caso de un fuerte subvirado (pérdida de adherencia del tren delan- sistema antipatinado tero).
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/6) Asistencia a la conducción Asistencia al frenado de con un remolque emergencia Este sistema ayuda a conservar el con- Se trata de un sistema complementario trol del vehículo en caso de utilizarse al ABS que ayuda a reducir las distan- con un remolque.
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/6) Control de adherencia El sistema cambia automáticamente a modo «Carretera» al superar los Si el vehículo dispone de control de ad- 50 km/h aproximadamente. El mensaje herencia, este permite facilitar el con- «Modo Ruta activado»...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (6/6) Ayuda al arranque en cuesta Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado de inclinación de la calzada. Impide que el vehículo se desplace hacia El sistema de ayuda al atrás, (dependiendo del grado de incli- arranque en pendiente no nación de la calzada) interviniendo en...
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (1/6) Dependiendo de la reacción del con- ductor, el sistema puede ayudar con el frenado para limitar daños o impedir un choque. Ubicación del radar 1 Asegúrese de que la zona del radar no esté obstaculizada (por suciedad, barro, nieve, colocación incorrecta de la placa de matrícula delantera), gol- peada, modificada (pintura incluida) u...
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (2/6) Operación Si el vehículo se parase como conse- Particularidades de los vehículos cuencia de un frenado activo de emer- parados Reconocimiento de los vehículos gencia, el conductor debe mantener el Los vehículos parados se detectan Circulando a una velocidad compren- vehículo parado pisando el pedal de cuando el vehículo circula a una velo-...
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (3/6) El encendido fijo del testigo el cuadro de instrumentos confirma que el sistema está desactivado. Si vuelve a mantener presionado el botón 3 o 4, se reactivará el sistema. El testigo se apaga en el cuadro de instrumentos.
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (4/6) Temporalmente no disponible Anomalías de funcionamiento Cuando el sistema detecta que la fun- Si los testigos se en- ción no está disponible temporalmente, cienden en el cuadro de instrumentos el testigo se enciende en el acompañados del mensaje «Frenado cuadro de instrumentos y permanece activo verificar», esto indica la exis-...
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (5/6) Frenado activo de urgencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de que el conductor controla el vehículo (acción sobre el volante, pedales etc.).
Página 173
FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (6/6) En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – malas condiciones climáticas (nieve, granizo, hielo, etc.); – ... En estas condiciones, puede que no el sistema no reaccione o frene inesperadamente.
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condicio- nes de uso (en vacío, en carga, con- ducción en autopista, etc.);...
Página 175
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) Nota: «Sensores neum. Controlar» El valor de la presión de referencia no puede ser inferior al recomendado e in- El testigo se enciende de forma dicado en el canto de la puerta. permanente, acompañado del mensaje «Sensores neum.
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución ruedas/ Aerosoles reparaneumáticos «Revisar sensores neumáticos» neumáticos y kit de inflado El testigo parpadea durante Este sistema requiere equipamientos Debido a la especificidad de las válvu- varios segundos y luego se ilumina de específicos (llantas, neumáticos, em- las, utilice solamente los dispositivos forma continua, acompañado del men-...
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (1/4) Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Gracias a la información de la cámara 1, la función avisa al conductor cuando cruza una línea continua o dis- continua sin activar las luces indicado- ras de dirección.
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (2/4) Funcionamiento Con el contacto puesto, la función está Para activar la función, presione el in- activada por defecto. terruptor 2: La función está lista para avisar si: – se visualiza el mensaje “Alerta salida –...
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (3/4) Condiciones de inhibición del sistema El sistema no se puede activar cuando: – la velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 70 km/h; – con la marcha atrás puesta; – el campo de visión de la cámara esté obstruido;...
Página 180
ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (1/6) Particularidad Con la información obtenida por los captadores 1 instalados a cada lado del Compruebe que los 1 captadores paragolpes trasero, el sistema advierte no queden ocultos (suciedad, barro, al conductor cuando otro vehículo apa- nieve…).
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (2/6) Indicador 4 Funcionamiento Desactivación/activación Pulse el interruptor 3 para desactivar la El indicador 4 está situado en cada uno Esta función activa un testigo de adver- función. El testigo 2 se enciende. de los retrovisores 5. tencia: Pulsando de nuevo se reactiva la fun- Nota: limpie periódicamente los retro-...
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (3/6) Visualización B Casos en los que no funciona La función está activada y no detecta – Si el objeto no está en movimiento; ningún vehículo. – si el tráfico es denso; – si se conduce por una carretera de curvas;...
Página 184
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (4/6) – La capacidad de detec- Anomalías de funcionamiento ción del sistema está regu- lada para un ancho de carril Si el sistema detecta un fallo, aparece estándar. Si conduce por un el mensaje «Check blind spot alert» carril ancho, el sistema puede no (Comprobar alerta de ángulo muerto) detectar un vehículo dentro del...
Página 185
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (5/6) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
Página 186
ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (6/6) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del entorno de los sensores debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcionamiento correcto del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.). –...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) El limitador de velocidad es una función que le ayuda a no rebasar una veloci- dad de circulación que usted haya ele- gido, llamada velocidad limitada. Mandos Puesta en servicio 1 Activación, memorización y varia- Pulse el contactor 5 del lado .
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 4 (R). Cese de la función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando se actúa en el contactor 5. En ese caso ya no hay velocidad memorizada.
REGULADOR DE VELOCIDAD (1/4) El regulador de velocidad es una fun- ción que le ayuda a mantener la velo- cidad de circulación en el valor cons- tante que elija, denominada velocidad de regulación. Esta velocidad de regulación se puede regular de forma continua a partir de 30 km/h.
REGULADOR DE VELOCIDAD (2/4) Conducción Cuando una velocidad de regulación es memorizada y la regulación está acti- vada, puede usted levantar el pie del pedal del acelerador. Puesta en servicio Regulación de la velocidad A velocidad estabilizada, superior a Presione el contactor 5 del lado 30 km/h aproximadamente, presione el El testigo 6 se enciende en verde y el...
REGULADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: pasados unos segundos, el vehículo recupera automáticamente la...
REGULADOR DE VELOCIDAD (4/4) Recuperación de la velocidad Cese de la función de regulación La función de regulador de velocidad se desactiva al pulsar el interruptor 5. Si una velocidad está memorizada, se En ese caso ya no hay una velocidad puede recuperar, tras haberse asegu- memorizada.
Página 194
VEHÍCULO CON LA FUNCIÓN «TOPE DE VELOCIDAD» Caso particular: si su vehículo está equipado con Regulador/Limitador de velocidad, pisar a fondo el pedal del acelerador (venciendo el «punto duro») no le permitirá sobrepasar la velocidad limitada. ➥ 2.45. La velocidad del vehículo puede estar limitada permanentemente a un valor fijo según el vehículo o la legislación local.
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/4) Principio de funcionamiento Los detectores de ultrasonidos instala- dos en el paragolpes trasero y, según el vehículo, en el paragolpes delantero, «miden» la distancia entre el vehículo y un obstáculo. Esta medida se traduce en unos bips cuya frecuencia aumenta con la aproxi- mación al obstáculo, hasta convertirse Esta función es una ayuda...
Página 196
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/4) Operación Se detectan la mayoría de los objetos que se encuentran cerca de la zona tra- sera y, según el vehículo, cerca de la parte delantera del vehículo. En función de la distancia a la que se encuentre el obstáculo, la frecuencia de la señal acústica aumentará...
AYUDA AL APARCAMIENTO (3/4) Desactivación del sistema Vehículos no equipados con un sistema multimedia Vehículos equipados con un Con el vehículo parado, pulse el sistema multimedia botón 5 para desactivar el sistema. En la pantalla multimedia 3, selec- En caso de que choque el El testigo 4 aparece para indicar que el cione el menú...
AYUDA AL APARCAMIENTO (4/4) Desactivación manual de la – cuando el vehículo está en punto muerto (caja de velocidades manual) ayuda al aparcamiento o en la posición N (caja de velocida- Debe desactivar la función si: des robotizada); – se encuentra presente un equipo de –...
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Nota: compruebe que la cámara de Nota: según el vehículo, puede ajustar marcha atrás no quede oculta (sucie- algunos parámetros desde la pantalla Al meter la marcha atrás, la cámara 1 dad, barro, nieve, condensación, etc.). multimedia 3.
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Estas líneas auxiliares permanecen fijas e indican la trayectoria del vehí- culo si las ruedas están alineadas con el vehículo. Este sistema se utiliza en principio en base a las líneas auxiliares (móviles para la trayectoria y fijas para la distan- cia).
TOMA DE MOVIMIENTO Cese de la función Anomalía de funcionamiento Si el testigo integrado en el interruptor 1 – Pise el pedal de embrague; no se enciende y la toma de fuerza no – presione el interruptor 1. El tes- se activa: tigo integrado en el interruptor 1 –...
RALENTÍ ACELERADO Cese de la función La función se interrumpe cuando: – actúa en el pedal del embrague y/o del acelerador; – la caja de velocidades robotizada no está en el neutro; – la velocidad del vehículo es superior a 0 km/h; ®...
DIFERENCIAL DE AUTOBLOQUEO El diferencial de autobloqueo controla el par transmitido a cada rueda trasera. En función de las condiciones de ad- herencia de la superficie de circula- ción, y a velocidad reducida (menos de 30 km/h), este dispositivo permite equi- librar automáticamente el par sobre la rueda con mayor adherencia.
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (1/5) Puesta en marcha Ponga el contacto. La pantalla se enciende en el cuadro de instrumentos. Si se muestra punto muerto (N) y se acompaña (según el vehículo), con el testigo 4; pise el pedal del freno y arranque el motor pero no acelere.
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (2/5) Arranque Marcha atrás (con el vehículo parado) – Pedal de freno pisado. Empuje la Marcha adelante (a partir del neutro) palanca de selección hacia la de- El indicador de las marchas muestra recha y hacia atrás, tal y como se N y D.
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (3/5) Funcionamiento del modo Un cambio a una marcha inferior que El vehículo podrá seguir la marcha: genere un sobrerrégimen del motor, semiautomático (manual) – bien sea suavemente, soltando úni- o un cambio a una marcha superior camente el freno sin acelerar (por Circulando, este modo puede ser ac- cuya consecuencia sea un régimen del...
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (4/5) Funcionamiento del modo Nota: el modo automático tiene en – para obtener la potencia máxima cuenta: del vehículo, cualquiera que sea automático el modo (automático o manual), – la posición y la velocidad de intro- Cada vez que se pone el contacto, el pise con fuerza el pedal del acele- ducción del pedal del acelerador...
CAJA DE VELOCIDADES ROBOTIZADA (5/5) Señal acústica En climas muy fríos, para garantizar el cambio óptimo de marchas, espere – Si mantiene durante mucho tiempo unos segundos antes de mover la pa- el vehículo en una pendiente sin lanca de selección de la posición N a la pisar el pedal del freno o sin usar posición de Do R.
LLAMADA DE EMERGENCIA (1/3) Si el vehículo lo incluye, el sistema de llamada de emergencia permite llamar a los servicios de emergencia de forma automática o manual en caso de ac- cidente o enfermedad, para reducir el tiempo de respuesta. Si utiliza la función de llamada de emergencia para informar de un acci- dente del que ha sido testigo, deberá...
Página 210
LLAMADA DE EMERGENCIA (2/3) Modo Automático En caso de accionamiento accidental, es posible cancelar la llamada pulsando Si el testigo de modo automático 2 apa- el botón 3 durante unos dos segundos rece en verde, significa que el sistema antes de producirse la conexión de la automático está...
Página 211
LLAMADA DE EMERGENCIA (3/3) El sistema funciona con una batería propia La vida útil de la batería es de cuatro años aproximadamente (el testigo 1 se ilumina en rojo para Sin la función de llamada de emer- informarle cuando esté cerca de su gencia, no es posible el seguimiento fin de vida).
AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 Boca de desempañado del cristal 5 Salida a los pies de los ocupantes. lateral. 6 Cuadro de mandos. 2 Aireador lateral. 3 Bocas de desempañado del para- brisas. 4 Aireadores centrales.
AIREADORES, salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireadores centrales 4 Aireadores laterales 2 Caudal Caudal Para cerrar: mueva el cursor 7 hacia Para cerrar: mueva el cursor 7 hacia el exterior del vehículo hasta vencer el el interior del vehículo hasta vencer el...
CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN MANUAL (1/3) El caudal de aire es dirigido principalmente hacia los pies de los ocupantes. El caudal de aire se reparte entre todos los aireadores, las bocas de desempañado de los cristales laterales delanteros, las bocas de des- empañado del parabrisas y los pies de los ocupantes.
CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN MANUAL (2/3) Esta función permite además alcan- zar más rápidamente el nivel de con- fort deseado. Asegura la puesta en marcha o la parada del reciclaje del aire. El testigo de funcionamiento se enciende cuando la función es operativa. En esta posi- ción, el aire se toma del habitáculo y se recicla sin admisión de aire exterior.
CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN MANUAL (3/3) La utilización del aire acondicionado permite: – rebajar la temperatura en el interior del habitáculo; – eliminar el vaho rápidamente. Nota: el aire acondicionado no fun- ciona si la temperatura exterior es baja o si la velocidad de ventilación es infe- rior a 1.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (1/6) Mandos 9 y 10 - Reglaje de la temperatura del aire. (según el vehículo) 11 - Deshielo de la luneta y de los retro- 1 - Tecla «ver claro» para el desempa- visores térmicos. ñado y el deshielo de los cristales. 12 - Mando de reciclaje del aire.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (2/6) Tan sólo se visualizan la tempera- tura y el símbolo AUTO. Las funciones controladas por el modo automático no se visualizan. – pulse la tecla 9 para aumentar la temperatura; – pulse la tecla 10 para disminuir la temperatura.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (3/6) Modificación del modo automático El funcionamiento normal del sistema es el modo automático, aunque se puede modificar la selección impuesta por el sistema (reparto del aire). Estas posibilidades se describen en las pági- nas siguientes. Los valores de la temperatura vi- sualizados señalan un nivel de con- fort.
Página 222
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (4/6) ô Todo el caudal de aire es diri- gido principalmente hacia los aireadores del salpicadero. ö El caudal de aire es dirigido hacia todos los aireadores y hacia los pies de los ocupantes. El caudal de aire es dirigido principalmente hacia los pies de los ocupantes.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (5/6) Deshielo-desempañado de la luneta y/o de los retrovisores exteriores Pulse la tecla 11, el testigo se enciende. Esta función permite un desempañado eléctrico de la luneta y/o de los espe- jos superiores de los retrovisores eléc- tricos térmicos. Para salir de esta función, pulse de nuevo la tecla 11.
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA (6/6) Reciclaje del aire Una presión en la tecla 12 permite ob- tener el reciclaje del aire (el símbolo se enciende en la pantalla). Durante el reciclaje, el aire es tomado del habitáculo y es reciclado sin admi- sión de aire exterior.
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Ñ Tipo de fluido frigorígeno Tipo de aceite en el circuito de climatización Producto inflamable Consultar el manual de utili- zación Conservación Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg el vehículo.
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/2) Tomas multimedia 1 La presencia y el emplazamiento de estos equipamientos dependen del Puede utilizar las tomas USB para ac- equipamiento multimedia del vehículo. ceder al contenido multimedia de los 1 Tomas multimedia; dispositivos que conecte y para la ac- tualización del sistema.
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/2) Cargador inalámbrico 5 Micrófono 6 ➥ 3.23 Utilización del teléfono Les recordamos la necesi- dad de respetar la legisla- ción en vigor relativa a la utilización de este tipo de aparatos. 3.16...
CRISTALES (1/2) Responsabilidad del conductor No abandone nunca su ve- hículo con la llave, el tele- mando o el emisor-receptor en su interior y dejando dentro del vehí- Elevalunas eléctricos Desde el asiento del pasajero culo a un niño, a un adulto que no delantero sea autosuficiente o a un animal, Con el contacto puesto:...
CRISTALES (2/2) Imposible hacer funcionar el elevalunas eléctrico impulsional El elevalunas eléctrico impulsional está equipado con protección térmica: si presiona el interruptor del elevalunas más de dieciséis veces consecutivas, entra en modo de protección (bloqueo del cristal). Puede: – utilizar el interruptor del elevalunas eléctrico de forma breve y con inter- valos de aproximadamente 30 se- gundos;...
ILUMINACIÓN INTERIOR Observación El desbloqueo a distancia de las puer- tas activa la iluminación temporizada del habitáculo. La apertura de una puerta delantera o trasera relanza esta temporización. A continuación, los plafones y el ilumi- nador del maletero se apagan progresi- vamente.
PARASOL, ASIDERO (1/2) Quitasol Espejo de cortesía o Empuñadura de sujeción 3 retrovisor adicional 2 Baje el quitasol 1. Sirve para sujetarse mientras se cir- (según el vehículo) cula. Existe la posibilidad de bascularlo Baje el quitasol para acceder al espejo. contra el cristal de la puerta.
Página 233
PARASOL, ASIDERO (2/2) Asideros 4 Ayuda para entrar o salir del vehículo. 3.21...
CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Tomas de accesorios 1 (según el vehículo) Están previstas para conectar acceso- rios homologados por los servicios téc- nicos de la marca y cuya potencia no debe exceder de 120 Vatios (tensión 12 V). Cenicero 2 Toma de accesorios 3 (situada en el maletero) (según el vehículo)
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (1/6) Compartimento en las Sujección elástica en el Compartimento de la consola puertas delanteras parasol 4 central/zona de carga por inducción 5 Se pueden dejar en él los tickets de au- Compartimento 1 topista, tarjetas… Si desea más información sobre la No lo utilice como empuñadura para zona de carga por inducción, consulte cerrar la puerta.
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (2/6) Compartimentos del tablero de mandos 7, 8, 10 y 12 Compartimentos cerrados 10 y 12 Para abrirlos, presione el mando 9 o 11. Guantera 14 Para abrirla, presione el mando 15 o, según el vehículo, levante la empuña- dura.
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (3/6) Bandeja 18 Compartimentos superiores de cabina 20 y 21 Tire hacia usted y a fondo de la ban- deja 18. Reservado únicamente para el trans- porte de objetos. Gírela y empuje a fondo. Con la pinza 19, puede sujetar docu- mentos de formato A5.
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (4/6) Posavasos 24 Bandeja 25 Para abrirlo, presione el mando 22. Para abrirla, presione el mando 23. Al tomar una curva, al ace- lerar o frenar, tenga cui- Peso máximo permitido en la ban- No debe dejarse ningún dado de que el líquido deja trasera 25: 25 kg distribuidos objeto por el suelo (plaza...
Página 239
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (5/6) Nota: compruebe que la bandeja está bien colocada en su sitio antes de le- vantar el respaldo del asiento central. Compruebe que el respaldo del asiento central está bien bloqueado. Compruebe que ningún objeto impida el correcto funcionamiento de la bandeja giratoria.
