Arthrex AR-1650S Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para AR-1650S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S
Instructions for Use
A. Device Description
The Arthrex Shoulder Suspension System (AR-1650S) is an advanced
patient positioning system for lateral shoulder arthroscopy. The system
permits patient positioning, joint distraction and joint manipulation
allowing for arthroscopic treatment of various shoulder conditions.
The system is comprised of a Shoulder Suspension Tower, an Arm
Sleeve Connector, a Lateral Traction Sling Connector, a Weight Hanger
and a set of Weights. A Table Clamp (based on mating table rails) is also
included. The system requires the use of the Arm Sleeve Disposables
(AR-1651) and a Lateral Traction Sling Disposable (AR-1652) both
provided sterile-packaged. A Storage Cart is available to provide safe
transport and storage of the entire system. A full listing of components
and REF #'s are shown in the tables below.
C
B
H
I
Item
REF
A
AR-1650-01
B
AR-1650-02
C
AR-1650-03
D
AR-1650-04
E
AR-1650-05
F*
AR-1650-06
G
AR-1650-07
H
AR-1651
I
AR-1652
* - Not shown
Manufactured For:
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd
Naples, FL 34108, USA
1-(800) 934-4404
A
D
E
G
Description
Shoulder Suspension Tower
S3 Arm Sleeve Connector
S3 Lateral Traction Sling
Connector
Weight Hanger,
10lbs (4.5kg)
Weight, 2.5lb (1.1kg) –
(5 Weights needed per system)
Storage Cart, Shoulder
Suspension System
US Clamp, Shoulder Suspension
System
Disposable, S3 Arm Sleeve
Disposable, S3 Lateral Traction
Sling
Arthrex GmbH
Allen Medical Systems
Erwin-Hielscher-Strasse 9
100 Discovery Way
Acton, MA 01720
81249 München, Germany
(978) 263-5401
+49 89 909005-0
Market Specific Accessories (one required):
Item
REF
Description
G*
*choose one clamp based on rail std.
G
AR-1650-08
EU Clamp, Shoulder Suspension System
G
AR-1650-09
UK Clamp, Shoulder Suspension System
G
Denyer Clamp, Shoulder Suspension
AR-1650-10
System
G
Japan Clamp, Shoulder Suspension
AR-1650-11
System
Product Specifications:
Tower Height (Opened): 62" (157.48cm) from highest point to table top
Cable Travel Range:
~26" (66cm) of horizontal travel of cable
~40" (102cm) of vertical travel of cable
40" (102cm) from center of the clamp to the furthest point of
horizontal travel
Maximum Arm Length: 34" (86cm)
Maximum Patient Weight: 400lbs (181.44kg)
B. Indications
The Arthrex Shoulder Suspension System is intended to position the patient
and apply distal limb suspension and lateral traction during lateral
arthroscopic and/or mini-open shoulder procedures.
C. Warnings
Prior to the use, ensure that the system is cleaned and is
in proper working condition.
Prior to use, ensure that the connectors (AR-1650-02 and
AR-1650-03) have been sterilized. They are provided
NON-STERILE.
Prior to using this or any other type of medical apparatus
with a patient, it is recommended that you read these
instructions and familiarize yourself with the product.
Proper understanding of appropriate surgical techniques
is required prior to using this product.
Ensure that the patient weight does not exceed the
recommended OR table and Shoulder Suspension System
specifications.
Ensure that the OR table rails are in good condition. If
they are damaged, do not mount the system to the table.
Ensure that the patient's fingers can be folded into a fist
as needed to fit into the disposable.
Failure to use this device in accordance with the
directions for use may result in device failure, render the
device unsuitable for its intended use or compromise the
procedure.
D. Precautions
1.
Refer to the surgical table manufacturer's user guide for
instructions regarding the proper orientation and use of the
Hill Rom SAS
B.P. 14 Z.I. du Talhouet
56330 Pluvigner, France
Tel. +33 (0) 2 97 50 92 12
Fax. +33 (0) 2 97 50 92 12
D-720764-A2
3 AUG 2016 Page | 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arthrex AR-1650S

  • Página 1 Maximum Arm Length: 34" (86cm)  Maximum Patient Weight: 400lbs (181.44kg) B. Indications The Arthrex Shoulder Suspension System is intended to position the patient and apply distal limb suspension and lateral traction during lateral arthroscopic and/or mini-open shoulder procedures. C. Warnings Prior to the use, ensure that the system is cleaned and is in proper working condition.
  • Página 2: Equipment Setup

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use table. Always refer to the surgical table manufacturer’s Push Prohibited: Pushing this weight limits. item without using the Ensure that the OR table is locked prior to mounting the designated hold positions can Shoulder Suspension System.
  • Página 3 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Suspension Tower Remove the Suspension Tower from the Storage Cart or designated storage area by holding it by the blue carrying handles shown in Figure Figure 1 Mount Clamp to the rail by sliding it on the distal end of the rail.
  • Página 4 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use To unfold the Tower, pull the black knob adjacent to the Tower hook (Figure 6) to unlock the Tower. Lift up on the handle to pivot the boom of the Tower (Figure...
  • Página 5: Positioning The Patient

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Weights Each Weight (AR-1650-05) weighs 2.5lbs (1.1kg). They are stacked onto the Weight Hanger by aligning the slot of the Weight with the post of the Weight Hanger and sliding down over the cone of the Weight...
  • Página 6 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Positioning the Tower Arm Sleeve Connector Position the Tower so that it is oriented over the patient’s operative The Arm Sleeve Connector is comprised of three different sections. arm. The angle of the Tower can be adjusted by releasing the trigger The top section in blue can be rotated to loosen or tighten the grip of and rotating it either forward or backward.
  • Página 7 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Arm Sleeve Disposable (AR-1651) Use the numbered tabs to show the order in which segments of the disposable should be wrapped on the patient’s operative arm. Once the patient is on the table and draped, locate the Arm Sleeve disposable and wrap it around the patient’s arm in the manner...
  • Página 8 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Figure 18 Mount the Lateral Traction Sling by attaching the loop end of the Lateral Traction Sling on the hook on the bottom of the Lateral Traction Figure 16 Connector (Figure 19).
  • Página 9 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use H. Removal and Storage Removal of Disposable Components Lateral Traction Sling Remove the Lateral Traction Sling from the hook at the end of the Lateral Sling Connector. Dispose of sling after use.
  • Página 10 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions for Use Removal of System Components Lateral Sling Connector Remove the Lateral Sling Connector by pressing up on the silver trigger to release the lock. Then lift the connector off of the lateral extension rod (Figure 23).
  • Página 11: Customer Service Contact Information

    Storage Cart (AR-1650-06) • Wipe device with a clean, dry cloth. Careful storage of the Arthrex Shoulder Suspension System can help • Make certain the product is dry prior to reinstalling prolong its life. It is recommended that the system be stored in the to avoid damage.
  • Página 12: Descripción Del Dispositivo

    A. Descripción del dispositivo Elemento REF Descripción El Arthrex Shoulder Suspension System (AR-1650S) es un sistema avanzado de posicionamiento del paciente para la artroscopia de *elija una clamp según el estándar de riel. hombro lateral El sistema permite posicionar al paciente, distraer...
  • Página 13: Configuración Del Equipo

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Fuerza de tracción máxima: D. Precauciones este símbolo indica la mayor Consulte la guía del usuario del fabricante de la mesa cantidad de fuerza que se puede quirúrgica para conocer las instrucciones en relación a la aplicar.
  • Página 14 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Suspension Tower Quite la torre de suspensión del carro de almacenamiento o el área de almacenamiento asignada, sosteniendo los mangos de transporte azul que se muestran en Figure Figura 1 Monte la clamp en el riel, para hacerlo, deslícela por el extremo distal del riel.
  • Página 15 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Para desplegar la torre, tire de la perilla que está junto al gancho de la torre (Figure 6) para desbloquear la torre. Levante el mango para girar el brazo de la torre...
  • Página 16: Configuración Estéril

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Weights Cada peso (AR-1650-05) pesa 1,1 kg (2,5 lb). Se apilan en el colgador de peso alineando la ranura del peso con el poste del Weight Hanger y deslizándola hacia abajo sobre el cono del Weight Hanger (Figura 9).
  • Página 17 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Posicionamiento del la torre Arm Sleeve Connector Coloque la torre de modo que quede orientada sobre el brazo funcional El conector de manga de brazo está formado por tres secciones del paciente. El ángulo de la torre puede ajustarse soltando el activador diferentes.
  • Página 18 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Arm Sleeve Disposable (AR-1651) Use las pestañas numeradas para mostrar el orden en el que deben enrollarse los segmentos del Disposable en el brazo funcional del Una vez que el paciente esté en la mesa y vendado, coloque el Arm paciente.
  • Página 19 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Para ajustar el ángulo al que se sostiene el brazo, agarre el conector por la sección de campana gris y deslícelo hacia la posición deseada (Figura 16). Figura 18 Monte el Lateral Traction Sling conectando el extremo del lazo del Lateral Traction Sling al gancho de la parte inferior del Lateral Traction Connector (Figura 19).
  • Página 20: Extracción Y Almacenamiento

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso H. Extracción y almacenamiento Extracción de los materiales desechables del sistema Lateral Traction Sling Retire el arnés de tracción lateral del gancho del extremo del Lateral Sling Connector. Desechar después de un uso.
  • Página 21 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instrucciones de uso Figura 23 Arm Sleeve Connector Figura 25 Retire el conector de manga de brazo aflojando la sección azul superior Una vez el pie de apoyo se haya soltado, presione el extremo superior del conector (en el sentido de las agujas del reloj).
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Storage Cart (AR-1650-06) • Limpie y desinfecte todas las superficies con una Guardar de manera cuidadosa el Arthrex Shoulder Suspension System solución desinfectante/limpiadora que contenga amonio puede ayudar a prolongar su vida útil. Se recomienda almacenar el cuaternario y siga las recomendaciones del fabricante sistema en el Storage Cart (AR-1650-06).
  • Página 23: Description Du Dispositif

     Poids maximum du patient : 181,44 kg B. Indications L’Arthrex Shoulder Suspension System sert à positionner le patient et à assurer une suspension distale et une traction latérale du membre pendant les arthroscopies latérales et/ou les interventions semi-ouvertes de l’épaule.
  • Página 24 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Force de traction maximale : D. Précautions ce symbole indique la force Pour obtenir des instructions d’orientation et d’utilisation maximale pouvant être de la table d’opération, consultez le mode d’emploi de son appliquée fabricant.
  • Página 25 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Suspension Tower Sortez le Suspension Tower du Storage Cart ou de sa zone de stockage en le tenant par les poignées de transport bleues apparaissant sur la Figure 3. Figure 1 Montez la Clamp sur le rail en la faisant glisser sur l’extrémité distale du rail.
  • Página 26 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Pour déplier le Tower, déverrouillez-le en tirant le bouton noir à côté de son crochet (Figure 6). Soulevez la poignée pour faire pivoter la flèche du Tower (Figure 7). Figure 4 Une fois en place, le loquet bleu sur le crochet du Tower s’enclenchera, empêchant le Tower de basculer accidentellement en arrière.
  • Página 27: Mise En Place En Milieu Stérile

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Poids Chaque poids (AR-1650-05) pèse 1,1 kg. Ils s’empilent sur la Weight Hanger, en alignant la fente du poids avec la tige de la Weight Hanger puis en faisant glisser le poids de sorte qu’il recouvre le cône de la Weight Hanger (Figure 9).
  • Página 28 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Positionnement du Tower Arm Sleeve Connector Positionnez le Tower au-dessus du bras du patient concerné par L’Arm Sleeve Connector comporte trois parties. La partie supérieure, l’intervention. L'angle du Tower est réglable ; pour cela, relâchez bleue, peut être tournée pour serrer ou desserrer la griffe du crochet...
  • Página 29 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Arm Sleeve Disposable (AR-1651) Basez-vous sur les numéros indiqués sur les languettes pour savoir dans quel ordre les parties du dispositif doivent être enroulées sur le bras du Une fois que le patient est sur la table et drapé, munissez-vous de patient à...
  • Página 30 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Pour régler l'angle d’immobilisation du bras, saisissez le Connector par Lateral Traction Sling Disposable (AR-1652) la partie grise en forme de cloche et faites-le glisser dans la position Placez le bras du patient dans la Sling afin qu’il soit maintenu en place souhaitée (Figure 16).
  • Página 31 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation H. Retrait et rangement Attention : Ne dépassez pas une traction de 13,6 kg Retrait des dispositifs à usage unique Lateral Traction Sling Retirez la Lateral Traction Sling du crochet situé à l’extrémité du Lateral Sling Connector.
  • Página 32 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instructions d’utilisation Retrait des composants du système Lateral Sling Connector Retirez le Lateral Sling Connector en appuyant sur la gâchette couleur argent pour le déverrouiller. Ensuite, détachez le Connector de la tige d'extension latérale (Figure 23).
  • Página 33: Coordonnées Du Service Clientèle

    • Soyez prudent dans les endroits où du liquide risque de couler. La durée de vie de l’Arthrex Shoulder Suspension System peut être • Essuyez le dispositif avec un chiffon propre et sec. prolongée si celui-ci est soigneusement rangé. Il est recommandé de le •...
  • Página 34: Beschreibung Der Vorrichtung

    Marktspezifisches Zubehör (je 1 erforderlich) A. Beschreibung der Vorrichtung Artikel REF Beschreibung Das Arthrex Shoulder Suspension System (AR-1650S) ist ein technisch ausgereiftes System zur Positionierung des Patienten für die *eine Clamp basierend auf Schienen-Std. auswählen Schulterarthroskopie in Seitenlage. Das System ermöglicht die...
  • Página 35 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Max. Traktionskraft: D. Vorsichtsmaßnahmen Dieses Symbol gibt die Beachten Sie bezüglich des ordnungsgemäßen Gebrauchs des höchstmögliche Kraft an, die Operationstisches die Bedienungsanleitung des aufgebracht werden kann. Operationstisch-Herstellers. Beziehen Sie sich immer auf die Gewichtsbeschränkungen, die der Hersteller des Operationstisches angibt.
  • Página 36 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Suspension Tower Nehmen Sie den Suspension Tower vom dafür vorgesehenen Aufbewahrungsbereich des Storage Carts, indem Sie ihn an den blauen Tragegriffen halten, wie in Figure 3 dargestellt. Abbildung 1 Montieren Sie die Clamp (Klemme) auf der Schiene, indem Sie sie auf das distale Ende der Schiene schieben.
  • Página 37 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung zu entriegeln. Ziehen Sie den Griff nach oben, um den Arm des Towers zu drehen (Abbildung 7). Abbildung 4 Falls vorhanden, rastet die blaue Klinke am Haken des Towers ein, um zu verhindern, dass der Tower aus Versehen nach hinten gekippt Abbildung 6 wird.
  • Página 38: Positionierung Des Patienten

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Gewichte Jedes Gewicht (AR-1650-05) wiegt 2,5 lbs (1,1 kg). Sie werden auf dem Weight Hanger gestapelt, indem die Aussparung des Gewichts mit der Stange des Weight Hangers in Einklang gebracht wird und die Gewichte über den Kegel des Weight Hangers nach unten geschoben werden (Abbildung 9).
  • Página 39 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Positionierung des Towers Arm Sleeve Connector Positionieren Sie den Tower so, dass er sich über dem zu operierenden Der Arm Sleeve Connector besteht aus drei verschiedenen Teilen. Arm des Patienten befindet. Der Winkel des Towers kann angepasst...
  • Página 40 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Arm Sleeve Disposable (AR-1651) Benutzen Sie die nummerierten Laschen, um die Reihenfolge anzuzeigen, in der die Segmente des Disposables um den zu Wenn der Patient sich auf dem Tisch befindet und zugedeckt ist, operierenden Arm des Patienten gewickelt werden sollten.
  • Página 41 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Um den Winkel anzupassen, in dem der Arm gehalten wird, ergreifen Lateral Traction Sling Disposable (AR-1652) Sie den Connector an der grauen Glocke und schieben Sie sie an die Legen Sie den Arm des Patienten in die Schlinge (Sling), so dass der Arm des gewünschte Stelle (Abbildung 16).
  • Página 42 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Clip, um sie zu verringern. Verwenden Sie das Tensiometer am Lateral H. Entfernung und Aufbewahrung Traction Sling Connector, um die Traktion zu ermitteln, die erforderlich Entfernung der Disposable Komponenten ist, um den Patienten ordnungsgemäß zu positionieren (Abbildung 20).
  • Página 43 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Gebrauchsanleitung Entfernung der Systemkomponenten lösen. Lassen Sie das obere Ende des Towers in Richtung des Bedieners zurückgleiten, bis der Ständer ausrastet (Abbildung 25). Lateral Sling Connector Entfernen Sie den Lateral Sling Connector, indem Sie auf den silbernen Trigger drücken, um die Verriegelung zu lösen.
  • Página 44: Reinigung Und Wartung

