IT
La sorgente luminosa inserita in questo apparecchio deve essere sostituita solo dal
fabbricante o da personale qualificato.
EN
Have the light source used in this luminaire replaced only by the manufacturer or
qualified staff.
FR
La source lumineuse installée dans cet appareil ne doit être remplacée que par le
fabricant ou par un professionnel.
DE
Der in dieses Gerät eingesetzte Lampentyp darf nur vom Hersteller oder durch qualifi-
ziertes Personal ausgetauscht werden.
NL
De lichtbron die zich in dit apparaat bevindt, mag alleen worden vervangen door de
producent of door gekwalificeerd personeel.
ES
La fuente luminosa utilizada en este aparato debe sustituirse exclusivamente por el
fabricante o personal especializado.
DA
Den indsatte lyskilde i dette apparat må kun udskiftes af fabrikanten eller kvalificerede
fagfolk.
NO
Lyskilden i dette apparatet skal kun skiftes ut av produsenten eller av en autorisert
tekniker.
SV
Ljuskällan som sitter i denna apparat får endast bytas ut av tillverkaren eller av kvalifi-
cerad personal.
Замену источника света в данном светильнике должен выполнять только
RU
производитель или квалифицированный электрик.
仅制造商或者具有资格的工作人员可更换此照明灯中所用的光源。
ZH
IT
Nella progettazione dell'impianto illuminotecnico ed elettrico, determinare le correnti
massime ammissibili, considerando i seguenti fattori:
- corrente nominale ammessa dalle morsettiere;
- coefficiente di sicurezza per tenere conto delle sovratensioni e contemporaneità;
- corrente nominale assorbita dai singoli art.
EN
When planning the lighting and electrical system, determine the maximum permitted current,
taking into account the following factors:
- the nominal current permitted by terminal blocks;
- safety coefficient to allow for excess voltage and contemporaneity;
- the nominal current absorbed by single art.
FR
Lors de l'étude de projet de l'installation d'éclairage et de l'installation électrique, déterminer
les courants maximaux admissibles en tenant compte des facteurs suivants :
- courant maximal admis par les borniers;
- coefficient de sécurité tenant compte des surtensions et de la simultanéité;
- courant nominal absorbé par les différents art.
DE
Bei der Planung einer Beleuchtungs- und Elektroanlage bestimmen Sie die zulässigen
Höchstströme unter Berücksichtigung folgender Faktoren:
- von den Klemmleisten zugelassener Nennstrom;
- Sicherheitskoeffizient zur Einbeziehung von Überspannung und Gleichzeitigkeit;
- von den einzelnen art. aufgenommener Nennstrom .
NL
Bij het ontwerpen van de verlichtingstechnische en elektrische installatie moet u de maximaal
toegestane stroomtoevoer vaststellen door rekening te houden met de volgende factoren:
- nominale stroom toegestaan op klemmenstroken;
- veiligheidscoëfficiënt om rekening te houden met overspanning en gelijktijdigheid;
- nominale opgenomen stroom van de enkele Art.
ES
Durante la proyectación de la instalación luminotécnica y eléctrica, determinar las corrientes
máximas permitidas, en consideración de los factores siguientes:
- corriente nominal permitida de las borneras;
- coeficiente de seguridad para considerar sobretensiones y contemporaneidades;
- corriente nominal absorbida por los art. individuales.
DA
I projekteringen af det belysningstekniske og elektriske anlæg, skal man undersøge den
maks. tilladte strømstyrke, idet man tager højde for følgende:
- nominel tilladt strømstyrke fra klemrækkerne
- sikkerhedskoefficient for at sikre mod overspænding og samtidighed
- nominel absorberet strømstyrke på de enkelte dele
NO
Under prosjektering av det belysningstekniske og elektriske anlegget, må maksimal tillatt
strøm beregnes, ved å ta med i betraktningen følgende faktorer:
- merkestrøm godtatt av klemmebrettene;
- sikkerhetskoeffisient for å holde oversikt over overstrøm og samtidig påslåing;
- merkestrøm som opptas av de enkelte modulene.
SV
Vid projekteringen av belysningssystemet och det elektriska systemet ska max. tillåten
ström fastställas. Ta hänsyn till följande faktorer:
- Tillåten nominell ström från kopplingsplintarna.
- Säkerhetskoefficient för att ta hänsyn till överspänningar och sammanlagrin-
gar.
- Tillförd nominell ström från enskilda artiklar.
При расчете светотехнической системы и электропроводки определите
RU
максимальный допустимый ток с учетом следующих факторов:
- номинальный допустимый ток, допустимый в клеммных колодках;
- коэффициент безопасности для учета перенапряжения и
одновременного
включения;
- номинальный ток, поглощаемый отдельными изделиями.
设计电器、照明设备的时候必须参照下列数据,确定允许的最大电流:
ZH
- 接头允许的额定电流
- 为监控超电压与同时性的安全系数;
- 每个组件的额定吸收电流。
12
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy