Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

iX Series Digital Inverter
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Portable Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000721
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac iX Serie

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......11 Safety Rules ........1 Maintenance Recommendations ...11 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....11 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....11 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    Exhaust and Location Hazards DANGER Electrocution. Turn utility and emergency DANGER power supplies to OFF before connecting power Asphyxiation. Running engines produce carbon source and load lines. Failure to do so will result monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. in death or serious injury. (000116) Carbon monoxide, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 5: Fire Hazards

    Standards Index WARNING 1. National Fire Protection Association Accidental Start-up. Disconnect the negative battery (NFPA) 70: The NATIONAL ELECTRIC cable, then the positive battery cable when working CODE (NEC) available from www.nfpa.org on unit. Failure to do so could result in death 2.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000721 000723 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components NOTE: Do not exceed the rated output of the generator. Carrying Handle Spark Plug Cover Primer Bulb Fuel Tank Cap Control Panel Air Intake Slats Muffler Choke Left Side Service Cover...
  • Página 7: Know Your Generator

    (000100a) – Pulsed Air Valve – Catalyst Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com. Emissions Information The Environmental Protection Agency (EPA) (and California Air Resource Board (CARB) for generators certified to CA standards) requires that this generator comply with exhaust and evaporative emission standards.
  • Página 8 TABLE 2. Product Specifications 2000 Watt (49 State) Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke Engine Size 127cc Starter Type Recoil Fuel Capacity/Type 0.85 gal (3.2L) Unleaded Oil Capacity 0.63 qt (0.6L) Run time at 25% Rated Load 5.3 Hours Spark Plug Type NGK BPR6ES Spark Plug Gap .030 in (0.762 mm)
  • Página 9: Add Engine Oil

    Add Engine Oil DANGER Do not overfill fuel tank. Fill to 1/2 in. of top of tank to CAUTION allow for fuel expansion. Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing fire or explosion, which will Engine damage. Verify proper type and quantity of result in death or serious injury.
  • Página 10: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Know Generator Limits Call Generac customer service at 1-888-GEN- Overloading a generator can result in damage ERAC (1-888-436-3722) with questions or to the generator and connected electrical concerns about equipment operation and devices. Observe the following to prevent maintenance.
  • Página 11: Transporting/Tipping Of The Unit

    Using the FlexPower™ Switch Disc Sander (9") 1200 When the accessories connected to the gen- Edge Trimmer erator are going to be used intermittently Electric Blanket (such as a hand drill), the FlexPower™ switch can be pushed to the ON (I) position. This will Electric Nail Gun 1200 lower generator engine speed when loads are...
  • Página 12: Generator Shut Down

    Low Oil Level Shutdown System The engine is equipped with a low oil level sensor that shuts down the engine automati- cally when the oil level drops below a speci- fied level. The engine will not run until the oil has been filled to the proper level.
  • Página 13: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    • Use a soft bristle brush to loosen caked on Winter Storage and Long Term Storage. dirt, oil, etc. NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-436- • Use a vacuum to pick up loose dirt and 3722) with...
  • Página 14: Change Engine Oil

    Change Engine Oil 4. Clean air filter cover before installing. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888- WARNING 436-3722). Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
  • Página 15: Replace Fuel Filter

    Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrester, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrester Screen (50 State) WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from 000732 combustibles during use.
  • Página 16: Change Oil

    Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components. Keep fuel fresh, use fuel stabilizer. If fuel stabilizer is added to fuel system, pre- pare and run engine for long term storage. Run engine for 10-15 minutes to circulate sta- bilizer throughout fuel system.
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. No fuel in tank. 1. Add fuel to tank. 2. Fuel valve turned off. 2. Turn fuel valve on. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel filter. 5.
  • Página 18: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 19 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 20 Part No. 0J9694 Rev. G 08/20/15 Generac Power Systems, Inc. Printed in USA S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights Waukesha, WI 53189 reserved 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Specifications are subject to change without notice. generac.com No reproduction allowed in any form without prior...
  • Página 21: Generador Portátil Con Inversor Digital Serie

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice Sección 1 Introducción y Conozca los límites seguridad .......... 1 del generador ........8 Introducción ........1 Transporte e inclinación Reglas de seguridad ......1 de la unidad ........9 Símbolos de seguridad y sus Uso del interruptor FlexPower™ ..9 significados ........1 Puesta en marcha de motores Peligros relacionados con el escape con arranque con tirador .....9...
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Muchas gracias por comprar un producto de PELIGRO Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
  • Página 24: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    Peligros relacionados con el PELIGRO escape y la ubicación Electrocución. APAGUE el suministro de alimentación de emergencia y de la red eléctrica antes de conectar la fuente de alimentación y las líneas de carga. En caso PELIGRO de no hacerlo, podría provocar la muerte Asfixia.
  • Página 25: Peligros De Incendio