    Empfehlungen des Herstellers für geringgradige Storage Cart (AR-1650-06) Desinfektion mit einer Desinfektions- bzw. Reinigungslösung aus quartärem Ammonium. Durch eine sorgfältige Lagerung des Arthrex Shoulder Suspension • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Systems kann dessen Lebensdauer verlängert werden. Es wird Reinigungsproduktes und befolgen Sie die Anweisungen...
  • Página 45: Descrizione Del Dispositivo

    Lunghezza massima braccio: 86 cm  Peso massimo paziente: 181,44 B. Indicazioni Arthrex Shoulder Suspension System è pensato per il posizionamento del paziente e l'applicazione della sospensione dell'arto distale e la trazione laterale durante l'artroscopia laterale e/o le procedure di mini-apertura della spalla.
  • Página 46 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Forza di trazione massima: D. Precauzioni questo simbolo indica la forza Fare riferimento al manuale utente del produttore del tavolo più alta che può essere applicata della sala operatoria per l'uso del tavolo e per il corretto orientamento.
  • Página 47 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Ponte di sospensione Rimuovere il ponte di sospensione dal carrello di stoccaggio o dall'area di stoccaggio designata tenendolo dalle maniglie di trasporto blu mostrate nella Figura 3. Figura 1 Montare il morsetto sulla barra facendolo scorrere sull'estremità...
  • Página 48 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Per aprire il ponte, tirare la manopola nera adiacente al gancio della torre (Figura 6) per sbloccare la torre. Sollevare la maniglia per ruotare l'asta del ponte (Figura 7). Figura 4 Una volta in posizione, il fermo blu sul gancio del ponte scatterà in posizione, impedendo al ponte di inclinarsi inavvertitamente indietro.
  • Página 49: Preparazione Sterile

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Pesi Ogni peso (AR-1650-05) pesa 1,1 kg. Questi sono impilati sulla staffa per il peso allineando la slot del peso con il palo della staffa del peso e facendo scorrere sul cono della staffa per il peso (Figura 9).
  • Página 50 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Posizionamento del ponte Connettore per fascia da braccio Posizionare il ponte in modo da essere orientato sul braccio operativo Il connettore per fascia da braccio è composto da tre diverse parti. del paziente. L'angolo del ponte può essere regolato rilasciando il La parte superiore in blu può...
  • Página 51 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Fascia per il braccio monouso (AR-1651) Utilizzare le linguette numerate per mostrare l'ordine nel quale i segmenti della fascia monouso devono essere chiusi sul braccio Una volta che il paziente è stato sistemato sul tavolo, individuare operativo del paziente.
  • Página 52 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Per regolare l'angolo nel quale il braccio viene tenuto, trascinare il Imbracatura di trazione laterale monouso (AR-1652) connettore dalla sezione a campana grigia e farlo scorrere nella Mettere il braccio del paziente nell'imbracatura in modo che sia tenuto posizione desiderata (Figura 16).
  • Página 53 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso sul connettore dell'imbracatura di trazione laterale per stabilire H. Rimozione e stoccaggio il quantitativo di trazione necessario per il corretto posizionamento Rimozione dei componenti monouso del paziente (Figura 20). Imbracatura di trazione laterale Prudenza: Non superare 13,6 kg di trazione Rimuovere l'imbracatura di trazione laterale dal gancio all'estremità...
  • Página 54 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Istruzioni per l'uso Figura 23 Connettore per fascia da braccio Figura 25 Rimuovere il connettore per fascia da braccio allentando la parte blu Una volta sganciato il cavalletto, premere sull'estremità superiore del superiore del connettore (in senso orario). Una volta allentato il gancio, ponte dove è...
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    Carrello (AR-1650-06) Prudenza: Non pulire con la candeggina. Una pulizia non corretta Una buona conservazione di Arthrex Shoulder Suspension System può del prodotto potrebbe ridurne le prestazioni. prolungarne la durata. Si raccomanda di conservare il sistema nel carrello di stoccaggio (AR-1650-06).
  • Página 56: Instruções De Utilização

    Comprimento máximo do braço: 34" (86cm)  Peso máximo do paciente: 400lbs (181,44kg) B. Indicações O Arthrex Shoulder Suspension System destina-se a posicionar o paciente e aplicar suspensão dos membros distais e tração lateral durante procedimentos de artroscopia e/ou mini-cirurgias abertas no ombro. C. Advertências Antes de usar, assegurar que o sistema está...
  • Página 57: Montagem Do Equipamento

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Força máxima de tração: este D. Precauções símbolo indica a força mais alta Consultar o manual de utilização do fabricante da marquesa que pode ser aplicada cirúrgica para obter instruções sobre a orientação e utilização adequadas.
  • Página 58 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Suspension Tower Remover a Suspension Tower do Storage Cart ou do lugar onde estiver guardada, segurando-a pelas pegas azuis de transporte, conforme ilustrado na Figure Figura 1 Montar o grampo no trilho, deslizando-o no lado distal do trilho.
  • Página 59 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Para desdobrar a coluna, puxar o botão preto ao lado do gancho da coluna (Figura 6) para desbloquear a coluna. Puxar a alavanca para cima para rodar a barreira da coluna (Figura 7).
  • Página 60: Ambiente Esterilizado

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Weights Cada peso (AR-1650-05) pesa 2.5lbs (1,1kg). Para os empilhar no Weight Hanger é necessário alinhar a ranhura do peso com o pino do Weight Hanger e deslizar por cima do cone do Weight Hanger (Figura 9).
  • Página 61 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Posicionar a coluna Arm Sleeve Connector A coluna deve ser posicionada de forma que esteja orientada por cima O Arm Sleeve Connector é composto por três secções diferentes. do braço a operar do paciente. Para ajustar o ângulo da coluna soltar A secção de topo azul pode ser rodada para soltar ou apertar a...
  • Página 62 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Arm Sleeve Disposable (AR-1651) Depois de o paciente estar na marquesa e coberto, localizar a Arm Sleeve descartável e colocar à volta do braço do paciente, na forma indicada e ilustrada nas imagens das instruções do descartável. (Figura 12) Figura 14 Depois de envolver a Arm Sleeve à...
  • Página 63 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Para ajustar o ângulo em que o braço fica suspenso, segurar o conector pela secção cinzenta e deslizar para a localização desejada (Figura 16). Figura 18 Para montar a Lateral Traction Sling fixar a extremidade do anel da Lateral Traction Sling no gancho no fundo do Lateral Traction Connector (Figura 19).
  • Página 64: Remover Componentes Descartáveis

    Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização H. Remoção e armazenagem Remover componentes descartáveis Lateral Traction Sling Remover a Lateral Traction Sling do gancho na extremidade do Lateral Sling Connector. Descartar depois de usar. Arm Sleeve Para remover a Arm Sleeve do Arm Connector, premir os botões brancos para desengatar a manga do conector (Figura 22).
  • Página 65 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S Instruções de utilização Remover os componentes do sistema Assim que a polia estiver na posição final inicial, puxar a alavanca para baixo na extremidade da coluna para soltar o travão. Deixar o topo da Lateral Sling Connector coluna deslizar para trás, em direção ao cirurgião até...
  • Página 66: Limpeza E Manutenção

    Storage Cart (AR-1650-06) • Limpar e desinfetar todas as superfícies com uma Uma armazenagem cuidadosa do Arthrex Shoulder Suspension System solução de limpeza/desinfeção de amoníaco pode ajudar a prolongar a sua vida útil. Recomendamos que o sistema quartenário, conforme as instruções do fabricante, seja guardado no carrinho Storage Cart (AR-1650-06).
  • Página 67 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 特定地域用のアクセサリー (一個必要)、 A. 製品説明 品目 REF 説明 Arthrex Hip Distraction System (AR-6529S)は、側位肩部関節 鏡検査用の高度患者位置決めシステムです。このシステムは、 *レールstdに合ったクランプを一つ選択 患者位置決め、関節延長術、および関節徒手整復に利用でき、 して下さい。 関節鏡を用いた、さまざまな肩部疾患の治療に活用できます。 AR-1650-08 EU Clamp、 Shoulder Suspension System このシステムは、Shoulder Suspension Tower、Arm Sleeve AR-1650-09 UK Clamp、 Shoulder Suspension System Connector、Lateral Traction Sling Connector、Weight Hanger Denyer Clamp、...
  • Página 68 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 D. 注意事項 最高トラクション力、この シンボルは適応可能な最大力 1. 手術台の正しい傾斜および使用方法については、製造元 を示します。 の取扱説明書をご覧ください。常に、外科手術台の製造 元が指定する重量制限を参照してください。 2. Shoulder Suspension System を取り付ける前に、手術 台がロックされていることを必ず確認してください。 押さないで下さい:指定の持 3. 製品に明らかな損傷が認められる場合には、使用しない ち位置を持たずにこの製品を でください。 押すと、危険な状況が生じ 4. 患者を移動する前に、手術台のアクセサリレールに器具 ます。 がしっかり装着され、ロックされていることを確認して ください。 5. 手術台の製造国または使用国により、レールの寸法が異 なることがあります。その手術台レール専用に設計され た正しいテーブルクランプであることを必ず確認してく F. 設備のセットアップ ださい。 注、手術室の実際に手術を行う位置に、手術台が配...
  • Página 69 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Suspension Tower Suspension Tower を Storage Cart あるいは所定の保存区域より 図 3 に表された青い持ち手を持って出してください。 図 1 Clamp をレールの端部からスライドさせてレールに取り付けます。 通常、Clamp は患者の対側側に設置しますが必ずしも必要ではあり ません。ほとんどの手術台および患者の場合は、クランプを引い てレールを重力によりロックすることを推奨します。Clamp にある 二つのウィング・ノブを締めて、Table Clamp をレールに固定 します(図 1)。 レバーを持ち上げて 、略中央まで移動させてレバーを下げて下 さい(図 2)。レバーを前向きあるいは後ろ向きに調整すると、 手術台に対する Tower の角度が調整されます。必須ではありま せんが、開始時の傾きをレールに対して垂直にし、Tower を...
  • Página 70 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Tower を広げる際は、Tower フック (図 6)の黒いノブを引き、 Tower のロックを外します。ハンドルを持ち上げて、Tower (図 7)のブームをピボットして下さい。 図 4 正しい位置にある場合に、Tower のフックの青いラッチはカチャ と止まり、Tower が不用意に後ろ向きに倒れることを防ぎます。 手術台パッドが曲がっていると、Clamp に触れてラッチに干渉す 図 6 る可能性があります。手術台パッドを動かすか、ラッチを定位置 に押し込んで下さい。 Tower のブームをカチッと 定位置に入るまで前向きに押し 注意 ます。(図 7) またキックスタンドも図に表された方向で定 、開始前にラッチが完全に嵌っていることを確認し 位置に下げて下さい。 て下さい。 図 5 納品先: Arthrex, Inc.
  • Página 71 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Weights 各 Weight(AR-1650-05) の重量は 2.5 ポンド (1.1kg)です。 Weight はスロットを Weight Hanger のポストに合わせて、 Weight Hanger コーン上を滑らして Weight Hanger (図 9)に 積み重ねます。 図 7 注意、Tower を広げる際は、ケーブルのほつれ、 キンキング、破損を点検して下さい。 Weight Hanger Weight Hanger (AR-1650-04) はフック経由で Tower の後ろから 下がっている三角形のレシーバーに取り付けます (図 8)。...
