Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price K6077 Manual Del Usuario página 31

Ocultar thumbs Ver también para K6077:

Publicidad

• Για να σφίξετε τις ζώνες: Περάστε τη δεμένη άκρη της ζώνης μέσα στην
αγκράφα για να σχηματίσετε μία θηλιά
ζώνης
. Επαναλάβετε τη διαδικασία για να σφίξετε και την άλλη ζώνη.
2
• Για να χαλαρώσετε τις ζώνες μέσης: Περάστε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
μέσα από την αγκράφα, ώστε να σχηματίσει μια θηλιά
τραβώντας το άκρο της προς την αγκράφα. Τραβήξτε το δεμένο άκρο της ζώνης
για να κοντύνετε το ελεύθερο άκρο της ζώνης
για να χαλαρώσετε και την άλλη ζώνη.
Σημείωση: Αφού έχετε προσαρμόσει τις ζώνες, τραβήξτε τις για να βεβαιωθείτε
ότι έχουν "ασφαλίσει" καλά.
• Bel kemerlerini sıkmak için: Bel kemerinin sabit ucunu tokadan geçirerek bir
ilmek oluşturun
1
. Kemerin serbest ucunu çekin
için aynı işlemi uygulayın.
• Bel kemerlerini gevşetmek için: Bel kemerinin serbest ucunu tokadan
geçirerek bir ilmek oluşturun
1
genişletin. Kemerin sabit ucundan çekerek serbest ucu kısaltın
de gevşetmek için aynı işlemi uygulayın.
Not: Kemeri çocuğunuza göre ayarladıktan sonra, sıkıca bağlandığını çekerek
kontrol edin.
• За стягане на коланите за кръста: Издърпайте фиксирания край на колана
през катарамата, за да разхлабите
колана
2
. Повторете тази процедура, за да стегнете и другия колан.
• За да разхлабите коланите за кръста: Издърпайте нагоре свободния
край на колана за кръста през катарамата
изображението) като издърпате напред в самата катарама. Издърпайте
фиксирания край на колана, за да скъсите свободния край
тази процедура, за да разхлабите и другия колан.
Забележка: След като регулирате коланите, така че да прилепнат към
детето, уверете се че те са надеждно прикрепени като ги издърпате.
1
1
2
2
TIGHTEN
PARA APERTAR
SERRER
KIRISTÄMINEN
FESTZIEHEN
STRAMME
STRAKTREKKEN
DRA ÅT
STRINGERE
ΣΦΙΞΤΕ
TENSAR
SIKIN
STRAMME
РАЗХЛАБВАНЕ
7
• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster
strap down
.
2
• To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
• Pour serrer les courroies d'épaules : Tenir la boucle de réglage
l'avant de la courroie d'épaule vers le bas
• Pour desserrer les courroies d'épaules : Glisser la boucle de réglage vers le bas.
. Τραβήξτε το ελεύθερο άκρο της
1
1
. Μεγαλώστε τη θηλιά
2
. Επαναλάβετε τη διαδικασία
2
. Diğer kemeri de sıkmak
. İlmeğin ucunu tokaya doğru çekerek ilmeği
2
1
. Издърпайте свободния край на
. Разхлабете колана (вижте
1
2
. Повторете
Adjusters
Ajustes
Boucles de réglage
Säätösoljet
Gurteinsteller
Strammere
Verstelgespen
Justeringsspännen
Regolatori
Ρυθμιστές
Hebillas reguladoras
Ayarlayıcılar
Justeringsspænder
Регулатори
LOOSEN
PARA ALARGAR
DESSERRER
LÖYSÄÄMINEN
LOCKERN
LØSNE
LOSSER MAKEN
LOSSA
ALLENTARE
ΧΑΛΑΡΩΣΤΕ
AFLOJAR
GEVŞETİN
LØSNE
РАЗХЛАБВАНЕ
1
and pull the front shoulder
.
2
• Festziehen der Schultergurte: Halten Sie den Gurteinsteller fest
ziehen Sie den vorderen Schulterriemen nach unten
• Lockern der Schultergurte: Schieben Sie den Gurteinsteller nach unten.
• De schouderriempjes straktrekken: houd de verstelgesp
voorste schouderriempje naar beneden
• Om de schouderriempjes losser te maken de verstelgesp naar
beneden schuiven.
• Per stringere le cinghie della spalle: tenere il regolatore
delle spalle anteriore verso il basso
• Per allentare le cinghie delle spalle: spostare il regolatore verso il basso.
• Cómo ajustar los cinturones de los hombros: sujetar la hebilla reguladora
y tirar del cinturón de los hombros delantero hacia abajo
• Para aflojar los cinturones de los hombros: deslizar la hebilla reguladora
hacia abajo.
. Diğer kemeri
• Sådan strammes skulderremmene: Hold på justeringsspændet
den forreste skulderrem ned
• Sådan løsnes skulderremmene: Træk justeringsspændet ned.
• Para apertar os cintos de ombros: Segurar o ajuste
ombros para baixo
• Para alargar os cintos de ombros: Fazer deslizar o ajuste para baixo.
• Olkavöiden kiristäminen: Pidä kiinni säätösoljesta
olkahihnaa alaspäin
• Olkavöiden löysääminen: Vedä säätösolkea alaspäin.
• Slik strammer du skulderselene: Hold på selestrammeren
fremre skulderstroppen ned
• Slik løsner du skulderselene: Skyv selestrammeren ned.
• Spänna axelremmarna: Håll i justeringsspännet
axelremmen nedåt
• Lossa axelremmarna: Dra justeringsspännet nedåt.
• Για να σφίξετε τις ζώνες ώμου: Κρατήστε την αγκράφα
τα κάτω την μπροστινή ζώνη ώμου
• Για να χαλαρώσετε τις ζώνες ώμου: Τραβήξτε την αγκράφα προς τα κάτω.
• Omuz kemerlerini sıkmak için: Ayarlayıcıyı
aşağı çekin.
• Omuz kemerlerini gevşetmek için: Ayarlayıcıyı aşağı çekin.
• Стягане на коланите за раменете: Задръжте регулатора
предния колан за раменете надолу
• Разхлабване на коланите за раменете Издърпайте регулатора надолу.
1
et tirer
31
2
.
2
.
2
.
2
.
1
2
.
2
och dra den främre
1
.
2
.
2
1
tutun ve ön omuz kayışını
2
.
1
, und
2
.
1
vast en trek het
1
e tirare la cinghia
1
2
.
1
, og træk
e puxar a correia de
1
ja vedä etummaista
og dra den
1
1
και τραβήξτε προς
2
1
и издърпайте

Publicidad

loading