Resumen de contenidos para Iomega Desktop Hard Drive
Página 1
Desktop Hard Drive USB 2.0 Hurtigreferanse Quick Start Guide Pikaopas Guide de démarrage rapide Gyors útmutató Schnellstart-Handbuch Stručná příručka Guida di installazione rapida Wprowadzenie Guía de instrucciones rápidas Краткое руководство по началу работы Guia de uso rápido Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion...
Página 2
2. In the left hand column, click on the drive icon for the souhaitez des instructions plus détaillées. Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange 1. Sélectionnez Applications → Utilitaires → drive icon, not the volume icon.
Assicurarsi di fare clic sull’icona arancione dell’unità e 2. Klicken Sie in der linken Spalte auf das Laufwerksymbol für non sull’icona del volume. die Iomega-Festplatte. Stellen Sie sicher, dass Sie auf das 3. Selezionare la scheda Partizione. orangefarbene Laufwerksymbol und nicht auf das Volume- Symbol klicken.
2. En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de 2. Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace clic o Disco rígido Iomega. Certifique-se de clicar no ícone en el icono de unidad de color naranja y no en el icono de unidade laranja, e não no ícone de volume.
Página 5
Se till att du klickar på orange enhetsikon och inte på ikonen för volym. 2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje drivepictogram klikt 3. Välj fliken Partition.
Página 6
2. Klikk på stasjonsikonet til Iomega-harddisken i 2. I den venstre kolonne skal du klikke på drevikonet for venstre kolonne. Pass på at du klikker på det oransje Iomega-harddisken. Sørg for at klikke på det orange stasjonsikonet, ikke på volumikonet. drevikon, ikke på enhedsikonet.
Página 7
1. Válassza az Applications → Utilities → Disk Utility 1. Valitse Applications → Utilities → Disk Utility elemet. 2. Valitse Iomega-kiintolevyasema napsauttamalla 2. A bal oldali oszlopban kattintson az Iomega vasemmassa sarakkeessa olevaa levyaseman merevlemez meghajtóikonjára. Ügyeljen, hogy kuvaketta. Varmista, että napsautat oranssia a narancssárga meghajtóikonra kattintson, ne a...
Página 8
2. Ve sloupci po levé straně klepněte na ikonu jednotky (Aplikacje → Narzędzia → Narzędzie dyskowe) pro výběr pevného disku Iomega. Zkontrolujte, zda 2. W lewej kolumnie kliknij ikonę napędu Iomega Hard jste klepli na oranžovou ikonu jednotky a ne na ikonu Drive. Pamiętaj o kliknięciu pomarańczowej ikony svazku.
Página 9
Iomega. Убедитесь в том, что выбран оранжевый 2. Στην αριστερή στήλη, κάντε κλικ στο εικονίδιο του δίσκου значок диска, а не значок тома. Iomega Hard Drive. Προσέξτε να κάνετε κλικ στο πορτοκαλί 3. Выберите вкладку Раздел. εικονίδιο του δίσκου κι όχι στο εικονίδιο του τόμου.
Página 10
Mac OS Mac OS X 10.1 10.3.9, NTFS Mac Help Disk Utility Mac OS Extended Journaled → → Mac OS X Iomega OS X Disk Utility Mac OS Extended Mac Help (Journaled) Applications Utilities Disk Utility Iomega Intel-based Macintosh GUID...
Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive, or you can use backup software to schedule regular backups.
Página 12
ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn Aktivitätsanzeige blinkt) nicht vom Computer. Mit dem Iomega Laufwerk auf Nummer Sicher Es empfiehlt sich, das System regelmäßig und die Daten noch häufiger zu sichern, um den ständigen Schutz Ihrer wichtigen Daten zu gewährleisten.
Backup con le unità Iomega Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
• Asegúrese de que la unidad tiene el formato correcto. Consulte las instrucciones de la página 4. Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de asistencia y descargas del sitio www.iomega.com. El PC no arranca Si su PC no arranca cuando la unidad está...
Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens.
Mac-gebruikers: • Controleer dat de drive correct is geformatteerd. Lees de instructies op pagina 5. Als er nog steeds geen stationsaanduiding is toegewezen aan de drive, gaat u naar het gedeelte Support op www.iomega. com. PC wilt niet opstarten Als uw PC niet wilt opstarten wanneer de drive erop is aangesloten, is er mogelijk een conflict met de computer.
Página 17
Если ПК не включается с подключенным диском, возможно, в BIOS возникает конфликт подключения съемных дисков большой емкости. Для устранения этой проблемы выключите диск при запуске компьютера. Включите диск по завершении загрузки компьютера. Полное руководство пользователя Полное руководство пользователя в формате HTML доступно в разделе поддержки на веб-сайте www.iomega.com. Iomega Windows •...
(3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price.
Página 19
à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ;...
Página 20
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...
A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será...
SCHADE, INCIDENTELE SCHADE, GEVOLGSCHADE OF SPECIALE SCHADE OF VERLIEZEN, INCLUSIEF VERLIES VAN GEGEVENS, GEBRUIK OF WINST, OOK ALS IOMEGA OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. In ieder geval is de financiële aansprakelijkheid van Iomega beperkt tot de oorspronkelijke aanschafprijs van de drive of de mediadisk. In sommige rechtsgebieden is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, waardoor het bovenstaande mogelijk niet voor u van toepassing is.
Iomega или о гарантийном обслуживании посетите веб-сайт компании www.iomega.com/supportpolicy.html или напишите по адресу: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Контактная информация для обслуживания клиентов компании Iomega может быть найдена в разделе поддержки на веб-сайте www.iomega.com/europe/support. Если...
Página 24
Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Standards to which Conformity is declared: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
Página 25
CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Applications des directives du Conseil : 73/23/EEC, 89/336/EEC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A. Type d’équipement : matériel informatique.
CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de Directivas del Consejo: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Página 27
CE (Европейский Союз) Данная продукция компании Iomega соответствует следующим директивам и стандартам Европейского Союза: Директивы ЕС: 73/23/EEC, 89/336/EEC. Стандарты, требованиям которых отвечает устройство: EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Название поставщика: Iomega International, S.A. Тип оборудования: оборудование для информационных технологий. Утилизация электронного и электротехнического оборудования (WEEE) В...