  • Página 72 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Tower の位置合わせ Arm Sleeve Connector 患者の手術を受ける腕の上に配置されるように Tower を位置合わ Arm Sleeve Connector は三つの異なる部分からなります。青い せして下さい。Tower の角度はトリガーを解放し、前向きあるい 上部を回転し、上のフックのグリップを緩めたり締めたり出来 は後ろ向きに回転させて調整可能です。この作業は、手術室の看 ます(図 11)。黒い下部にて Arm Sleeve がカチッと位置決め 護師もしくはその他の資格を有す非滅菌の 職員が行って下さい。 されます。灰色の釣り鐘型部分は回転して黒いクリップ部を ロックし、アームの回転を制限します。最後に、滅菌および非 必要に応じてケーブルの長さを調整して下さい。これは、 滅菌野を分離するプラスチックの円形の分離部があります。 トリガーを押してプリー・キャリッジを三つの主領域 (図 10) プラスチックの分離部は Arm Sleeve Disposable パッケージに...
  • Página 73 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Arm Sleeve Disposable (AR-1651) 数字付きのタブを利用し、使い捨て用品の部分の患者の手術を 受ける腕に巻かれる順番を示して下さい。 患者が手術台に乗り覆われた際に、Arm Sleeve 使い捨て用品を 配置し、使い捨て用品に表された指示方法で患者の腕に巻き付け て下さい。(図 12) 図 14 手術を受ける腕の周りにアーム・スリーブを巻いた後に、 コネクターの灰色の釣り鐘型部分をつかんでアーム・スリーブに 向けて Arm Sleeve Connector を引き、アーム・スリーブを カチッと位置決めして下さい。(図 15)患者を完全にロック 図 12 するために、二つの白いクリップが露呈していることを確認 して下さい。ウエイト・ハンガーへのウェイトの追加や取り外 認定された使い捨て用品である AR-1651 Arm Sleeve の しにより患者の腕に必要な牽引をかけて下さい。この作業は、 み使用してください。これ従わないと患者が正しく固定...
  • Página 74 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 アームが保持される角度の調整は、灰色の釣り鐘型部分で コネクターを握り所望の位置に滑らせて下さい(図 16)。 図 18 Lateral Traction Sling は、Lateral Traction Sling のループ 端を Lateral Traction Connector(図 19)のフックに接続して 取り付けて下さい。 図 16 Lateral Sling Connector Lateral Sling Connector を Tower の クランプ (図 17)から最も 離れた端部にかけて接続して下さい。 図...
  • Página 75 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 H. 取り外しと保管 使い捨て用品の取り外し Lateral Traction Sling Connector Lateral Sling Connector の端にあるフックから Lateral Traction Sling を取り外して下さい。使用後はスリングを 廃棄して下さい。 Arm Sleeve 白いボタンを押してスリーブをコネクターから外し、Arm Connector より Arm Sleeve を取り外して下さい(図 22)。 使用後はアーム・スリーブを廃棄して下さい。 コネクターからスリーブを解放する前に患者の腕を支えて いる点を確認して下さい。 図 20 Lateral Suspension Arm は患者に対して前向きあるいは後ろ...
  • Página 76 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 システム構成品の取り外し プリー・キャリッジが下のホーム位置になった時に、Tower の 端にあるハンドルを下に押して、ロックを外して下さい。 Lateral Sling Connector Tower の上部がキックスタンドが外れるまで操作者より後ろ 銀色のトリガーを押してロックを外し、Lateral Sling 向きに滑るようにします(図 25)。 Connector を取り外して下さい。側面延長棒(図 23)から コネクターを持ちあげて外して下さい。 図 23 図 25 Arm Sleeve Connector キックスタンドが外れた後に、ハンドルが位置する Tower の上端 を押して Tower 下部のホーム位置にします。Tower が完全に畳ま コネクターの上部の青い部分を緩めて Arm Sleeve Connector を...
  • Página 77 Arthrex Shoulder Suspension System AR-1650S 使用説明書 Table Clamps I. 清掃とメンテナンス クランプの側面にあるノブを締めて、手術台レールの Clamp のロ 使用後は毎回装置を洗浄してください。下記の適用部品の洗浄に ックを外します。必要に応じて手術台レールの重力ロックを外し、 ついての指示に従って下さい。 Table Clamp をレールから滑らせて外します。次のセクション 注意、洗浄には漂白剤は使用しないで下さい。適切な方法 の手順に従い、洗浄し安全な場所に保管します。保管の際は、 で製品をクリーニングしなかった場合、性能が低下するこ Storage Cart の所定の位置に保管することをお勧めします。 とがあります。 Storage Cart (AR-1650-06) Arthrex Shoulder Suspension System を大切に保管すると、製品寿命 • タワー、ウエイト、カート、クランプ: が長くなります。別売のストレージカート(AR-1650-06)にシス • メーカーが推奨する簡易消毒法に従い、第 4 級...

Tabla de contenido