    Índice de normas ADVERTENCIA 1. National Fire Protection Association Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la (Asociación nacional de protección contra batería, luego el cable positivo de la batería cuando trabaje incendios [NFPA]) EE. UU. en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) lesiones graves.
  • Página 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración Figura 2-1. Características y controles TABLA 1. Componentes del generador NOTA: No exceda la salida nominal del generador. Asa de transporte Cubierta de la bujía Bulbo de cebado Tapa del tanque combustible Tablero de control Persianas de la admisión de aire Silenciador Cebador...
  • Página 27: Conozca Su Generador

    – Válvula de aire por impulsos – Catalizador Los Manuales del propietario de repuesto están disponibles en www.generac.com. Información sobre emisiones La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de California...
  • Página 28 TABLA 2. Especificaciones del producto 2000 W (49 estados) Tipo de motor De un cilindro, 4 tiempos Tamaño del motor 127 cm Tipo de arrancador Con cuerda Capacidad/Tipo de combustible 0.85 gal. (3.2 l) sin plomo Capacidad de aceite 0.63 qt. (0.6 l) Tiempo de funcionamiento con 25% de carga 5.3 horas nominal...
  • Página 29: Como Añadir Aceite De Motor

    Como añadir aceite de motor PELIGRO No llene en exceso el tanque de combustible. Llene PRECAUCIÓN hasta 1/2 in (13 mm) de la parte superior del tanque para permitir la expansión de combustible. Llenar en Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados exceso puede motivar que se derrame en el motor del aceite del motor antes de poner en marcha el motor.
  • Página 30: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre Conozca los límites del funcionamiento y uso generador Llame al Servicio al cliente de Generac al Sobrecargar un generador puede ocasionar daños al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generador y a los dispositivos eléctricos conectados. preguntas o inquietudes acerca de la operación y Observe lo siguiente para evitar sobrecargas: mantenimiento del equipo.
  • Página 31: Transporte E Inclinación De La Unidad

    Uso del interruptor FlexPower™ Lijadora de disco (9 in) 1200 Cuando los accesorios conectados al generador Bordeadora se van a usar intermitentemente (como un taladro Manta eléctrica de mano), el interruptor FlexPower™ se puede empujar a la posición ON (I). Esto reducirá la Pistola de clavar eléctrica 1200 velocidad del motor del generador cuando las...
  • Página 32: Parada Del Generador

    Sistema de parada por nivel de aceite bajo El motor tiene un sensor de nivel de aceite bajo que para el motor automáticamente cuando el nivel cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que el aceite se haya llenado al nivel apropiado.
  • Página 33: Sección 4 Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    • Use una aspiradora para recoger la suciedad Almacenamiento invierno y residuos sueltos. Almacenamiento de largo plazo. • Se puede usar aire a baja presión (que no NOTA: Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436- exceda psi) para soplar tierra. 3722) con las preguntas acerca de la sustitución...
  • Página 34: Cambio De Aceite De Motor

    ADVERTENCIA comuníquese con el concesionario de servicio autorizado independiente más cercano llamando Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Cuando utiliza el generador en condiciones extremas de suciedad o polvo, o en clima extremadamente caluroso, cambie el aceite más frecuentemente.
  • Página 35: Inspección Del Tamiz Del Supresor De Chispas (50 Estados)

    Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Substituya piezas como se requiera. Inspección del tamiz del supresor de chispas (50 Estados) ADVERTENCIA Superficies calientes.
  • Página 36: Preparación Del Sistema De Combustible Para Almacenamiento

    Preparación del sistema de combustible para almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible. Si se añade estabilizador de combustible al sistema combustible, prepare haga...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no arranca. 1. Sin combustible en el tanque. 1. Añada combustible en el tanque. 2. Válvula de combustible cerrada. 2. Gire la válvula de combustible a ON. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4.
  • Página 38: Notas

    Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 39 Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 40 Pieza núm. 0J9694 Rev. G 20/08/2015 Generac Power Systems, Inc. Impreso en EE. UU. S45 W29290 Hwy. 59 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Waukesha, WI 53189, EE. UU. reservados 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 41 Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE...
  • Página 42 Table des matières Section 1 Introduction et sécurité 1 Connaître les limites Introduction ........1 du générateur ........8 Règles de sécurité ......1 Transport et inclinaison Symboles de sécurité de l’appareil ........9 et signification ......... 1 Utilisation du commutateur Risques relatifs aux gaz FlexPower™...
  • Página 43: Section 1 Introduction Et Sécurité

    (IASD) le plus près ou avec le service à la clientèle de Generac par MISE EN GARDE téléphone, au 1 888 GENERAC (1 888 436-3722), ou par Internet, au www.generac.com, pour obtenir Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas ] de l’aide.
  • Página 44: Risques Relatifs Aux Gaz D'éChappement Et À L'eMplacement

    Risques relatifs aux gaz DANGER d’échappement et à Décharge électrique. Coupez l’alimentation du réseau l’emplacement public et du générateur avant de connecter les câbles d’alimentation et les lignes de charge. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 45: Risques D'iNcendie

    Index des normes DANGER 1. National Fire Protection Association Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE immédiatement l’alimentation. Utilisez des outils non conducteurs pour libérer la victime du conducteur sous (NEC), consultable au www.nfpa.org tension.
  • Página 46: Section 2 Renseignements Généraux Et Installation

    Section 2 Renseignements généraux et installation 000723 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLEAU 1. Composants du REMARQUE : Ne dépassez pas la puissance nominale du générateur. générateur Poignée de transport Couvercle de la bougie d'allumage Bulbe d'amorçage Bouchon du réservoir à carburant Tableau de commande Lamelles de la prise d’air Silencieux...
  • Página 47: Connaître Le Générateur

    (000100a) – Collecteur d’échappement – Silencieux Des manuels du propriétaire de rechange sont – Robinet d’air comprimé offerts au www.generac.com. – Catalyseur Renseignements relatifs aux émissions L'Agence de protection de l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les générateurs certifiés...
  • Página 48 TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit 2000 watts (49 états) Type de moteur Monocylindrique, à 4 temps Taille du moteur 127 cm³ Sorte de démarreur Lanceur Contenance du réservoir à carburant / type 0,85 gal (3,2L) sans plomb Capacité en huile 0,63 pte (0,6L) Temps de fonctionnement avec 25 % de charge 5,3 heures...
  • Página 49: Ajout De L'hUile À Moteur

    Ajout de l’huile à moteur DANGER Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à ras bord. MISE EN GARDE Laissez un espace de 1,5 cm (0,5 po) dans le haut du réservoir pour permettre l’expansion du carburant. Un Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de trop-plein pourrait répandre du carburant sur le moteur et l’huile à...
  • Página 50: Section 3 Fonctionnement

    Veuillez communiquer avec le service à la fait surcharger générateur peut clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1- endommager le générateur et les appareils 888-436-3722) si vous avez des questions ou des électriques qui y sont branchés. Respectez les préoccupations quant à...
  • Página 51: Transport Et Inclinaison De L'aPpareil

    Utilisation du commutateur *Compresseur (0,75 HP) 1800 FlexPower™ *Compresseur (0,5 HP) 1400 Quand les accessoires connectés au générateur Fer à friser seront utilisés de manière intermittente (comme *Déshumidificateur avec une perceuse à main), le commutateur Ponceuse à disque (9 po) 1200 FlexPower™...
  • Página 52: Arrêt Du Générateur

    Système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas Le moteur est équipé d’un capteur qui l’arrête automatiquement lorsque l’huile descend au- dessous d’un certain niveau. Le moteur ne fonctionnera pas tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli jusqu'au bon niveau. Si le moteur s'éteint et qu'il y a suffisamment de carburant, vérifiez le niveau d'huile du moteur.
  • Página 53: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Entreposage à long terme. • Ramassez les saletés et les débris à l’aide REMARQUE : Appelez au 1-888-GENERAC (1- d’un aspirateur. 888-436-3722) si vous avez des questions à • De l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) propos du remplacement de pièces.
  • Página 54: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    Pour commander un nouveau filtre à AVERTISSEMENT air, contactez votre fournisseur indépendant de services autorisés au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 55: Remplacement Du Filtre À Huile

    Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez pare-étincelles, l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler présence dommages d'obstructions de carbone. Remplacez les pièces au besoin. Inspectez l'écran pare-étincelles (50 State) AVERTISSEMENT Figure 4-5.
  • Página 56: Vidange D'hUile

    Préparation du système de carburant pour l’entreposage Le carburant entreposé pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du système de carburant. Pour empêcher le carburant dégrader, ajoutez-y stabilisateur. Si vous ajoutez du stabilisateur au système de carburant, vous devez préparer le moteur pour un entreposage à...
  • Página 57: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre 1. Aucun carburant dans le réservoir. 1. Ajoutez du carburant dans le réservoir. pas. 2. Le robinet à carburant est fermé. 2. Ouvrez le robinet à carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 3. Remplacez la bougie. 4.
  • Página 58: Notes

    Notes Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 59 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 60 Rév. G 20/08/15 S45 W29290 Hwy. 59 Imprimé aux É.-U. Waukesha, WI 53189 © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits réservés. 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. generac.com Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de...

Tabla de contenido