PORTAOBJETOS, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (6/6) Compartimento 33 bajo la Cajón portaobjetos bajo la Compartimento superior de banqueta delantera banqueta trasera la zona de carga trasera 35 Para acceder a él, tire de las lengüe- El asiento 34 se levanta para permi- Reservado únicamente para el trans- tas 31 o 32.
BANQUETAS TRASERAS (1/3) Acceso a las plazas traseras Extracción de la banqueta Accione la empuñadura 1 hacia atrás En cada una de las banquetas, tire para abatir el respaldo. hacia arriba de las palancas 2 situadas en su parte trasera. Los espolones 3 Para poner el asiento en su sitio, sitúe quedan al descubierto, indican que la el respaldo en posición.
BANQUETAS TRASERAS (2/3) Colocación de la banqueta – Coloque las guías 4 sobre los raíles Las banquetas de la segunda y ter- apartados de sus puntos de anclaje; cera filas no son intercambiables: – deslice la banqueta hacia adelante. no las fuerce al colocarlas. La banqueta se desbloquea automáti- Podría causar daños.
BANQUETAS TRASERAS (3/3) Restricción de utilización Nota especial para versiones de tres plazas Se prohíbe circular con un respaldo o un asiento abatido del asiento delan- Esta versión difiere en que dispone de tero en caso de que un pasajero ocupe cinturones de seguridad traseros y re- un asiento trasero.
TRANSPORTE DE OBJETOS (1/2) Transporte de objetos en la F máx.: 625 daN célula trasera Según el vehículo, las anillas 1 y 2 im- Coloque siempre los obje- piden que vuelquen los objetos trans- tos más pesados directa- portados. El número de anillas y su em- mente sobre el piso.
Página 245
TRANSPORTE DE OBJETOS (2/2) Carga admitida sobre la bola de remolque, peso máximo remol- cado permitido con freno o sin freno ➥ 6.8. Elección y montaje del sistema de remolcado Peso máximo del sistema de remol- cado: 25 kg Para el montaje y para las condi- Remolcado ciones de utilización, consulte el manual de montaje del equipa-...
CAPOT MOTOR (1/2) Para abrirlo, tire de la manecilla 1. Desbloqueo de seguridad del capot Para desbloquear, presione la len- güeta 2 hacia la izquierda al mismo tiempo que levanta el capó. Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en cuenta que éste puede estar caliente.
CAPOT MOTOR (2/2) Cierre del capot Asegúrese de que las escobillas de los limpia estén bien colocadas. Coloque la varilla 4 en su soporte 5, sostenga el capó por el centro y coló- quelo a unos 20 cm por encima de la posición de cierre;...
NIVEL DE ACEITE MOTOR generalidades (1/2) Lectura del nivel de aceite Alerta de nivel mínimo de Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las aceite La lectura debe hacerse sobre un suelo piezas en movimiento y es normal, a horizontal y tras una parada prolon- El mensaje «Rellenar nivel de aceite»...
NIVEL DE ACEITE MOTOR generalidades (2/2) En caso de descenso anormal o repetido del nivel, consulte a su Representante de la marca. Llenado de aceite del motor Utilice un embudo o pro- teja la zona de la boca de Superación del nivel llenado para evitar que el aceite máximo del aceite del del motor se derrame sobre una...
Página 252
NIVEL DE ACEITE MOTOR complemento de nivel, llenado (1/2) Cambio de aceite del motor Periodicidad: consulte el manual de mantenimiento del vehículo. Capacidad del cambio de aceite Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo o consulte a un repre- sentante de la marca.
Página 253
NIVEL DE ACEITE MOTOR complemento de nivel, llenado (2/2) Superación del nivel máximo del aceite del motor No se debe superar en ningún caso el nivel máximo de En caso de descenso anormal o llenado: existe el riesgo de que el repetido del nivel, consulte a un motor y el sistema anticontamina- Representante de la marca.
NIVELES, FILTROS (1/3) Nivel1 El nivel desciende normalmente al mismo tiempo que se desgastan las zapatas de freno, pero no debe des- cender nunca por debajo de la cota de alerta «MINI». En las intervenciones bajo Si desea comprobar por sí mismo el el capó...
NIVELES, FILTROS (2/3) Periodicidad del control de nivel Verifique regularmente el nivel del líquido de refrigeración (el motor puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por nuestros Servicios Técnicos que le aseguran: –...
NIVELES, FILTROS (3/3) Filtros Bomba de asistencia de La sustitución de los elementos filtran- dirección tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en Particularidad de los vehículos con las operaciones de mantenimiento del depósito 5 vehículo.
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumáticos En caso de producirse un subinflado (pinchazo, subinflado, etc.), se encen- derá el testigo en el cuadro de instrumentos. ➥ 2.32. Para su seguridad y el cum- plimiento de la legislación vigente.
Página 258
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de neumáticos y montaje de cadenas: para conocer las condi- ciones de mantenimiento y, según la versión del vehículo, para disponer de información sobre el uso de cadenas. ➥ 5.18. Zona B: presión de inflado de los neu- máticos para las ruedas delanteras cuando se circula fuera de autopista.
BATERÍA (1/2) El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehí- culo: – en pequeños recorridos; – en circulación urbana; – cuando la temperatura desciende…; – vehículo parado, motor cortado. Se encuentra detrás del peldaño A y Antes de realizar cualquier no requiere mantenimiento.
BATERÍA (2/2) Sustitución de la batería Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Lavar el vehículo a pleno sol o cuando Desengrasar o limpiar hiele. con aparatos de limpieza Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri- parlos previamente.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros, vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras Este tipo de pintura requiere tomar Vuelva a colocar la manecilla del limpia Emplee un paño suave o de algodón. ciertas precauciones.
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- etc.)
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2) En los vehículos equipados con una Para sacar la rueda de repuesto rueda de repuesto, esta se encuentra – Inserte en la posición 1 o 4, el ex- debajo del chasis. tremo de la llave de desbloqueo 3 unida, según el vehículo, a la alar- gadera hexagonal 5 y la llave de la rueda 6 (el uso de otras herramien-...
Página 269
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2) Para colocar una rueda – pase el cable y el elemento 2 a través de la llanta; Proceda en el sentido inverso: – sitúe el elemento 2 en el centro de la – coloque la rueda desinflada bajo el rueda y encájelo en la llanta;...
BLOQUE DE HERRAMIENTAS Emplazamiento del bloque de Composición del bloque de – llave de la rueda 5; – llave de desbloqueo del cabres- herramientas herramientas tante 6; (según el vehículo) El bloque de herramientas 1 se en- – alargadera hexagonal 7; cuentra situado bajo el asiento del con- –...
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/6) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/6) Antes de utilizar el kit, es- tacione el vehículo para estar suficientemente ale- jado de la zona de circula- ción, active la señal de precaución, ponga el freno de mano, haga que bajen todos los ocupantes del vehí- culo y que se mantengan alejados de la zona de circulación.
Página 273
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/6) Para conectar el compresor, abra el Con el motor girando, presione el inte- Si no se alcanza la presión signi- capó y conecte la pinza negra 10 a rruptor 7 para comenzar el inflado. fica que no se puede reparar, no masa 5 ➥...
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/6) Precauciones de utilización Pegue la etiqueta de preconización de conducción en un emplazamiento visi- del kit ble para el conductor en el salpicadero. El kit no debe funcionar durante más de Guarde el kit debajo del asiento del 15 minutos seguidos.
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (5/6) Con el motor girando y el freno de Si no se alcanza una presión mínima aparcamiento echado, de 1,8 bares después de 15 minutos, la reparación no es posible, no cir- – Desconecte los accesorios conecta- cule y llame a un Representante de dos previamente a las tomas de ac- la marca.
Página 276
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (6/6) – Pegue la etiqueta de preconización de conducción (situada debajo de la botella) en un lugar del tablero de mandos que sea visible para el con- ductor. – Recoja el kit. Atención, un tapón de vál- –...
EMBELLECEDORES (1/2) Embellecedor 2 Embellecedor central 4 (tornillos de rueda ocultos) (tornillos de rueda ocultos) Extráigalo mediante la llave del embe- Extráigalo mediante la llave del embe- llecedor 1 (situada en el bloque de he- llecedor 1, introduciendo la llave en los rramientas), introduciendo lo suficiente alojamientos 3 previstos a tal efecto.
Página 278
EMBELLECEDORES (2/2) Embellecedor 5 Embellecedor 6 (tornillos de ruedas visibles) (Rueda delantera únicamente para los vehículos equipados con ruedas Para extraerlo sin desmontar la rueda, gemelas) cójalo por los lugares indicados por las flechas. Retire las tapas de las tuercas 6 con la mano y después el embellecedor.
CAMBIO DE RUEDA: gato hidráulico (1/3) Afloje los tornillos de la rueda colo- cando la llave de rueda 3 utilizando la alargadera hexagonal 2 (incluidas en el bloque de herramientas) de tal forma que pueda presionarla apoyándose encima. Tornillos antirrobo En caso de desmontar ruedas geme- Si utiliza tornillos antirrobo, coloque las, desenrosque el alargador de in-...
CAMBIO DE RUEDA: gato hidráulico (2/3) Coloque la rueda de repuesto en el eje central y, según el vehículo, hágala girar hasta que los orificios de fijación de la rueda coincidan con los del buje. Cuando la rueda de repuesto incluya los tornillos, utilice estos tornillos exclu- sivamente para la rueda de repuesto.
Página 281
CAMBIO DE RUEDA: gato hidráulico (3/3) Haga que el apriete y la presión de la rueda de repuesto sean verificados lo antes posible. Apriete los tornillos y baje con el gato. Rueda con 5 orificios: comience por el tornillo G, después J, H, K, y termine Con la rueda en el suelo, apriete con por I.
CAMBIO DE RUEDA: gato (1/2) En caso de estacionar en el arcén, debe advertir al resto de los conductores de la presencia de su vehículo colocando el triángulo de señali- zación u otros dispositivos prescri- tos por la legislación local del país donde se encuentre.
Página 283
CAMBIO DE RUEDA: gato (2/2) Coloque el gato 4 en posición horizon- Cuando la rueda de repuesto incluya Con la rueda en el suelo, apriete los tal. La cabeza del gato 3 debe colo- los tornillos, utilice estos tornillos exclu- tornillos con firmeza, a partir del lado C, carse al mismo nivel que el panel de sivamente para la rueda de repuesto.
NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los sa- lientes-testigo, éstos se hacen visi- tera, es por ello esencial mantenerlos en buen estado. bles 2: es entonces necesario sustituir los neumáticos puesto que la profundi- Debe atenerse imperativamente a las...
NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los Respete las presiones de inflado (in- neumáticos presiones más altas que podrían alcan- cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re- En caso de producirse un subinflado...
NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Nota: llamamos su atención sobre el hecho de que estos neumáticos neumáticos Cadenas poseen a veces: Si se montan neumáticos de tamaño – un sentido de rodadura; Para su seguridad y el cum- superior al de origen será...
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (1/2) Luces indicadoras de dirección Gire el portalámparas 3 un cuarto de vuelta hacia la izquierda. Para volver a colocarla, gire el porta- lámparas un cuarto de vuelta hacia la derecha. Tipo de lámpara: PY21W. Luces de cruce Luces de carretera Según la legislación local o...
FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas (2/2) Luces antiniebla delanteras5 – Desatornille el protector de paso de rueda 6 con un destornillador plano; – acceda al portalámparas situado detrás del paragolpes, a través del protector de paso de rueda; – afloje el portalámparas. Tipo de lámpara: H16LL.
LUCES LATERALES: sustitución de las lámparas Repetidores laterales Luces de gálibo Oriente el espejo 1 para acceder a los Empuje el piloto 3 (movimiento A) y tornillos. presione en B para sacarlo. Afloje los tornillos con una herramienta Gire el portalámparas un cuarto de Según la legislación local o de huella Torx.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/2) Luces traseras Afloje los tornillos 2 utilizando un des- 4 Luz de posición y de stop tornillador plano para retirar el porta- Lámpara forma de pera y espolones Según el vehículo, retire las rejillas de lámparas 3.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/2) Tercera luz de stop Iluminadores de la placa de Desde el exterior, saque el bloque para acceder a la lámpara 9. matrícula Retire la tapa 8. Tipo de lámpara: W16W. Suelte el iluminador 10 (utilizando, por Afloje la tuerca.
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas Plafón con bombilla halógena Luz trasera halógena Particularidades para los vehículos equipados con foco de lectura Suelte el difusor de la luz del techo 1 Suelte el difusor de la luz del techo uti- utilizando un destornillador plano o una lizando un destornillador plano o una Tipo de lámpara 2 : W6W o W5W...
FUSIBLES (1/5) Su vehículo está equipado con dos cajas de fusibles: en el habitáculo y en el compartimiento del motor. Fusibles en el Si un aparato eléctrico no funcionase, verifique el estado de los fusibles. compartimiento del Libere el fusible utilizando la pinza 1, habitáculo situada en el dorso de la tapa A.
Página 294
FUSIBLES (2/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) Números Asignación Números Asignación Números Asignación Luces de freno, iluminación Radio, asientos calefacta- ABS/ESC interior bles, pantalla multifunción, î tomas para conexiones de Reostato de iluminación, ilu- ...
FUSIBLES (3/5) Fusibles en el Afloje los cuatro tornillos 4. Dé la vuelta al cajetín 5 para acceder a los fusibles del compartimiento del compartimiento del motor motor. Extracción de la caja de fusibles C Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles Quite el tornillo 2 y saque el depósito (detallada en la página siguiente) si-...
FUSIBLES (4/5) Colocación de la caja de Apriete los cuatro tornillos 4 para ga- Coloque el depósito de líquido de refri- rantizar la estanquidad del cajetín 5. geración 3 y apriete el tornillo 2. fusibles C Encaje las fijaciones 7 y después la fi- jación 6.
Página 297
FUSIBLES (5/5) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles DEPENDE DEL NIVEL DE EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO) Símbolo Asignación Símbolo Asignación Deshielo/desempañado Luz de carretera derecha Climatización Luz de cruce derecha Limpiaparabrisas Luz de cruce izquierda Luz antiniebla Luz de carretera izquierda 5.31...
BATERÍA: descargada (1/2) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumido- 12 voltios. res de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconectar o co- No desconecte la batería si el motor nectar una batería;...
BATERÍA: descargada (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila (1/2) Sustitución de la pila Particularidad de la llave A Abra la caja por la hendidura 1 con un Afloje el tornillo 3 para retirar la tapa del destornillador plano o una herramienta telemando. similar y sustituya la pila 2 respetando el modelo y la polaridad que se mues- tran en el fondo de la tapa.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga para garantizar un funcionamiento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/desbloquear el vehículo ➥ 1.10. Precauciones No se deshaga de las pilas usadas relacionadas con las en cualquier lugar, entréguelas en pilas: un organismo encargado de la re-...
EMISOR, RECEPTOR DE ACCESO MANOS LIBRES: pila (1/2) Sustitución de la pila Sustituya la pila 2 respetando la polari- dad grabada en la tapa. Abra el cajetín por la muesca 1 utili- Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado zando una moneda. de no tocar el circuito electrónico si- tuado en la tapa.
Página 303
EMISOR, RECEPTOR DE ACCESO MANOS LIBRES: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Aunque la pila tenga muy poca carga para garantizar un funcionamiento a distancia correcto, se podrá bloquear/ desbloquear el vehículo➥ 1.10. Precauciones No se deshaga de las pilas usadas relacionadas con las en cualquier lugar, entréguelas en pilas:...
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas y el para- brisas regularmente con agua y jabón; – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos; –...
REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Remolcado de un vehículo El volante no debe estar bloqueado y la llave de contacto debe estar en con caja de velocidades la posición «M» (contacto puesto) robotizada para permitir que funcione la seña- lización (luces de freno, luces de Si la caja se queda bloqueada en una marcha:...
REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Utilice exclusivamente: Acceso a la anilla de remolcado 3 Asegúrese de que la anilla de remolcado esté emper- Avance el asiento del conductor y bas- – En la parte trasera izquierda, el nada correctamente. cule el respaldo para acceder al kit de punto de remolcado 1.
PREEQUIPO DE LA RADIO Si su vehículo no está equipado con un sistema de audio, dispone de un pree- quipamiento compuesto de emplaza- mientos para: – la radio 1; – altavoces delanteros 2 (según el ve- hículo). – En todos los casos, es muy importante seguir con precisión las instrucciones Para la instalación de un equipamiento, dadas en el manual de equipamiento.
ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/5) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuro, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes po- sible a un Representante de la marca. Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Las lámparas testigo se debilitan o no Terminales de batería mal apreta- Contacte con un Representante de la se encienden, el motor de arranque no...
Página 310
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/5) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equi- Compruebe la presión de los neumá- librados o estropeados. ticos; si ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para compro- bar su estado.
Página 311
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/5) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Humo bajo el vehículo al arrancar la Esto no es necesariamente una ano- calefacción. malía: el humo procede de la caldera. En este caso, el humo desaparecerá progresivamente cuando la tempera- tura del habitáculo haya alcanzado el ajuste de temperatura.
Página 312
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/5) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpia pegadas. Despegue las escobillas antes de utilizar el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible ➥ 5.27. El limpiaparabrisas no se detiene.
Página 313
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/5) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Los faros no se encienden o no se Circuito eléctrico o mando defec- Consulte a un Representante de la marca. apagan. tuoso. Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible ➥ 5.27. Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (1/2) Las indicaciones que figuran en la 5 PTR (Peso Total Rodante: vehí- placa del constructor deberán figu- culo cargado con remolque). rar en todas sus cartas o pedidos. 6 PTMA (Peso Total Máximo Autorizado) en el eje delantero. Placa del constructor A 7 PTMA en el eje trasero.
Página 317
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (2/2) Para acceder al tipo de homologación del vehículo y al número dentro de la serie del tipo, suelte las tapas C con una herramienta del tipo destornillador plano.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Las indicaciones que figuran en la placa del motor o la etiqueta A de- berán figurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR Versiones 2.3 dCi Tipo de motor (indicado en la placa del motor) Cilindrada (cm 2 299 Inyección Diésel Gasóleo Tipo de carburante La etiqueta situada en la tapa de carburante le indica los car- Índice de octano burantes autorizados.
PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte al Representante de la marca. Peso Máximo Autorizado en carga Masas indicadas en la placa de identificación del vehículo (➥ 6.2) (PMAC) Peso Total Rodante (PTR) Peso remolque con freno de inercia*...
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
Página 325
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
Página 326
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
Página 327
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
Página 328
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
Página 329
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: ................... Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........ □ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N.º de factura: Comentarios/varios Tipo de intervención: Sello...
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 331
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 332
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 333
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 334
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 335
CONTROL ANTICORROSIÓN (6/6) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...