Montaggio della colonna funzionale
Montaje de la columna de funciones
Montage functiezuil
Stringere le viti in modo tale che il labbro della guarnizione sagomata non arrivi a premere verso l'esterno
Apretar los tornillos solamente en tal medida que la falda de la junta moldeada no sea apretada hacia fuera
Haal de bouten slechts zo stevig aan, dat de strip van de afdichting niet naar buiten wordt gedrukt
Labbro della
La falda de la
guarnizione
junta moldeada
sagomata non
no debe ser
deve premere
apretada hacia
verso l'esterno
fuera
Columna de funciones
Strip van af-
dichting mag
niet naar
buiten worden
gedrukt
guarnizione sagomata / junta moldeada
afdichting
Avvitare a mano su entrambi
gli attacchi dell'acqua le rondelle
ad U in materiale sintetico
ed i dadi G 1/2" (SW 24)
Enroscar las arandelas de plástico
y las tuercas G 1/2" (entrecaras 24)
a mano en las dos conexiones
de agua.
Draai de kunststof onderlegplaatjes
en de moeren G 1/2" (SW 24)
met de hand op de beide
wateraansluitingen.
Fissare l'attacco
Fijar la conexión de
dell'acqua con la
agua con una llave
chiave a brugola
Allen de entrecaras 12,
SW 12, avvitare il
apretar la tuerca con
dado con la chiave
una llave poligonal
ad anello SW 24.
de entrecaras 24.
30
Colonna funzionale
Functiezuil
Rondelle ad U in acciaio / Arandelas de acero
Tuerca hexagonal M 10 (entrecaras 17)
Piatto doccia visto da sotto
Plato de ducha visto desde abajo
Douchekuip van onderen
Zet de water-
aansluiting met
een inbussleutel
SW 12 vast, haal de
moer met een ringsleutel
SW 24 aan.
Rondelle ad U in materiale sintetico
Arandelas de plástico
Kunststof onderlegplaatjes
Stalen onderlegplaatjes
Dado esagonale M 10 (SW 17)
Zeskantmoer M 10 (SW 17)
Applicare la colonna della
doccia nel piatto doccia,
fi ssare con dadi M10.
Colocar la columna de du-
cha en el plato, asegurarla
con tuercas M 10.
Plaats de douchezuil in de
douchekuip, borg deze met
moeren M 10.