Ducati MONSTER S2R Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MONSTER S2R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
DUCATIMONSTER
MONSTER S2R
MONSTER S2R DARK

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati MONSTER S2R

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção DUCATIMONSTER MONSTER S2R MONSTER S2R DARK...
  • Página 2 Manual de uso y mantenimiento DUCATIMONSTER MONSTER S2R MONSTER S2RDARK...
  • Página 4 Notas Bienvenido al grupo de los ducatistas y felicitaciones por haber hecho una gran elección. En Ducati Motor Holding Ducati Motor Holding S.p.A. no es responsable de los S.p.A estamos seguros de que utilizará su nueva Ducati eventuales errores que pueda contener el presente manual.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Palanca del embrague 20 Palanca del starter 21 Conmutador derecho 22 Puño giratorio del acelerador 23 Palanca del freno delantero 23 Pedal del freno trasero 24 Pedal del cambio 24 Ajuste de la posición del pedal del cambio 25 Indicaciones generales Ajuste de la posición del pedal del freno trasero 26 Garantía 6...
  • Página 6 Operaciones principales de uso y Frenos 69 mantenimiento Transmisión 70 Desmontaje del carenado (S2R) 44 Bastidor 71 Elevación del depósito de combustible 45 Ruedas 71 Sustitución del filtro de aire 46 Neumáticos 71 Control del nivel de líquido de embrague y de freno 47 Suspensiones 71 Control del desgaste de las pastillas de freno 48 Sistema de escape 72...
  • Página 7: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES Símbolos Ducati Motor Holding S.p.A. le invita a leer atentamente el siguiente manual para conocer su motocicleta. En caso de dudas póngase en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado. El contenido del manual le resultará útil durante sus viajes, que esperamos sean serenos y agradables, y le permitirá...
  • Página 8: Informaciones Útiles Para Viajar En Condiciones De Seguridad

    Informaciones útiles para viajar en condiciones Señalar siempre los giros y cambios de carril con suficiente de seguridad anticipación, utilizando los indicadores específicos. Permanecer siempre en posición bien visible, evitando Atención viajar en los “ángulos muertos” de los vehículos que Leer antes de utilizar la motocicleta.
  • Página 9: Manejo A Plena Carga

    Manejo a plena carga Su motocicleta ha sido estudiada para recorridos largos a plena carga en absoluta seguridad. La distribución de los pesos en la motocicleta es muy importante para mantener la seguridad y evitar situaciones difíciles al efectuar maniobras repentinas o al recorrer tramos de carretera irregular.
  • Página 10: Datos De Identificación

    Datos de identificación Cada motocicleta Ducati está identificada con dos números; uno para el bastidor (fig. 1) y otro para el motor (fig. 2). Bastidor N. Motor N. Notas Para pedir recambios es necesario citar estos números.
  • Página 11: Posición De Los Mandos Para El Manejo De La

    MANDOS PARA EL MANEJO Atención Este capítulo ilustra la ubicación y la función de los mandos necesarios para el manejo de la motocicleta. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar cada mando. Posición de los mandos para el manejo de la motocicleta (fig.
  • Página 12: Salpicadero

    Salpicadero (fig. 4) 7) Testigo EOBD (amarillo ámbar). 1) Testigo de las luces de carretera (azul). Se enciende para indicar el bloqueo del motor. Se apaga Se enciende para indicar que las luces de carretera están después de 1,8 - 2 segundos. encendidas.
  • Página 13: Funciones De Las Unidades Lcd

    Funciones de las unidades LCD Con el encendido (llave de OFF a ON) el salpicadero realiza un control de todos los instrumentos (agujas, display, testigos) ver (fig. 5 y fig. 6). Km/h Funciones de la unidad LCD (1) Presionando el pulsador (A, fig. 6) con la llave en ON se alterna la visualización del cuentakilómetros parcial y del total.
  • Página 14 Función de la temperatura del aceite Cuando la temperatura del aceite es inferior a 50 °C / 122 °F el display indica “LO”. Cuando es superior a 170 °C / 338 °F el display indica “HI”. Función del testigo del nivel de combustible Cuando se enciende el testigo de reserva, el display indica “FUEL”.
  • Página 15: El Sistema Immobilizer

    El sistema immobilizer La llave A cumple las mismas funciones que las llaves B, y Para aumentar la seguridad contra los robos, la además permite cancelar y reprogramar otras llaves negras. motocicleta ha sido equipada con un sistema electrónico Notas de bloqueo del motor (IMMOBILIZER) que se activa automáticamente cada vez que se apaga el cuadro.
  • Página 16: Code Card

    Code card Junto con las llaves se suministra una CODE CARD (fig. 8) en la que se especifica: el código electrónico (A, fig. 9), que debe utilizarse en caso de bloqueo del motor con consiguiente ausencia del encendido después del key-on. Atención La CODE CARD debe conservarse en un sitio seguro.
  • Página 17: Procedimiento De Desbloqueo Del Immobilizer Por Medio Del Puño Del Acelerador

    Procedimiento de desbloqueo del immobilizer Notas por medio del puño del acelerador Si el usuario suelta el puño antes del tiempo 1) Poner la llave en ON, girar completamente el puño del preestablecido, el testigo se enciende y es necesario acelerador y mantenerlo girado.
  • Página 18: Duplicado De Las Llaves

    La red de asistencia DUCATI podrá pedir al cliente que desactiva el bloqueo del motor. Presionando el pulsador demuestre que es el propietario de la motocicleta.
  • Página 19: Interruptor De Encendido Y Bloqueo De La Dirección (Fig. 10)

    Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección (fig. 10) Se encuentra alojado delante del depósito y tiene cuatro posiciones: A) ON: habilita el funcionamiento de las luces y el motor; B) OFF: inhabilita el funcionamiento de las luces y el motor; C) LOCK: dirección bloqueada;...
  • Página 20: Conmutador Izquierdo (Fig. 11)

    Conmutador izquierdo (fig. 11) 1) Desviador, mando de selección de luces de dos posiciones: posición = luz de cruce encendida; posición = luz de carretera encendida. 2) Pulsador = indicador de dirección de tres posiciones: posición central = apagado; posición = giro a la izquierda;...
  • Página 21 Palanca del embrague (fig. 12) Al tirar de la palanca (1), se interrumpe la transmisión del motor al cambio y a la rueda motriz. Esta regulación es muy importante para todas las fases de manejo de la motocicleta, especialmente para el arranque. Importante La correcta utilización de este dispositivo prolongará...
  • Página 22 Palanca del starter (fig. 13) El mando del starter sirve para facilitar el arranque en frío del motor y aumentar el régimen de rotación mínimo después del encendido. Posiciones de uso del mando: A) = mando no activado; B) = mando completamente activado. La palanca puede adoptar posiciones intermedias para facilitar el progresivo calentamiento del motor (ver pág.
  • Página 23 Conmutador derecho (fig. 14.1) 1) Interruptor APAGAR MOTOR de dos posiciones: posición (RUN) = encender; posición (OFF) = apagar el motor. Atención Este interruptor sirve especialmente en casos de emergencia cuando es necesario apagar rápidamente el motor. Después de apagarlo hay que llevar el interruptor nuevamente a la posición para encender la motocicleta.
  • Página 24: Puño Giratorio Del Acelerador

