Información Adicional Sobre La Seguridad - CYBEX Aton 2 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Aton 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• RIESGO DE CAÍDA: Los movimientos del niño podrían hacer que el porta bebé
se mueva. JAMÁS coloque el porta bebé sobre topes, mesas, u otras super cies
elevadas.
• SIEMPRE UTILICE el arnés de cinco puntos completo y abrochado con su niño.
• MANTENGA SIEMPRE al niño correctamente colocado en el arnés, aun cuando
utilice el Porta Bebé fuera del vehículo.
• RIESGO DE CAÍDA: JAMÁS COLOQUE el porta bebé sobre topes, mesas, u otras
super cies elevadas. Los movimientos del niño podrían hacer que el porta bebé se
deslice y tanto el niño come el porta bebé podrían caer.
• JAMÁS COLOQUE el Porta Bebé encima de un carrito de supermercado.
• ASEGÚRESE que el asa esté BLOQUEADA en la posición de Acarreo antes de
levantar el Porta Bebé por el asa. Un asa que no está bloqueada podría moverse
inesperadamente ocasionando que el bebé caiga.
• UTILICE el Porta Bebé solamente en cochecitos que estén autorizados por el
fabricante. Consulte el Manual del Propietario del cochecito para obtener detalles
sobre cómo colocar el Porta Bebé en el cochecito. Para obtener una lista de los
cochecitos compatibles, visite
www.regallager.com
Información adicional sobre la seguridad
• REGISTRE este sistema de sujeción infantil. Es la única manera que tenemos
para poder ponernos en contacto con usted en el caso de una orden de retirar
el producto.
• NO UTILICE éste o ningún otro sistema de sujeción infantil con un bebé prematuro,
de bajo peso al nacer o un bebé médicamente frágil sino hasta que haya
consultado a su médico. Algunos bebés podrían tener di cultad para respirar
o presentar algunos otros problemas médicos si se les coloca en postura de
sentados.
• NO PERMITA que los niños jueguen con este sistema de sujeción infantil.
MUERTE o GRAVES LESIONES podrían ocurrir
ADVERTENCIA!
¡
• NO INTENTE hacer reparaciones o de alguna otra forma modi car o manipular
indebidamente este sistema de sujeción infantil.
• JAMÁS UTILICE un sistema de sujeción infantil cuyos antecedentes de utilización
desconozca.
• NO PERMITA que los niños jueguen con los cinturones de seguridad del vehículo.
Éstos podrían constituir un RIESGO DE ESTRANGULACIÓN para cualquier niño que
alcance el cinturón de seguridad y se lo enrede alrededor del cuello.
• NO DEJE objetos sueltos (por ejemplo, libros, bolsas, etc.) en un vehículo. En caso
de un frenado súbito, los objetos sueltos seguirán desplazándose con el potencial
de ocasionar lesiones graves.
• JAMÁS ATIENDA al niño mientras maneja. SIEMPRE detenga el vehículo de
manera segura para atender al niño.
• JAMÁS SAQUE al niño del asiento de elevación para atenderlo mientras el
vehículo esté en marcha. Los ocupantes que no están sujetados representan un
mayor riesgo de muerte o de lesiones graves en choques automovilísticos.
• SIEMPRE MANTENGA las puertas cerradas con seguro cuando el vehículo está
desocupado. Los niños pueden introducirse al vehículo y quedar encerrados
accidentalmente. Esta situación podría causarles la MUERTE o LESIONES GRAVES
por hipotermia.
WARNING!
!
¡ADVERTENCIA!
!
Children have STRANGLED in loose or partially buckled
harness straps. Fully restrain the child even when the carrier is
used outside the vehicle.
Los niños se han ESTRANGULADO en las correas del arnés
sueltas o parcialmente abrochado. Restringir totalmente al
niño, incluso cuando el vehículo se utiliza fuera del vehículo.
C200_US004_01A
5

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido