Publicidad

Enlaces rápidos

Avance
Solo Adapt Foam, Film and Transfer Port
®
Avance
Solo Adapt Film
®
Manufacturer
Mölnlycke Health Care AB
Gamlestadsvägen 3C, Box 13080, SE-402 52 Göteborg, Sweden
www.molnlycke.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Molnlycke Avance Solo Adapt

  • Página 1 Avance Solo Adapt Foam, Film and Transfer Port ® Avance Solo Adapt Film ® Manufacturer Mölnlycke Health Care AB Gamlestadsvägen 3C, Box 13080, SE-402 52 Göteborg, Sweden www.molnlycke.com...
  • Página 2 Dispositivo médico Não usar se embalagem danifi cada Medisinsk utstyr Må ikke brukes hvis forpakningen er skadet ‫جهاز طبي‬ Patent: www.molnlycke.com/virtual-patent-marking/ Australian sponsor address: Toll free number: Mölnlycke Health Care Pty. Ltd. 1-800-882-4582 12 Narabang Way, Belrose, NSW 2085 AUSTRALIA...
  • Página 3: Product Description

    • Tendons, ligaments and nerves shall be protected from direct contact with Avance Solo Adapt Foam. Material content • Do not place Avance Solo Adapt Foam into unexplored or blind tunnels. Film: polyethylene, polyurethane, soft silicone, polyacrylate adhesive • If defibrillation is required, disconnect Avance Solo Adapt Pump Foam: polyurethane and remove the dressing if the dressing positioning interferes.
  • Página 4: Other Information

    Adapt Film are applicable for use on low to moderately exuding wounds up to the size of the Avance Solo Adapt Foam. The maximum 15. Cut a hole, < 2 cm/ 0.8 inch in diameter, in the film covering the allowed wound size area shall not exceed the size of Avance Solo wound cavity.
  • Página 5 • Kürzen Sie den Schlauch nicht und entfernen Sie ihn auch nicht aus • Die Avance-Solo-Adapt-Pumpe ist nicht für Magnetresonanz (MR) geeignet. Sie darf nicht in eine Magnetresonanztomographie- dem Kanister. Umgebung (MRT-Umgebung) eingebracht werden. Der • Der Avance-Solo-Adapt-Schaumverband, -Folienverband und Avance-Solo-Adapt-Schaumverband, der Avance-Solo-Adapt- -Transferport sowie der Avance-Solo-Adapt-Folienverband werden Folienverband und der Avance-Solo-Adapt-Transferport sind für...
  • Página 6: Contre-Indications

    Avance Solo Adapt et d’un système d’aspiration Avance Solo Adapt sodass der Schaumstoff die wundumgebende Haut um 4-5 cm/ Le système de TPN Avance Solo Adapt est indiqué pour le drainage de sicher, dass keine Fragmente in der Wunde verbleiben.
  • Página 7: Informations Complémentaires

    Ce mode d’emploi constitue un guide général pour l’utilisation du produit. • Ne pas placer la mousse Avance Solo Adapt sur une peau intacte ou 1. Nettoyer et débrider le lit de la plaie conformément au protocole Les situations médicales particulières doivent être étudiées par un...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    • El dispositivo de aspiración Avance Solo Adapt no es apto para la • El conjunto de espuma, film y puerto conector Avance Solo Adapt realización de resonancias magnéticas (RM) y no debe colocarse y el film Avance Solo Adapt no deben reutilizarse. En caso de en un entorno de imágenes por resonancia magnética (IRM).
  • Página 9: Frecuencia De Cambio Del Apósito

    Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con abnormale hemostase, moeten tijdens de behandeling nauwgezet uso de un film Avance Solo Adapt adicional o empiece de nuevo y voor eenmalig gebruik, om het schuim te fixeren en een el uso del conjunto de espuma, film y puerto conector Avance Solo worden gecontroleerd.
  • Página 10: Overige Informatie

    Het Avance Solo Adapt-schuim, de -film en de -overdrachtspoort 12. Verwijder voorzichtig de resterende schutbladen en strijk de en de Avance Solo Adapt-film zijn toe te passen op weinig tot matig film glad om rimpels en plooien tot een minimum te beperken.
  • Página 11: Före Användning

    Avance Solo Adapt-skummet. Filmen ska täcka över skummet och fästa vid den omkringliggande på 50 ml, Avance Solo Adapt skum, Avance Solo Adapt film samt sårexsudat och infekterat material. • Produkterna i Avance Solo Adapt NPWT-systemet innehåller små...
  • Página 12 Adapt skum, film och överföringsport samt Avance Solo Adapt film tryck runt kanterna för att öka kontakten mot huden. Försök e la Porta di trasferimento Avance Solo Adapt e il Film Avance Solo inträffar ska detta rapporteras till Mölnlycke Health Care.
  • Página 13: Altre Informazioni

    • La Schiuma, il Film e la Porta di Trasferimento Avance Solo Adapt in cui si pratica questa tecnica diagnostica. La Schiuma, il Film tessuti, influire sulla rimozione dell’essudato o influire sulla...
  • Página 14 Avance Solo Adapt -vaahtosidoksen vetyperoksidia ennen Avance Solo Adapt -vaahtosidoksen käyttöä. kokoa (67 cm2/ 10.4 tuumaa2). Älä käytä enempää vaahtosidosta kuin mitä yksi Avance Solo Adapt Foam, Film and Transfer Port • Avance Solo Adapt -alipainehaavanhoitojärjestelmässä olevat -pakkaus sisältää.
  • Página 15 Avance Solo Adapt são produtos incluídos no sistema O sistema de TPNF Avance Solo Adapt é indicado para pacientes que de Terapia de Pressão Negativa para Feridas (TPNF) Avance Solo Järjestelmän normaalikäytön merkkivalot, hälytykset ja 17.
  • Página 16: Outras Informações

    • A bomba Avance Solo Adapt não é compatível com ressonância 6.6. Mudar a caixa, mudar as pilhas e utilização diária • A espuma, película e porta de transferência Avance Solo Adapt e a 8. Anote, nas notas do paciente, o número de unidades de espuma magnética (RM) e não deve ser transportada para um ambiente...
  • Página 17 Solo Adapt film ® Solo Adapt skum (67 cm2/ 10,4 tommer2). Ikke bruk mer skum enn det som leveres i ett sett med Avance Solo Adapt skum, film og overføringsport. Forholdsregler Lavt eksuderende sår anses å være opptil 0,6 g/cm2 sårareal/24 Avance Solo Adapt skum, film og overføringsport samt Avance...
  • Página 18 Se systemindikatorer for normalt bruk, alarmer og feilsøking i .‫إلزالة كميات قليلة إلى متوسطة من إفرازات قرح الفراش‬ ‫، حيث تشكل هذه األجزاء م ع ًا جهاز ً ا لمعالجة‬Avance Solo Adapt Transfer Port Bruksanvisning for HELSEPERSONELL, som følger med Avance 19.
  • Página 19 ‫) على أجزاء صغيرة ي ُمكن أن تشكل خطر اختناق محتم ال ً . فأبق ِ هذه الجهاز‬NPWT( ‫السلبي‬ ‫ثانيتين (2)، بحيث يتم تنشيط المضخة ويومض زر بدء التشغيل األخضر. يتم تطبيق‬ Avance Solo Adapt Foam ‫ال تستخدم كمية إسفنج أكثر من المزودة في الطقم المكون من إسفنج‬ .‫بعي د ًا عن متناول األطفال‬...
  • Página 20 40672-01 Issued 2020-03 Master PD-586475 rev. 05 PD-586753 rev. 00...

Tabla de contenido