    Puño giratorio del acelerador (fig. 14.2) El puño giratorio (1) ubicado en el semimanillar derecho gobierna la apertura de las mariposas del cuerpo de mariposa. Si se suelta, el puño vuelve a la posición inicial de mínimo en forma automática. Palanca del freno delantero (fig.
  • Página 25 Pedal del freno trasero (fig. 15) Al presionar el pedal (1) el freno trasero se acciona. El sistema de mando es hidráulico. fig. 15 Pedal del cambio (fig. 16) El pedal del cambio tiene una posición de reposo central N con retorno automático y dos movimientos: hacia abajo = empujar el pedal hacia abajo para engranar la 1...
  • Página 26: Ajuste De La Posición Del Pedal Del Cambio

    Ajuste de la posición del pedal del cambio (fig. 17) Para la comodidad del piloto es posible modificar la posición del pedal del cambio con respecto al estribo. Para modificar la posición del pedal del cambio: Bloquear la varilla (1) utilizando la toma de llave (2) y aflojar las contratuercas (3) y (4).
  • Página 27: Ajuste De La Posición Del Pedal Del Freno Trasero

    Ajuste de la posición del pedal del freno trasero (fig. 18) Para la comodidad del piloto es posible modificar la posición del pedal del freno trasero con respecto al estribo. Para modificar la posición del pedal del freno trasero: Aflojar la contratuerca (5). Girar el tornillo (6) de regulación de carrera del pedal hasta obtener la posición deseada.
  • Página 28: Elementos Y Dispositivos Principales

    ELEMENTOS Y DISPOSITIVOS PRINCIPALES Posición en la motocicleta (fig. 19) 1) Tapón del depósito de combustible 2) Cerradura del asiento 3) Perno para el cable portacasco 4) Empuñadura para pasajero 5) Caballete lateral 6) Espejos retrovisores 7) Dispositivos de regulación del amortiguador trasero 8) Dispositivos de regulación de la horquilla delantera 9) Varilla de elevación del depósito 10)Tapa del asiento (salvo S2R Dark)
  • Página 29 Tapón del depósito de combustible (fig. 20) Apertura Levantar la tapa (1) de protección e introducir la llave en la OPEN cerradura. Girar 1/4 de vuelta la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cerradura. Levantar el tapón.
  • Página 30: Cerradura Del Asiento Y Portacasco

    Cerradura del asiento y portacasco Apertura Introducir la llave en la cerradura y girarla en el sentido de las agujas del reloj para desenganchar el asiento del bastidor. Extraer el asiento de los topes anteriores tirando hacia atrás. En la parte trasera del compartimiento, debajo del asiento, se encuentra el cable portacasco (1) (ver pág.
  • Página 31 Caballete lateral (fig. 23) Notas Se aconseja controlar periódicamente el Importante funcionamiento del sistema de sujeción (formado por dos muelles de tracción, uno dentro del otro) y del Antes de accionar el caballete lateral hay que sensor de seguridad (2). controlar la adecuada consistencia y planaridad de la superficie de apoyo.
  • Página 32: Dispositivos De Regulación Del Amortiguador Trasero

    Dispositivos de regulación del amortiguador trasero En el amortiguador trasero hay dispositivos de regulación que permiten adecuar la alineación de la moto a las condiciones de carga. El registro (1) del lado derecho, que coincide con la fijación inferior del amortiguador al basculante, regula la extensión (retorno) del freno hidráulico.
  • Página 33 Atención El amortiguador contiene gas a alta presión y puede causar graves daños si es desmontado por personal inexperto. Para mejorar la dinámica de la motocicleta y evitar interferencias con el suelo cuando se transporta un pasajero y equipaje, el muelle del amortiguador trasero debe estar precargado al máximo.
  • Página 34: Variación Del Ajuste De La Motocicleta

    Variación del ajuste de la motocicleta (fig. 25-fig. 26-fig. 27) El ajuste de la motocicleta es el resultado de pruebas efectuadas por nuestros técnicos en diferentes condiciones de empleo. La modificación de este parámetro es una operación muy delicada que, si se efectúa sin experiencia, puede resultar peligrosa.
  • Página 35 La altura máxima de desgrane del UNIBALL del cabezal (A) articulado es 5 roscas, equivalente a 7,5 mm (B). fig. 27...
  • Página 36: Normas De Uso

    NORMAS DE USO Hasta 1000 km Durante los primeros 1000 km de marcha prestar atención al cuentarrevoluciones; no superar nunca: 5.500÷6.000 rpm. Durante las primeras horas de marcha de la motocicleta se aconseja variar continuamente la carga y el régimen de Precauciones durante el primer período de uso revoluciones del motor, manteniéndose siempre dentro de la motocicleta...
  • Página 37: Controles Antes De La Puesta En Marcha

    Líquido de frenos y embrague revisiones que se describen en el manual de garantía. Controlar el nivel de ambos depósitos. El incumplimiento de tales normas exime a Ducati Motor Estado de los neumáticos Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños Controlar la presión y el desgaste de los neumáticos...
  • Página 38: Encendido Del Motor

    Encendido del motor del cambio engranada, manteniendo presionada la palanca del embrague (en este caso el caballete debe estar cerrado). Notas 2) Poner la palanca del starter en (B, fig. 31). 3) Controlar que el interruptor de parada (1, fig. 30) esté en Para encender el motor cuando está...
  • Página 39 Dejar que el motor se encienda sin accionar el acelerador. Notas Si la batería está descargada, el sistema inhibe automáticamente el encendido del motor de arranque. 4) Llevar la palanca del starter a la posición vertical (A) para obtener un régimen de rotación del motor de aproximadamente 1.400÷1.500 rpm.
  • Página 40: Encendido Y Puesta En Marcha De La Motocicleta

    Encendido y puesta en marcha de la motocicleta Importante 1) Accionar el embrague. Evitar aceleraciones repentinas que puedan causar el 2) Con la punta del pie bajar la palanca de selección de ahogo del motor y tirones demasiado fuertes a los órganos marchas y engranar la primera marcha.
  • Página 41: Frenado

    Frenado Aminorar la velocidad con antelación, engranar una marcha más baja para utilizar el freno del motor y luego frenar accionando ambos frenos. Antes de que la motocicleta se detenga hay que accionar el embrague para evitar que el motor se apague de repente. Atención El empleo independiente de uno de los dos mandos de freno disminuye la eficacia de frenado de la...
  • Página 42: Parada De La Motocicleta

    Parada de la motocicleta Aminorar la velocidad, engranar una marcha más baja y dejar en reposo el puño del acelerador. Se aconseja ir reduciendo las marchas hasta llegar al punto muerto. Frenar y detener la motocicleta. Apagar el motor poniendo la llave en OFF (pág. 18). Importante No dejar la llave en ON con el motor apagado para evitar daños a los componentes eléctricos.
  • Página 43: Aparcamiento

    Aparcamiento Aparcar la motocicleta apoyándola sobre el caballete lateral (pág. 30). Girar el manillar completamente a la izquierda y poner la llave en LOCK. Si aparca la motocicleta en un garaje o en otras estructuras, asegúrese de que haya ventilación y de que la motocicleta no se encuentre cerca de fuentes de calor.
  • Página 44 Accesorios de serie (fig. 35) Debajo del asiento se encuentran: un manual de uso y mantenimiento; un cable portacasco; una bolsa con herramientas para operaciones comunes de mantenimiento y prueba. Para acceder al compartimiento es necesario quitar el asiento (pág. 29) y la tapa de protección (1) aflojando el tornillo especial (2) con una moneda.
  • Página 45: Mantenimiento

    OPERACIONES PRINCIPALES DE USO Y MANTENIMIENTO Desmontaje del carenado (S2R) (fig. 37) Para efectuar algunas operaciones de reparación o mantenimiento es necesario desmontar algunas partes de la carrocería de la motocicleta. Atención Si un componente no se vuelve a montar o no se fija correctamente, puede producirse el desprendimiento fig.
  • Página 46: Elevación Del Depósito De Combustible

    Elevación del depósito de combustible (fig. 38) Atención El depósito debe contener menos de 5 litros para evitar que salga combustible por la respiración del tapón. Extraer el asiento (pág. 29) y levantar el gancho (1). Levantar el depósito y desenganchar la varilla (2, fig. 39) que está...
  • Página 47: Sustitución Del Filtro De Aire

    Sustitución del filtro de aire El filtro de aire debe sustituirse con la frecuencia indicada en la tabla de mantenimiento periódico (ver Manual de Garantía). Para acceder a la caja del filtro hay que levantar el depósito de combustible (pág. 45). Para quitar el filtro hay que desenganchar las lengüetas (1) que fijan la tapa a ambos lados de la caja del filtro.
  • Página 48: Control Del Nivel De Líquido De Embrague Y De Freno

    Control del nivel de líquido de embrague y de freno (fig. 42) El nivel no debe descender por debajo de la marca de MIN de los depósitos. Un nivel insuficiente facilita la entrada de aire en el circuito con la consiguiente ineficacia del sistema. Para rellenar o cambiar el líquido con los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico del Manual de Garantía es preciso dirigirse a un...
  • Página 49: Control Del Desgaste De Las Pastillas De Freno

    Control del desgaste de las pastillas de freno Sistema de frenos (fig. 43) Si la palanca o el pedal del freno hacen demasiado juego, aunque las pastillas freno se encuentren en buenas Freno delantero condiciones, hay que dirigirse a un Concesionario o a un Para facilitar el control de las pastillas de los frenos sin Taller Autorizado para el control y la purga del circuito.
  • Página 50: Lubricación De Las Articulaciones

    Lubricación de las articulaciones Periódicamente es necesario controlar el estado de la funda de los cables del acelerador y del starter. No debe presentar aplastamientos ni cortes en el revestimiento de plástico. Accionar el mando para verificar el deslizamiento del cable interno: en caso de roces o atascamientos hay que ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado para que lo sustituya.
  • Página 51: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    Ajuste del cable del acelerador 2÷4 mm El puño de mando del acelerador en todas las posiciones ➤ de viraje debe disponer de una carrera en vacío, medida en el borde del puño, de 2÷4 mm. Se ajusta con el dispositivo de regulación (1, fig.
  • Página 52: Carga De La Batería

    Carga de la batería (fig. 46) Para recargar la batería se aconseja desmontarla de la motocicleta. Desconectar el terminal negativo (-) negro y luego el positivo (+) rojo. Desenganchar las fijaciones (1) y extraer la batería. – Atención La batería genera gases explosivos: mantenerla lejos de fuentes de calor.
  • Página 53: Tensado De La Cadena De Transmisión

    Tensado de la cadena de transmisión Desplazar lentamente la motocicleta hasta encontrar la posición en que la parte superior de la cadena quede más tensa. Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral. Empujar la cadena con un dedo hacia arriba a la altura de la mitad del basculante (ver etiqueta adhesiva).
  • Página 54: Lubricación De La Cadena De Transmisión

    Lubricación de la cadena de transmisión Este tipo de cadena está provisto de anillos toroidales para proteger los elementos deslizantes de los agentes externos y mantener la lubricación durante más tiempo. Para no dañarlos es necesario emplear durante la limpieza disolventes específicos y no lavar en forma violenta con hidrolimpiadoras de vapor.
  • Página 55: Sustitución De Las Bombillas De Las Luces

    Sustitución de las bombillas de las luces Antes de sustituir una bombilla fundida, es necesario verificar que la bombilla de recambio tenga la tensión y la potencia indicadas en el párrafo “Sistema eléctrico” de la pág. 72. Faro (fig. 48, fig. 49, fig. 50, fig. 51) Para facilitar el mantenimiento del faro delantero se aconseja quitar la cúpula como se indica en el párrafo “Desmontaje de la cúpula”...
  • Página 56 Sustituir la bombilla (4, fig. 50). Notas No tocar directamente con las manos la parte transparente de la bombilla nueva para no reducir la luminosidad. Colocar y orientar la bombilla correctamente por medio de las lengüetas de la base; enganchar la punta de la pinza (3, fig. 49) en los soportes del cuerpo del faro.
  • Página 57 Indicadores de dirección (fig. 52) Aflojar el tornillo (1) y separar la copa (2) del soporte del indicador. La bombilla tiene un acople de bayoneta; para extraerla hay que presionar y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. Sustituir la bombilla. Introducirla presionando y haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj hasta oír el enganche.
  • Página 58 Luz de la matrícula (fig. 54) Para acceder a la bombilla de la luz de matrícula (3) hay que extraer el portalámparas. Quitar la bombilla y sustituirla. fig. 54...
  • Página 59 Orientación del faro (fig. 55) Para controlar si el faro está bien orientado hay que colocar la motocicleta con los neumáticos hinchados con la presión correcta y con una persona sentada en el asiento, perfectamente perpendicular a su eje longitudinal, frente a una pared o pantalla, a unos 10 metros de distancia.
  • Página 60: Neumáticos

    Neumáticos Reparación o sustitución de los neumáticos Presión del neumático delantero: Los neumáticos sin cámara pinchados retienen el aire y 2,1 bar - 2,3 kg / cm demoran mucho tiempo en desinflarse. Si un neumático Presión del neumático trasero: está ligeramente deshinchado hay que controlar que no 2,2 bar - 2,4 kg / cm presente pérdidas.
  • Página 61 Espesor mínimo de la banda de rodaje Medir el espesor mínimo (S, fig. 57) de la banda de rodaje en el punto de máximo consumo: no debe ser inferior a 2 mm, o al límite estipulado por las normas del país de uso. Importante Controlar periódicamente los neumáticos para identificar eventuales cortes y grietas, en especial en las...
  • Página 62: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    Control del nivel de aceite del motor (fig. 58) El nivel de aceite del motor se puede ver a través del visor de inspección (1) de la tapa del embrague. Controlar el nivel con la motocicleta en posición perfectamente vertical y con el motor caliente. Esperar unos minutos después del apagado para que el nivel se estabilice.
  • Página 63 Limpieza y sustitución de las bujías (fig. 59) Montar la bujía en la culata y atornillarla hasta el tope. Las bujías constituyen un elemento importante del motor Apretarla con el par de 20 Nm. y se deben revisar periódicamente. Si no se dispone de una llave dinamométrica se debe La operación es relativamente fácil y permite controlar el apretar a mano y luego dar 1/2 vuelta con la llave en funcionamiento del motor.
  • Página 64: Limpieza General

    Limpieza general Atención Para conservar el brillo original de las superficies metálicas Después de lavar la motocicleta puede ocurrir que los y de las partes pintadas, la motocicleta debe lavarse y frenos no respondan. No engrasar ni lubricar los discos del limpiarse periódicamente según el uso y el estado de las freno;...
  • Página 65: Inactividad Prolongada

    Cubrir la motocicleta con una funda que no perjudique la pintura y no retenga la condensación. En Ducati Performance hay fundas adecuadas disponibles.
  • Página 66: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pesos Pesos Sin carga en orden de marcha y sin combustible: 182 kg A plena carga: 390 kg Atención Si no se respetan los límites de carga indicados Dimensiones (mm) (fig. 60) pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y puede perderse el control de la motocicleta.
  • Página 67: Abastecimientos

    Abastecimientos Tipo (litros) Depósito de combustible con reserva de 3 dm Gasolina verde con 95 octanos como mínimo 14 (litros) Cárter del motor y filtro SHELL - Advance Ultra 4 Circuito de frenos del./tras. y embrague SHELL Advance Brake DOT 4 —...
  • Página 68: Motor

    Motor Distribución Bicilíndrico de 4 tiempos en “L” longitudinal de 90°. Desmodrómica con dos válvulas por cilindro accionadas Diámetro interno mm: por cuatro balancines (dos de apertura y dos de cierre) y por un eje de distribución en la culata. Es accionada por Carrera mm: el cigüeñal mediante engranajes cilíndricos, poleas y correas dentadas.
  • Página 69: Prestaciones

    Importante Agujeros por inyector: 1 Alimentación de gasolina: 95-98 RON. El incumplimiento de tales normas exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños sufridos por el motor o que afecten a su duración. Bujías de encendido...
  • Página 70: Frenos

    Frenos Marca y tipo: P 32 F Material de fricción: Delantero FERIT I/D 450 FF. Tipo: Tipo de bomba: agujereado de acero. PS 11 B. 2 discos. Diámetro del disco: Atención 300 mm. El líquido empleado por el sistema de frenos es Mando hidráulico mediante palanca situada del lado corrosivo.
  • Página 71: Transmisión

    15/42 Relaciones totales: En caso de tener que adaptar la motocicleta a recorridos 13/32. especiales o competiciones, Ducati Motor Holding S.p.A. 18/30. está a disposición para indicar relaciones diferentes de 21/28. aquellas de serie; dirigirse a un Concesionarios o a un 23/26.
  • Página 72: Bastidor

    Bastidor Trasero Tubular con jaula superior de tubos de acero de alta Radial sin cámara. resistencia. Dimensiones: Ángulo de viraje (por lado): 180/55-ZR17. 27° Suspensiones Inclinación del tubo de dirección: 24° Delantera Carrera de avance mm: Con horquilla hidráulica de vástagos invertidos. Diámetro de los tubos portantes: 43 mm.
  • Página 73: Sistema De Escape

    T4W (12V-4). Mandos eléctricos de los semimanillares: indicadores de dirección: bombillas tipo: R10W (12V-10W). Rojo Anniversary Ducati cód. F_473.101 (PPG) con banda Claxon. blanca cód. D753 (PPG); Interruptores de las luces de parada. Bastidor color rojo y llantas rojo blanco.
  • Página 74 Fusibles La caja de fusibles principal está sobre el lado izquierdo de la batería (fig. 62). Para acceder a los fusibles hay que quitar la tapa de protección (1), en la que se indica el orden de montaje y el amperaje. Sólo seis fusibles están conectados al sistema;...
  • Página 75 Referencias del esquema del sistema eléctrico/encendido 1) Conmutador derecho 30)Interruptor del indicador de cambio en punto muerto 2) Antena transponder 31)Interruptor de presión del aceite 3) Conmutador de llave 32)Interruptor de parada trasero 4) Relé principal 33)Interruptor de parada delantero 5) Caja de fusibles 34)Conmutador izquierdo 6) Motor de arranque...
  • Página 76 Códigos de los colores de los cables Referencias de las cajas de fusibles (1, fig. 62) B Azul W Blanco Pos. Servicios Val. V Violeta General 30 A Bk Negro Y Amarillo 2-10 Bomba de combustible, 20 A R Rojo inyectores, bobinas Lb Azul claro Gr Gris...
  • Página 77: Memorándum Para El Mantenimiento Periódico

    MEMORÁNDUM PARA EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO Nombre Kilometraje Fecha Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Página 78 Manual de uso e manutenção DUCATIMONSTER MONSTER S2R MONSTER S2RDARK...
  • Página 80 Para reparações ou simples conselhos, dirija-se aos nossos centros de assistência autorizados. Por outro lado, preparámos um serviço de informações para os utilizadores e amantes da Ducati, que está à sua Para segurança, garantia, fiabilidade e valorização do disposição para sugestões e conselhos úteis.
  • Página 81 ÍNDICE Comutador direito 22 Manípulo rotativo do comando do acelerador 23 Alavanca de comando do travão dianteiro 23 Pedal de comando do travão traseiro 24 Pedal de comando da caixa de velocidades 24 Regulação da posição do pedal de comando da caixa de velocidades 25 Regulação da posição do pedal de comando do travão Indicações gerais...
  • Página 82 Principais operações de uso e manutenção Travões 69 Remoção da carenagem (S2R) 44 Transmissão 70 Levantamento do depósito de combustível 45 Chassi 71 Substituição do filtro de ar 46 Rodas 71 Controlo do nível do líquido dos travões e da Pneus 71 embraiagem 47 Suspensões 71...
  • Página 83: Indicações Gerais

