360° ROTASJONS FuNKSJON
cybex sirona kan dreies 360°, for å gjøre det lettere å sette barnet inn og ta
barnet ditt ut av bilen, og også for å endre plassering av setet fra bakovervendt til
forovervendt bruk. På dette område henviser vi til avsnitt "konvertering til
Fremovervendt bruk"
• For å kunne dreie setet (18) skal du først trykke det oransje justeringshåndtaket i
bunn (25), holde det i bunn og før stolen helt opp i den oppreiste stilling som er
angitt med markering på siden av bunnrammen (17) på stolen.
MERK! Først når markeringen på bunnrammen (17) er på linje med markeringen på
bilstolen (18) kan setet dreies.
• nå kan du rotere bilstolen (18) mot døren og spende barnet fast uten besvær. se
avsnitt, "FastsPenning med 5-Punktsele".
MERK! Før du starter reisen skal du rotere bilstolen (18) til enten fremovervendt eller
bakovervendt posisjon så stolen låses på plass.
• rotér bilstolen (18) til bakover- eller fremovervendt posisjon, og sørg for at den
låses på plass med et hørbart "klikk".
MERK! sørg for at bilstolen (18) er korrekt låst på plass ved å forsøke å rotere den
uten å trykke på justeringshåndtaket (25).
MERK! unngå å få grus eller sand i mellom det øvre seteskallet og basen. dette
kan ha en negativ innvirkning på utførelsen av rotasjonen og hvile funksjonen. skulle
dette skje, fjernes grus før rotasjons og hvile funksjonen benyttes, for å unngå
permanent beskadigelse av setet.
!
Advarsel! mens du reiser med cybex sirona skal den alltid være låst
i bakovervendt eller forovervendt posisjon. bruk aldri setet i isetting eller
utagningsposisjonen, eller i enhver ulåst mellomliggende posisjon mens du
reiser.
360° KääNTÖTOIMINTO
cybex sirona voidaan kääntää 360°, jotta olisi helpompaa laittaa lapsi istuimeen
ja ottaa pois istuimesta ja myöskin vaihtaa istumissuunta selkä menosuuntaan
asennosta kasvot menosuuntaan asentoon. tutustu nyt osioon "kääntäminen
kasvot menosuuntaan",
• Jotta voisit kääntää istuimen (18), sinun täytyy ensin painaa oranssista
asennonsäätökahvasta (25) ja pitää kahva painettuna sekä säätää istuin täysin
pystyyn asentoon, joka on merkittynä istuinrungon (17) sivuilla sekä istuimessa
(18).
HUOM! vain kun merkit istuinrungossa (17) ja istuimessa (18) ovat samalla kohdalla,
istuin voidaan kääntää.
• nyt voit kääntää istuimen (18) auton oven suuntaan ja kiinnittää lapsen vöillä
vaikeuksitta. katso osio " laPsen kiinnitys valJailla".
HUOM! ennenkuin lähdet liikeelle täytyy istuin (18) palauttaa perusasentoon
lukittuna.
• käännä istuin (18) takaisin alkuperäiseen asentoon. kun tämä suora asento
on saavutettu, istuimen tulee lukittua ensimmäiseen istuma-asentoon. tämän
havaitsee kuuluvasta äänestä "klik ".
HUOM! varmista, että istuin (18) on asianmukaisesti lukkiutunut koettamalla kääntää
sitä painamatta säätökahvaa (25).
HUOM! varmista, että turvaistuimen ylemmän istuinosan ja rungon väliin ei pääse
likaa, hiekkaa tms. näillä voi olla haitallinen vaikutus kääntö- ja kallistustoimintoihin.
Jos näitä pääsee istuimen väliin, on ne heti poistettava ennen käyttöä pysyvien
vaurioiden välttämiseksi.
!
Varoitus! matkustettaessa cybex sirona tulee olla aina lukittuna selkä-
tai kasvot menosuuntaan asentoon. älä koskaa käytä istuinta ajon aikana
sivuttaisasennossa tai lukkiutumattomana vinossa asennossa.
66