Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
RETeval-DR
de Welch Allyn
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Welch Allyn RETeval-DR

  • Página 1 ™ ® RETeval-DR de Welch Allyn Instrucciones de uso...
  • Página 2 RETeval y RETeval-DR son marcas comerciales de LKC Technologies, Inc. El dispositivo RETeval-DR puede estar cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE. UU. y sus patentes equivalentes en el extranjero: 7,540,613 y 9,492,098. Patentes adicionales pendientes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Joystick de pulgar ....................16 Configuraciones de dispositivos ................ 16 Instrucciones de funcionamiento ............23 Encendido y apagado del dispositivo RETeval-DR ..........23 Realización de un test ................25 Información general sobre los test ..............25 Preparación del dispositivo ................25 Preparación del paciente ..................
  • Página 4 Descarga de actualizaciones de firmware ............35 Copia del firmware en el dispositivo ..............35 Actualización del firmware en el dispositivo ............35 Utilidades de RETeval-DR ................. 36 Limpieza y desinfección ................ 37 Limpieza y desinfección ..................37 Limpieza de la cúpula ganzfeld ................37 Solución de problemas .................
  • Página 5: Introducción

    (ERG). RETeval también está indicado para su uso en la medición del diámetro de la pupila. RETeval-DR está destinado a utilizarse como ayuda para la gestión de la enfermedad y el diagnóstico en disfunciones de la vía óptica o trastornos oftálmicos (por ejemplo, retinopatía diabética).
  • Página 6: Declaración Sobre Látex

    Es posible que algunos pacientes se sientan incómodos al ver la luz intermitente que crea el dispositivo RETeval-DR para someter sus ojos al test. Esta incomodidad suele desaparecer rápidamente una vez completado el procedimiento del test.
  • Página 7: Símbolos Y Definiciones

    Consulte las instrucciones/direcciones de uso (DFU, por sus siglas en inglés). En este sitio web se puede obtener una copia de las instrucciones de uso. Es posible pedir un ejemplar impreso de las instrucciones de uso a Welch Allyn, que se entregará en un plazo de 7 días naturales.
  • Página 8: Símbolos Varios

    ™ ® 4 Símbolos y definiciones RETeval-DR de Welch Allyn Símbolos varios Fabricante Fecha de fabricación Identificador de producto Nº de reposición No reutilizar Por prescripción médica Componentes aplicados de tipo Cumple los requisitos esenciales de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios Límite de temperatura...
  • Página 9: Número De Serie Del Equipo

    Número de serie del equipo Cada dispositivo RETeval-DR tiene un número de serie de equipo único. El número de serie del equipo puede aparecer en dos formatos posibles. El número de serie adopta la forma R # # # # # #.
  • Página 10 ™ ® 6 Número de serie del equipo RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 11: Acerca De Las Advertencias Y Precauciones

    Los avisos de advertencia y precaución pueden aparecer en el dispositivo Welch Allyn RETeval-DR, en el envoltorio, en el embalaje de envío o en estas Instrucciones de uso. El uso de RETeval-DR es seguro tanto para pacientes como para personal médico si se respetan las instrucciones y las advertencias y precauciones que se incluyen en estas Instrucciones de uso.
  • Página 12 PRECAUCIÓN No esterilice el dispositivo ni las tirillas transductoras. PRECAUCIÓN Todas las reparaciones de este equipo debe realizarlas Welch Allyn, Inc. o un centro aprobado por Welch Allyn, Inc. PRECAUCIÓN Este dispositivo se debe instalar y poner en funcionamiento conforme a la información de EMC que se proporciona en este documento.
  • Página 13 Instrucciones de uso Acerca de las advertencias y precauciones 9 PRECAUCIÓN Los limpiadores líquidos pueden dañar las luces LED y la cámara. PRECAUCIÓN No utilice máquinas de limpieza automática ni esterilización. PRECAUCIÓN Consulte las instrucciones del fabricante del agente de limpieza y del limpiador germicida para conocer su uso adecuado y su eficacia germicida antes de utilizarlos.
  • Página 14 ™ ® 10 Acerca de las advertencias y precauciones RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 15: Controles Y Conectores

    Dispositivo RETeval-DR Se utiliza para realizar pruebas para retinopatía diabética Estación de acoplamiento Carga el RETeval-DR y permite la transferencia de datos a un PC. Se conecta a una toma de corriente con la fuente de alimentación suministrada Pantalla LCD...
  • Página 16 Cubierta Bloquea la luz ambiental durante los test Engaste Zona donde se fija la cubierta Conector del cable de la tirilla transductora Conecta el dispositivo RETeval-DR a la tirilla transductora Cubierta de la batería Cubre el compartimento de la batería...
  • Página 17: Instalación

    Instalación Desembalaje el sistema El embalaje del dispositivo RETeval-DR contiene los siguientes elementos. Confirme que todos los elementos estén incluidos. Número Elemento Descripción Dispositivo RETeval-DR Se utiliza para realizar pruebas para retinopatía diabética. Cable de la tirilla transductora Conecta el dispositivo a las tirillas transductoras para realizar test Estación de acoplamiento...
  • Página 18: Estación De Acoplamiento

    Carga de la batería Cuando la carga de la batería del dispositivo RETeval-DR sea baja, se mostrará un mensaje en la pantalla del dispositivo. Devuelva el dispositivo a la estación de acoplamiento y deje que se cargue.
  • Página 19: Conexión Del Cable De Alimentación

    La fuente de alimentación acepta 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Cargue la batería utilizando la fuente de alimentación. La batería de iones de litio del dispositivo RETeval-DR se carga cuando dicho dispositivo se encuentra en la estación de acoplamiento, ya sea desde el ordenador o desde el portátil, a través del cable USB o de la conexión de la fuente de alimentación a una toma...
  • Página 20: Joystick De Pulgar

    ™ ® 16 Instalación RETeval-DR de Welch Allyn Joystick de pulgar El joystick proporciona una interfaz de usuario sencilla e intuitiva. Utilice el pulgar para empujar el joystick en la dirección que desee. Pulse el joystick... Para... ARRIBA Mover la selección hacia arriba ABAJO Mover la selección hacia abajo...
  • Página 21: Ajuste De La Retroiluminación

    El escaneado es automático y no exige pulsar el joystick. Siga las instrucciones de la sección "Utilidades de RETeval-DR" para descargar e instalar las utilidades de software del dispositivo.
  • Página 22: Cambio De La Información Del Centro De Salud

    1. Desplácese hacia abajo hasta Configuración > Información del centro de salud y, a continuación, pulse el joystick. Aparecerá el teclado del dispositivo con el nombre y la dirección de Welch Allyn, Inc. como nombre y dirección de la información del centro de salud en la pantalla Nombre del centro de salud.
  • Página 23: Información Del Sistema

    Los pacientes cuya retinopatía diabética revista mayor gravedad tendrán puntuaciones más altas (Maa et al. 2016). El intervalo de referencia predeterminado para RETeval-DR se define entre 7,0 y 19,9; este intervalo de referencia puede ajustarse para compensar la sensibilidad, la especificidad y los valores predictivos negativos variando el punto superior del intervalo de referencia, como se muestra en los siguientes ejemplos.
  • Página 24 ™ ® 20 Instalación RETeval-DR de Welch Allyn Sensibilidad, especificidad y valores predictivos en varios valores de corte Capacidad predictiva del test Intervalo Sensibilidad Especificidad Positivo Negativo superior 17,5 93 % 52 % 99,5 % 18,0 90 % 57 %...
  • Página 25: Restablecimiento Del Dispositivo A La Configuración Predeterminada De Fábrica

    Instrucciones de uso Instalación 21 Restablecimiento del dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica Puede restablecer el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica. Siga estos pasos si hay algún problema con el dispositivo o si el servicio técnico así se lo aconseja. 1.
  • Página 26 ™ ® 22 Instalación RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 27: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Encendido y apagado del dispositivo RETeval-DR PRECAUCIÓN No apague el dispositivo mientras guarda datos de test de un paciente. Si apaga el dispositivo mientras guarda datos de un paciente puede eliminar los datos. 1. Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
  • Página 28 ™ ® 24 Instrucciones de funcionamiento RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 29: Realización De Un Test

    Esto comprometerá la calidad de las grabaciones y el aislamiento del sujeto. Para realizar un test de diagnóstico con el dispositivo RETeval-DR hay que seguir una serie de pasos. 1. Preparación del dispositivo 2.
  • Página 30: Preparación Del Paciente

    4. Confirme que la información del paciente sea correcta. Preparación del paciente Las tirillas transductoras del dispositivo RETeval-DR son específicas para el ojo derecho y el ojo izquierdo. Si se usa una tirilla transductora en el ojo incorrecto se producirán resultados erróneos;...
  • Página 31: Opciones De Prueba Del Dispositivo

    Omite el ojo que se muestra para el test Test de cada ojo El dispositivo RETeval-DR se ha diseñado para medir en primer lugar el ojo derecho del paciente. La opción predeterminada es realizar el test en ambos ojos. Si solo desea realizar la medición en el ojo izquierdo del paciente, utilice el botón Omitir para dejar...
  • Página 32: Retirada De Las Tirillas Transductoras

    ™ ® 28 Realización de un test RETeval-DR de Welch Allyn Al principio de cada test, el dispositivo recalibra Nota automáticamente la intensidad y el color de la luz. Durante este período, el paciente verá breves destellos de color rojo, verde y azul.
  • Página 33: Resultados De La Prueba

    Resultados de la prueba El protocolo de examen de RD combina tiempo implícito, amplitud, edad y respuesta de la pupila. El protocolo crea un resultado unificado, que se muestra inmediatamente después de completar el test. Los pacientes cuya retinopatía diabética revista mayor gravedad tendrán un resultado más alto (Maa et al.
  • Página 34: Visualización De Resultados

    La imagen que se muestra en la página anterior ilustra la relación entre los resultados de RETeval-DR y el nivel de gravedad de la retinopatía diabética. El gráfico muestra la media y el error estándar de la media para cada grupo de gravedad que se indica en la siguiente tabla.
  • Página 35: Resultados Desde El Dispositivo

    Instrucciones de uso Resultados de la prueba 31 Resultados desde el dispositivo Los resultados se almacenan en orden cronológico, con los resultados más recientes al principio. Después de mostrar la misma página de resumen, se muestran las respuestas eléctricas y de la pupila. Las cifras siguientes muestran los resultados del ojo derecho;...
  • Página 36: Resultados Desde Un Ordenador O Un Portátil

    1. Conecte el conector USB a la estación de acoplamiento y el conector USB al ordenador o al portátil. 2. Coloque el dispositivo RETeval-DR en la estación de acoplamiento. El dispositivo aparece en el directorio del ordenador o del portátil como un pendrive o una unidad externa.
  • Página 37: Eliminación De Resultados Del Dispositivo

    Guarde en un ordenador o un portátil los resultados que desee conservar antes de eliminarlos del dispositivo RETeval-DR. El dispositivo RETeval-DR puede almacenar hasta 50 resultados de test. Debe eliminar resultados antiguos para dejar espacio para nuevos resultados. Hay tres maneras de eliminar resultados.
  • Página 38: Eliminación De Resultados De Test Utilizando Un Ordenador O Un Portátil

    Copie en un ordenador o un portátil todos los resultados de test. 1. Coloque el dispositivo RETeval-DR en la estación de acoplamiento. 2. Espere a que el dispositivo aparezca como una unidad externa en el ordenador o el portátil.
  • Página 39: Administración Del Firmware Y El Software

    Periódicamente, Welch Allyn publica una actualización del firmware del dispositivo. Primero debe descargar la actualización en el ordenador o el portátil y, a continuación, conectar el dispositivo RETeval-DR al ordenador o al portátil y completar el proceso de actualización de firmware.
  • Página 40: Utilidades De Reteval-Dr

    4. Haga clic en Install the RETeval-DR Utilities (Instalar las utilidades de RETeval-DR). 5. Será dirigido a la página web de descarga de utilidades de Welch Allyn RETeval-DR. Siga las instrucciones de la página web para descargar e instalar las utilidades de...
  • Página 41: Limpieza Y Desinfección

    Welch Allyn recomienda limpiar la cubierta y el cable de la tirilla transductora entre paciente y paciente. El dispositivo RETeval-DR es químicamente compatible con toallitas que contenga un 70 % de alcohol isopropílico y toallitas que contengan cloruro de alquil dimetil bencil...
  • Página 42 ™ ® 38 Limpieza y desinfección RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Iniciar test; obtengo un error “Los electrodos se han desconectado” El dispositivo RETeval-DR monitoriza la impedancia eléctrica de la conexión entre las almohadillas de la tirilla transductora. Si la impedancia es demasiado alta, no se mostrará...
  • Página 44 RETeval-DR de Welch Allyn El dispositivo RETeval-DR mide el tamaño de la pupila y ajusta la luminosidad de la luz intermitente para cada flash en función de dicho tamaño. El botón Iniciar test no se activa hasta que se encuentra la pupila. Durante un test, si el dispositivo no encuentra la pupila durante un tiempo superior a un parpadeo típico, el dispositivo genera el error “Ya...
  • Página 45 Para los errores difíciles de corregir in situ se generan códigos de error. Cuando se muestre un código de error, es posible que el dispositivo RETeval-DR ofrezca la opción de restablecer la configuración de fábrica. El dispositivo también puede ofrecer la opción de restablecer la configuración de fábrica si se daña el sistema de archivos USB...
  • Página 46 Debe obtener una autorización de devolución de Welch Allyn para organizar la devolución de su producto RETeval-DR antes de enviarlo al centro de asistencia técnica de Welch Allyn designado para su reparación o...
  • Página 47: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Fuente de luz LED rojo (621 nm) LED verde (530 nm) LED azul (470 nm) Blanco (RGB) Energías de 0,0001 – 15 0,001 – 17 0,0001 – 5 0,002 – 30 luminancia de flash (cd∙s/m Luminancia 0,03 – 3000 0,2 –...
  • Página 48: Entorno Operativo

    Rendimiento esencial El dispositivo RETeval-DR no es ni un dispositivo de soporte o mantenimiento de la vida ni un dispositivo de diagnóstico primario. Su función es ayudar a un médico a realizar un diagnóstico en combinación con otros datos y según los conocimientos y experiencia del médico y, como tal, el dispositivo RETeval-DR no dispone de rendimiento esencial en lo...
  • Página 49: Vida Útil Del Dispositivo

    La fecha de fabricación del dispositivo se encuentra en las etiquetas de dicho dispositivo. Welch Allyn reparará dispositivos RETeval-DR que se encuentren dentro de su vida útil. La asistencia puede requerir un servicio de suscripción anual tras el período inicial de garantía de un (1) año.
  • Página 50 ™ ® 46 Especificaciones RETeval-DR de Welch Allyn...
  • Página 51: Mantenimiento

    Si desea obtener información sobre cualquiera de los productos de Welch Allyn, póngase en contacto con el servicio técnico de Welch Allyn: www.welchallyn.com/service. Biocompatibilidad La parte del dispositivo RETeval-DR que entra en contacto con el paciente y las tirillas transductoras cumplen el estándar de biocompatibilidad ISO 10993-1.
  • Página 52: Calibración Y Almacenamiento

    Welch Allyn Calibración y almacenamiento Elemento Descripción Calibración El dispositivo RETeval-DR incluye calibración de flash interno automatizado y comprobaciones de control de calidad. Los usuarios no pueden realizar test. Almacenamiento Guarde el dispositivo en la estación de acoplamiento y coloque la funda antisuciedad sobre el dispositivo cuando no lo esté...
  • Página 53: Normas Y Cumplimiento

    Normas y cumplimiento Normas y cumplimiento general Muchas legislaciones y normativas locales exigen procedimientos especiales para reciclar o desechar residuos relacionados con equipos eléctricos, incluidas baterías y otros elementos de dispositivos electrónicos. Siga todas las leyes y normativas locales para desechar correctamente las baterías y cualquier otra parte de este sistema. No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar.
  • Página 54: Guía Y Declaración Del Fabricante: Emisiones

    Welch Allyn Guía y declaración del fabricante: emisiones El RETeval-DR está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del RETeval-DR debe asegurarse de utilizarlo en un entorno que cumpla dichas características. Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético: guía...
  • Página 55 Fase única: a 0° Fase única: a 0° alimentación principal, se recomienda que el RETeval-DR esté 0 % UT; 250/300 ciclos 0 % UT; 250/300 ciclos conectado a una fuente de para 50 Hz y 60 Hz, para 50 Hz y 60 Hz, alimentación ininterrumpida o a una...
  • Página 56: Distancias De Separación Recomendadas Para El Dispositivo Reteval-Dr

    Distancias de separación recomendadas para el dispositivo RETeval-DR El dispositivo RETeval-DR debe utilizarse en ambientes electromagnéticos en los que las interferencias de RF radiales estén controladas. El cliente o el usuario del dispositivo RETeval-DR puede ayudar a evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones de RF y el...
  • Página 57: Apéndices

    RETeval-ACC-03 Accesorio de funda antisuciedad para el dispositivo de electrodiagnóstico visual Welch Allyn RETeval-DR RETeval-ACC-02 Batería de 3,6 V para el dispositivo de electrodiagnóstico visual Welch Allyn RETeval-DR; iones de litio Para obtener información sobre cualquier producto de Welch Allyn, póngase en contacto con Welch Allyn en www.welchallyn.com/about/company/locations.
  • Página 58 El dispositivo RETeval-DR mide el tamaño de la pupila en tiempo real y ajusta continuamente la luminancia del flash para proporcionar la cantidad deseada de luz al ojo,...
  • Página 59 RETeval-DR, puesto que existe mayor probabilidad de clasificar erróneamente a estos individuos como afectados por una RD grave. Además, asegúrese de que el ojo contralateral está...
  • Página 60 ™ ® 56 Apéndices RETeval-DR de Welch Allyn Métricas de rendimiento con prevalencia de atención primaria Porcentaje de la muestra analizada Capacidad predictiva Test positivo Test negativo del test Valor de Sensibilid Especificid Positivo Negativo Verdad Falso Verdad Falso corte de...
  • Página 61: Garantía

    Si el producto RETeval-DR cubierto por esta garantía funciona de manera incorrecta debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra durante el plazo de garantía de 1 año, Welch Allyn procederá, a discreción propia, a la reparación o reemplazo del producto sin recargo alguno.

Tabla de contenido