    INDICAÇÕES GERAIS Símbolos A Ducati Motor Holding S.p.A. convida-o a ler atentamente o presente manual, a fim de aprender a conhecer o seu motociclo. Em caso de dúvidas, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada. As noções que irá aprender serão úteis durante as viagens que a Ducati Motor Holding...
  • Página 84: Informações Úteis Para Viajar Em Segurança

    Informações úteis para viajar em segurança Sinalize sempre e com a antecipação suficiente, utilizando os respectivos indicadores de direcção, quando efectuar Atenção viragens ou mudanças de direcção. Mantenha-se bem visível evitando viajar nas “zonas Leia antes de utilizar a mota. cegas”...
  • Página 85: Condução Em Plena Carga

    Condução em plena carga Este motociclo foi concebido para percorrer longos percursos com plena carga em absoluta segurança. A disposição dos pesos no motociclo é muito importante para manter inalterados os padrões de segurança e evitar dificuldades em caso de manobras repentinas ou em troços de estrada irregulares.
  • Página 86: Dados De Identificação

    Dados de identificação Cada motociclo Ducati está marcado com dois números de identificação, para o chassi (fig. 1) e para o motor (fig. 2) respectivamente. Chassi N.º Motor N.º Nota Estes números que identificam o modelo do motociclo devem ser mencionados para o pedido de...
  • Página 87: Comandos Para A Condução

    COMANDOS PARA A CONDUÇÃO Atenção Este capítulo descreve o posicionamento e a função dos comandos necessários à condução do motociclo. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar cada comando. Posição dos comandos para a condução do motociclo (fig. 3) 1) Painel de instrumentos. 2) Interruptor de ignição e bloqueio da direcção com a chave.
  • Página 88 Painel de instrumentos (fig. 4) 7) Indicador luminoso EOBD (amarelo âmbar). 1) Indicador luminoso dos máximos (azul). Acende-se indicando o bloqueio do motor. Apaga-se Acende-se para indicar que os máximos estão acesos. passados alguns segundos (normalmente 1.8 - 2 seg.). 2) Luz dos indicadores de direcção (verde).
  • Página 89: Funções Das Unidades Lcd

    Funções das unidades LCD Aquando da ignição (chave de OFF para ON), o painel de instrumentos faz uma Verificação de todos os instrumentos (ponteiros, visor, indicadores), consulte (fig. 5 e fig. 6). Km/h Funções das unidades LCD (1) Premindo o botão (A, fig. 6) com a chave em ON visualiza- se alternadamente o conta-quilómetros parcial e total.
  • Página 90 Função de temperatura do óleo Quando a temperatura do óleo desce abaixo de 50 °C, aparece no visor a mensagem “LO” e acima de 170 °C visualiza-se “HI”. Função do indicador do nível de combustível Quando o indicador luminoso da reserva se acende, aparece no visor a mensagem “FUEL”.
  • Página 91: O Sistema Do Imobilizador

    O sistema do imobilizador A chave A exerce as mesmas funções das chaves B, Para aumentar a protecção anti-roubo, o motociclo além de permitir cancelar e reprogramar, em caso de possui um sistema electrónico de bloqueio do motor necessidade, outras chaves pretas. (IMOBILIZADOR) que é...
  • Página 92: Code Card

    Code card Juntamente com chaves, é fornecido um CODE CARD (fig. 8) no qual está indicado: o código electrónico (A, fig. 9), para utilizar no caso de bloqueio do motor e quando não há ignição depois do key-on. Atenção O CODE CARD deve ser guardado num lugar seguro. O utilizador deve ter sempre consigo o código electrónico indicado no CODE CARD, na eventualidade de necessitar de efectuar o desbloqueio do motor através do...
  • Página 93: Procedimento De Desbloqueio Do Imobilizador Através Do Manípulo Do Acelerador

    Procedimento de desbloqueio do imobilizador Nota através do manípulo do acelerador Se soltar o manípulo antes do período pré-estabelecido, 1) Coloque a chave em ON e rode completamente o a luz avisadora volta a acender e é necessário colocar a manípulo do acelerador mantendo-o rodado.
  • Página 94: Duplicação Das Chaves

    1) Se o código for reconhecido, o indicador (6, fig. 4), das que já possuía. situado no quadro de instrumentos, emite uma breve A rede de assistência DUCATI pode pedir ao cliente que intermitência; o sistema de protecção reconheceu o demonstre ser o proprietário do motociclo.
  • Página 95: Interruptor De Ignição E Bloqueio Da Direcção

    Interruptor de ignição e bloqueio da direcção (fig. 10) Está situado em frente do depósito e possui quatro posições: A) ON: activa o funcionamento das luzes e do motor; B) OFF: desactiva o funcionamento das luzes e do motor; C) LOCK: bloqueia a direcção; D) P: luzes de presença e bloqueio da direcção.
  • Página 96: Comutador Esquerdo

    Comutador esquerdo (fig. 11) 1) Comutador, comando de selecção da luzes, de duas posições: posição = luz de médios acesa; posição = luz de máximos acesa. 2) Botão = indicador de direcção de três posições: posição central = desligado; posição = viragem à...
  • Página 97: Alavanca De Comando Da Embraiagem

    Alavanca de comando da embraiagem (fig. 12) Quando a alavanca (1) é accionada, interrompe-se a transmissão do motor para a caixa de velocidades e, consequentemente, para a roda motriz. A sua utilização é muito importante em todas as fases de condução do motociclo, especialmente nos arranques.
  • Página 98: Alavanca De Comando Do Starter

    Alavanca de comando do starter (fig. 13) O comando do starter serve para facilitar o arranque a frio do motor e aumentar o regime de rotações mínimo após o arranque. Posições de utilização do comando: A) = comando desactivado; B) = comando completamente activado. A alavanca pode assumir também posições intermédias para possibilitar o aquecimento progressivo do motor (vide pág.
  • Página 99: Comutador Direito

    Comutador direito (fig. 14.1) 1) Interruptor de PARAGEM DO MOTOR, tem duas posições: posição (RUN) = andamento; posição (OFF) = paragem do motor. Atenção Este interruptor serve sobretudo nos casos de emergência, quando é necessário desligar rapidamente o motor. Após a paragem, volte a colocar o interruptor na posição para poder arrancar o motociclo.
  • Página 100: Manípulo Rotativo Do Comando Do Acelerador

    Manípulo rotativo do comando do acelerador (fig. 14.2) O manípulo rotativo (1), no lado direito do guiador, comanda a abertura das válvulas borboleta do corpo da borboleta. Quando libertado, o manípulo regressa automaticamente à posição inicial de ralenti. Alavanca de comando do travão dianteiro (fig.
  • Página 101: Pedal De Comando Da Caixa De Velocidades

    Pedal de comando do travão traseiro (fig. 15) Para accionar o travão traseiro, prima o pedal (1) para baixo com o pé. O sistema de comando é do tipo hidráulico. fig. 15 Pedal de comando da caixa de velocidades (fig. 16) O pedal de comando da caixa de velocidades possui uma posição de repouso central N com retorno automático e dois movimentos:...
  • Página 102: Regulação Da Posição Do Pedal De Comando Da Caixa

    Regulação da posição do pedal de comando da caixa de velocidades (fig. 17) Para satisfazer as exigências de cada piloto, é possível modificar a posição da alavanca de comando da caixa de velocidades em relação ao apoio dos pés. Para alterar a posição da alavanca de comando da caixa de velocidades, proceda do seguinte modo: Bloqueie a haste (1) utilizando a tomada de chave (2) e desaperte as contraporcas (3) e (4).
  • Página 103: Regulação Da Posição Do Pedal De Comando Do Travão

    Regulação da posição do pedal de comando do travão traseiro (fig. 18) Para satisfazer as exigências de cada piloto, é possível modificar a posição da alavanca de comando do travão traseiro em relação ao apoio dos pés. Para modificar a posição da alavanca de comando do travão traseiro, proceda do seguinte modo: Desaperte a contraporca (5).
  • Página 104: Elementos E Dispositivos Principais

    ELEMENTOS E DISPOSITIVOS PRINCIPAIS Posição no motociclo (fig. 19) 1) Tampão do depósito de combustível. 2) Fechadura do selim. 3) Perno para o cabo porta-capacete. 4) Alça para passageiro. 5) Cavalete lateral. 6) Espelhos retrovisores. 7) Dispositivos de regulação do amortecedor traseiro. 8) Dispositivo de regulação da forquilha dianteira.
  • Página 105: Tampão Do Depósito De Combustível

    Tampão do depósito de combustível (fig. 20) Abertura Levante a tampa (1) de protecção e insira a chave na OPEN fechadura. Rode a chave 1/4 de volta para a direita para desbloquear a fechadura. Retire o tampão. Fecho Volte a fechar o tampão com a chave inserida e pressione- o até...
  • Página 106: Fechadura Do Selim E Do Porta-Capacete

    Fechadura do selim e do porta-capacete Abertura Introduza a chave na fechadura, rode-a para a direita até desengatar o selim do chassi. Extraia o selim dos retentores dianteiros puxando-o para trás. Na parte traseira do compartimento por baixo do selim encontra-se o cabo porta-capacete (1) (vide pág.
  • Página 107: Cavalete Lateral

    Cavalete lateral (fig. 23) Nota É aconselhável verificar periodicamente o correcto Importante funcionamento do sistema de retenção (constituído por duas molas de tracção uma no interior da outra) e do Antes de accionar o cavalete lateral, verifique se a sensor de segurança (2). superfície de apoio é...
  • Página 108: Botões De Regulação Do Amortecedor Traseiro

    Botões de regulação do amortecedor traseiro O amortecedor traseiro possui reguladores externos que permitem adaptar a geometria da moto às condições de carga. O regulador (1), colocado no lado direito, na posição correspondente à fixação inferior do amortecedor à forquilha, regula o travão hidráulico na fase de extensão (retorno).
  • Página 109 Atenção O amortecedor contém gás a alta pressão e pode causar sérios danos se for desmontado por pessoas sem experiência. Se pretender transportar passageiro e bagagem, faça a pré-carga máxima da mola do amortecedor traseiro para melhorar o comportamento dinâmico da moto e evitar possíveis interferências com o solo.
  • Página 110: Variação Do Disposição Da Moto

    Variação do disposição da moto (fig. 25-fig. 26-fig. 27) A disposição do motociclo representa o resultado de testes efectuados pelos nossos técnicos nas mais variadas condições de utilização. A modificação deste parâmetro representa uma operação muito delicada que, se for efectuada sem perícia, pode ser perigosa.
  • Página 111 O valor máximo de desengate do UNIBALL da cabeça (A) articulada é de 5 roscas, o que equivale a 7,5 mm (B). fig. 27...
  • Página 112: Normas De Utilização

    NORMAS DE UTILIZAÇÃO Até 1000 km Durante os primeiros 1000 km de utilização, preste atenção ao conta-rotações; não deve nunca ultrapassar: 5.500÷6.000 min Nas primeiras horas de utilização da moto, é aconselhável variar continuamente a carga e o regime de rotações do Precauções para o primeiro período de utilização motor, mantendo-o, porém, sempre dentro do limite indicado.
  • Página 113: Controlos Antes Do Arranque

    Líquido dos travões e da embraiagem manual de garantia. O não cumprimento destas normas Verifique o nível do líquido nos respectivos depósitos. exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de qualquer Condições dos pneus responsabilidade por eventuais danos no motor e na Verifique a pressão e o nível de desgaste dos pneus (pág.
  • Página 114: Arranque Do Motor

    Arranque do motor 2) Desloque a alavanca de comando do starter para a posição (B, fig. 31). Nota 3) Certifique-se de que o interruptor de paragem (1, fig. 30) Para arrancar o motor já quente, siga o procedimento está na posição (RUN);...
  • Página 115 Deixe que o motor pegue espontaneamente, sem accionar o comando do acelerador. Nota Se a bateria estiver descarregada, o sistema inibe automaticamente a tracção do motor de arranque. 4) Desloque a alavanca do starter para a posição vertical (A) para obter o regime de rotação do motor de cerca de 1.400÷1.500 min Importante Não deixe o motor a funcionar a um número de...
  • Página 116: Arranque E Funcionamento Do Motociclo

    Arranque e funcionamento do motociclo Importante 1) Desengate a embraiagem accionando a alavanca de Evite acelerações bruscas que possam provocar comando. avarias e fracturas nos órgãos da transmissão. Evite 2) Com a ponta do pé, desloque firmemente a alavanca manter a embraiagem desengatada durante o andamento, de selecção das velocidades para baixo para engatar a o que pode provocar aquecimento e desgaste anormal primeira velocidade.
  • Página 117: Travagem

    Travagem Diminua a velocidade, reduza para utilizar a travagem do motor e depois trave com ambos os travões. Antes do veículo parar, desengate a embraiagem para evitar que o motor vá abaixo de repente. Atenção A utilização de apenas um dos dois comandos do travão reduz a eficácia de travagem da moto.
  • Página 118: Paragem Do Motociclo

    Paragem do motociclo Diminua a velocidade, reduza para uma velocidade inferior e solte o manípulo do acelerador. Reduza até engatar a primeira e, depois, o ponto morto. Trave e pare a moto. Desligue o motor colocando a chave na posição OFF (pág. 18). Importante Não deixe a chave na posição ON om o motor desligado, para evitar danos nos componentes eléctricos.
  • Página 119: Estacionamento

    Estacionamento Estacione o motociclo utilizando o cavalete lateral (vide pág. 30). Rode o guiador completamente para a esquerda e coloque a chave na posição LOCK para evitar roubos. Se estacionar numa garagem ou noutra estrutura qualquer, certifique-se de que está bem ventilada e não deixe a moto perto de fontes de calor.
  • Página 120: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos (fig. 35) No vão por baixo do selim estão alojados: um manual de uso e manutenção; um cabo porta-capacete; uma caixa de ferramentas para as operações normais de manutenção e verificação. Para aceder ao vão, é necessário retirar o selim (pág. 29) e retire a tampa de protecção (1) desapertando o parafuso especial (2) com uma moeda.
  • Página 121: Principais Operações De Uso Emanutenção

    PRINCIPAIS OPERAÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO Remoção da carenagem (S2R) (fig. 37) Para poder efectuar algumas intervenções de manutenção ou reparação, é necessário retirar algumas peças da carenagem do motociclo. Atenção A remontagem ausente ou incorrecta de uma das partes removidas pode causar a separação inesperada fig.
  • Página 122: Levantamento Do Depósito De Combustível

    Levantamento do depósito de combustível (fig. 38) Atenção Para evitar fugas de combustível do tampão, o conteúdo de combustível não deve ultrapassar 5 litros. Retire o selim (pág. 29), levante o gancho (1). Levante o depósito e desengate a haste (2, fig. 39) de serviço da respectiva sede por baixo do selim.
  • Página 123: Substituição Do Filtro De Ar

    Substituição do filtro de ar O filtro de ar deve ser substituído nos intervalos prescritos na tabela de manutenção periódica apresentada no Manual de Garantia. Para aceder à caixa do filtro, levante o depósito de combustível (pág. 45). Para remover o filtro, desengate as linguetas (1) de fixação da tampa de ambos os lados da caixa do filtro e retire a tampa (2, fig.
  • Página 124: Controlo Do Nível Do Líquido Dos Travões E Da

    Controlo do nível do líquido dos travões e da embraiagem (fig. 42) O nível não deve ficar abaixo da marca MÍN gravada nos respectivos depósitos. Um nível insuficiente facilita a entrada de ar no circuito, retirando eficácia ao sistema. Para o reabastecimento ou substituição do líquido nos intervalos aconselhados na tabela de manutenção periódica apresentada no Manual de Garantia, dirija-se a um Concessionário ou a uma Oficina Autorizada.
  • Página 125: Verificação Do Desgaste Das Pastilhas Do Travão

    Verificação do desgaste das pastilhas do travão Sistema dos travões (fig. 43) Se detectar uma folga excessiva da alavanca ou do pedal do travão, apesar das pastilhas do travão estarem em Travão dianteiro boas condições, dirija-se a um Concessionário ou a uma Para facilitar o controlo das pastilhas dos travões, sem Oficina Autorizada para uma verificação do sistema e retirá-las da pinça, cada pastilha possui um indicador de...
  • Página 126: Lubrificação Das Articulações

    Lubrificação das articulações Periodicamente, é necessário verificar o estado das bainhas externas dos cabos de comando do acelerador e do cabo de comando do starter. Estas não devem apresentar esmagamentos ou fissuras no revestimento plástico externo. Verifique o funcionamento regular do cabo interno accionando o comando: se verificar atritos ou encravamentos, proceda à...
  • Página 127: Regulação Do Cabo De Comando Do Acelerador

    Regulação do cabo de comando do acelerador 2÷4 mm O manípulo de comando do acelerador em todas as posições ➤ de viragem deve ter um curso em vazio, medido na periferia da borda do manípulo, de 2÷4 mm. Se for necessário regulá- lo, utilize o respectivo regulador (1, fig.
  • Página 128: Carga Da Bateria

    Carga da bateria (fig. 46) Para recarregar a bateria, é aconselhável retirá-la do motociclo. Retire primeiro o terminal negativo (-) preto, depois o positivo (+) vermelho. Desengate os retentores (1) e retire a bateria. – Atenção A bateria produz gases explosivos: mantenha-a longe de fontes de calor.
  • Página 129: Tensionamento Da Corrente De Transmissão

    Tensionamento da corrente de transmissão Desloque lentamente o motociclo para encontrar a posição na qual a parte superior da corrente fica mais esticada. Coloque a moto apoiada no cavalete lateral. Empurre a corrente com um dedo para cima, para a posição correspondente ao centro da forquilha (ver etiqueta adesiva).
  • Página 130: Lubrificação Da Corrente De Transmissão

    Lubrificação da corrente de transmissão Este tipo de corrente está equipado com anéis O-Ring para proteger os elementos corrediços dos agentes externos e manter por mais tempo a lubrificação. Para não danificar juntas, durante a limpeza, utilize solventes específicos e não efectue uma lavagem demasiado violenta com máquinas de jacto de água a alta pressão.
  • Página 131: Substituição Das Lâmpadas Das Luzes

    Substituição das lâmpadas das luzes Antes de proceder à substituição de uma lâmpada fundida, certifique-se de que a sobresselente tem os valores de tensão e potência iguais aos especificados no parágrafo “Sistema Eléctrico” na pág. 72. Farol (fig. 48, fig. 49, fig. 50, fig. 51) Para facilitar a manutenção do farol dianteiro, é...
  • Página 132 Substitua a lâmpada (4, fig. 50). Nota A parte transparente da lâmpada nova não deve ser tocada com as mãos, para não provocar o seu escurecimento, reduzindo a luminosidade. Insira as linguetas da base da lâmpada, nas sedes correspondentes para obter a orientação exacta; engate a extremidade da mola (3, fig.
  • Página 133 Indicadores de direcção (fig. 52) Desaperte o parafuso (1) e separe a cobertura (2) do suporte do indicador. A lâmpada tem um encaixe de tipo baioneta; para extraí-la, é necessário apertá-la primeiro e rodá-la para a esquerda. Substitua a lâmpada e volte a colocá-la pressionando e rodando para a direita até...
  • Página 134 Luz da matrícula (fig. 54) Para aceder à lâmpada da luz da matrícula (3), retire o porta-lâmpada pelo interior, depois retire a lâmpada e substitua-a. fig. 54...
  • Página 135: Orientação Do Farol

    Orientação do farol (fig. 55) Verifique se os faróis estão orientados correctamente mantendo o motociclo, com os pneus cheios à pressão adequada e com uma pessoa sentada no selim, perfeitamente perpendicular com o seu eixo longitudinal, colocado em frente a uma parede ou uma tela, a uma distância de 10 metros.
  • Página 136: Pneus

