Possibilità di regolazione in caso di montaggio senza pannello di rivestimento:
min. 110 mm – max. 135 mm. (Possibile un aumento utilizzando sbarre fi lettate più lunghe)
Posibilidad de ajuste en caso de montaje sin faldón: mín. 110 mm – máx. 135 mm.
(un aumento es posible utilizando unas barras roscadas más largas).
Instelmogelijkheid bij montage zonder kuipafdekking: min. 110 mm – max. 135 mm.
(grotere hoogte mogelijk bij gebruik van langere schroefdraadpennen).
Messa a livello del piatto doccia
Avvertenza speciale: Il bordo del piatto doccia deve sporgere sotto le piastrelle, min. 5 mm, max. 10 mm.
Nota especial: El borde del plato de ducha debe estar por debajo de las losas, mín. 5 mm, máx. 10 mm.
Bijzondere aanwijzing: De douchebakrand dient zich onder de tegelrand te bevinden, min 10mm, max.
+/– ca. 125 mm
in caso di montaggio con pannello
di rivestimento
+/– aprox. 125 mm
en caso de montaje con faldón
+/– ca. 125 mm
bij montage met kuipafdekking
Alineación del plato de ducha
Applicare per prova il pannello di rivestimento ed eseguire una regolazione
più precisa adattando le distanze dei magnetici. Rimuovere il pannello di
rivestimento.
Colocar el faldón del plato a modo de prueba, la adaptación de precisión
se efectúa ajustando las distancias entre los imanes.Volver a retirar el faldón.
Breng de kuipafdekking bij wijze van proef aan, lijn deze exact uit door de
afstanden van de magneten in te stellen. Verwijder de kuipafdekking weer.
Regolazione dei piedi della doccia
Ajuste de las patas del plato
Kuipvoeten afstellen
Distanza dal bordo inferiore al pavimento:
+/– ca.125 mm,
event. adattare la distanza
Distancia entre la arista inferior del plato y
el suelo: +/– aprox.125 mm,
dado el caso, adaptar la distancia.
Afstand tussen onderkant kuip en vloer:
+/– ca.125 mm,
pas de afstand zo nodig aan.
Douchekuip uitlijnen
Utilizzando una livella, mettere in piano il piatto
doccia. È possibile regolare con maggiore pre-
cisione avvitando oppure svitando i piedi del
piatto della doccia.
Alinear el plato de ducha con el nivel de burbu-
ja. Un ajuste de precisión es posible enroscando
o desenroscando las patas del plato.
Lijn de douchekuip met een waterpas uit. De
kuip kan exact worden afgesteld door de kuip-
voeten naar binnen of naar buiten te draaien.
Tracciare una linea sulla parete sinistra op-
pure su quella destra all'altezza del bordo
superiore del piatto doccia.
Trazar una línea en la pared izquierda o
derecha, a la altura de la arista superior del
plato de ducha.
Trek op de linker of rechter muur ter hoogte
van de bovenkant van de douchekuip een lijn.
17