    Pneus Reparação ou substituição dos pneus Pressão dianteira: Os pneus sem câmara-de-ar que sofrem pequenos furos 2,1 bar - 2,3 Kg/cm demoram muito tempo a esvaziar, já que possuem um certo Pressão traseira: de grau de auto-vedação. Se um pneu ficar ligeiramente 2,2 bar - 2,4 Kg/cm vazio, certifique-se de que não existem fugas.
  • Página 137 Espessura mínima da banda de rodagem Meça a espessura mínima (S, fig. 57) da banda de rodagem no ponto máximo de desgaste: esta não deve ser inferior a 2 mm e nunca inferior ao prescrito pela legislação local. Importante Verifique periodicamente os pneus para detectar a existência de eventuais fissuras ou cortes, sobretudo nas paredes laterais, saliências ou manchas extensas e evidentes que indiquem danos internos;...
  • Página 138: Controlo Do Nível De Óleo No Motor

    Controlo do nível de óleo no motor (fig. 58) O nível do óleo no motor é visível através do visor de inspecção (1) colocado na tampa da embraiagem. Verifique o nível com o motociclo numa posição perfeitamente vertical e com o motor quente; aguarde alguns minutos após a desactivação até...
  • Página 139: Limpeza E Substituição Das Velas

    Limpeza e substituição das velas (fig. 59) Volte a montar a vela na cabeça apertando-a até ao fim do As velas constituem um elemento importante do motor e curso. Aperte a 20 Nm. devem ser controladas periodicamente. Se não possuir uma chave dinamométrica, após um aperto Esta operação é...
  • Página 140: Limpeza Geral

    Limpeza geral Atenção Para manter o brilho original das superfícies metálicas e Os travões por vezes podem não responder após a das pintadas, o motociclo deve ser lavado e limpo lavagem do motociclo. Não aplique massa lubrificante periodicamente consoante a utilização e o estado das nem lubrifique os discos do travão, uma vez que se estradas que são percorridas.
  • Página 141: Longa Inactividade

    Volte a cobrir o motociclo com uma cobertura para motos que não danifique a pintura não retenha a condensação. A cobertura para motos está disponível junto da Ducati Performance.
  • Página 142: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pesos Pesos A seco em ordem de marcha sem combustível: 182 kg Com a carga máxima: 390 kg Atenção A não observância dos limites de carga pode Dimensões (mm) (fig. 60) influenciar negativamente o manuseamento e a aderência do seu motociclo e provocar a perda de controlo.
  • Página 143: Abastecimentos

    Abastecimentos Tipo (litros) Depósito de combustível, incluindo uma Gasolina verde com um número de reserva de 3 dm (litros) octanas de origem de, pelo menos, 95 Cárter do motor e filtro SHELL - Advance Ultra 4 Circuito dos travões diant./tras. e SHELL Advance Brake DOT 4 —...
  • Página 144: Motor

    Motor Distribuição De dois cilindros a 4 tempos com “L” longitudinal de 90°. Desmodrómica com quatro válvulas por cilindro Diâmetro mm: comandadas por quatro balanceiros (dois de abertura e dois de fecho) e por um eixo de distribuição à cabeça. Curso mm: É...
  • Página 145: Desempenhos

    Injectores por cilindro: 1 Orifícios para os injectores: 1 Importante Alimentação a gasolina: 95-98 RON. O não cumprimento destas normas exime a Ducati Motor Holding S.p.A. de qualquer responsabilidade por eventuais danos no motor e na sua duração. Velas de ignição Marca: CHAMPION Tipo: RA 4 HC.
  • Página 146: Travões

    Travões Marca e tipo: P 32 F Material de atrito: Dianteiro FERIT I/D 450 FF. Tipo: Tipo de bomba: perfurado em aço. PS 11 B. 2 discos. Diâmetro do disco: Atenção 300 mm. O líquido utilizado no sistema de travagem é corrosivo. Comando hidráulico através de uma alavanca no lado No caso de contacto acidental com os olhos ou a pele, lave direito do guiador.
  • Página 147: Transmissão

    Relação pinhão de saída da caixa/coroa traseira: 15/42 Se pretender adaptar o motociclo para percursos especiais Relações totais: ou competições, a Ducati Motor Holding S.p.A. está à sua 13/32 disposição para indicar outras relações diferentes das 18/30 instaladas de série; dirija-se a um Concessionário ou a 21/28 uma Oficina Autorizada.
  • Página 148: Chassi

    Chassi Traseiro Tubular em forma de treliça com rolamento superior em Radial tipo “tubeless”. tubos de aço de elevada resistência. Dimensões: Ângulo de viragem (por lado): 180/55-ZR17 27° Suspensões Inclinação da coluna de direcção: 24° Dianteira Curso de avanço mm: Com forquilha oleodinâmica com hastes reviradas.
  • Página 149: Sistema De Escape

    T4W (12V-4). Comandos eléctricos nos punhos: indicadores de direcção: lâmpadas tipo: R10W (12V-10W). Vermelho Anniversary Ducati cód. F_473.101 (PPG) com Buzina. banda branca cód. D753 (PPG); Interruptores das luzes de travagem. Chassi de cor vermelha e jantes em branco.
  • Página 150 Fusíveis A caixa porta-fusíveis principal está colocada no lado esquerdo da bateria (fig. 62). Para ter acesso aos fusíveis utilizados, retire a tampa de protecção (1), em cuja superfície se encontra indicada a ordem de montagem e a amperagem. Apenas seis fusíveis estão ligados ao sistema, dois são de reserva.
  • Página 151 Legenda do esquema do sistema eléctrico/ignição 1) Comutador direito 30)Interruptor do indicador mudanças em ponto morto 2) Antena do transmissor 31)Interruptor de pressão de óleo 3) Comutador de chave 32)Interruptor traseiro STOP 4) Relé principal 33)Interruptor dianteiro STOP 5) Caixa de fusíveis 34)Comutador esquerdo 6) Motor de arranque 35)Sensor de temperatura/pressão de ar...
  • Página 152 Código de cor dos cabos Legenda da caixa de fusíveis (1, fig. 62) B Azul W Branco Pos. Componente Val. V Violeta Geral 30 A Bk Preto Y Amarelo 2-10 Bomba de combustível, 20 A R Vermelho injectores, bobinas Lb Azul claro Gr Cinzento 3-11 Key sense...
  • Página 153: Lembrete Das Manutenções Periódicas

    LEMBRETE DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS Nome Quilometragem Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Página 154 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. 913.7.102.1G Via Cavalieri Ducati, 3 Stampato 05/2005 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...
  • Página 155 Bk/V Bn/R Bn/W BODY 13 (WARNLAMP) Bk/V O/Bk BODY 33 (MINITANK) Gr/B Gr/G Bk/G Bn/G 3 2 1 Bk/V Gr/R Bn/W Bn/W Gr/R Bk/Gr PUSH Bn/W PUSH BkW BkY HALL HORN TURN DIMMER PASSING AIR/PRESS IAW5AM Monster S2R Monster S2RDark...
  • Página 156 DUCATIMOTORHOLDING S.p.A. Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. 0039/0516413111 Fax 0039/051406580 www.ducati.com...

Este manual también es adecuado para:

Monster s2r dark

Tabla de contenido