Tabla de contenido

Publicidad

Guía de productos de la solución Talkman A700
Setiembre 2015
ETP.PG.5003C.2015.09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Vocollect Talkman A700 Serie

  • Página 1 Guía de productos de la solución Talkman A700 Setiembre 2015 ETP.PG.5003C.2015.09...
  • Página 3: Acerca De La Documentación De Vocollect

    Esta documentación brinda información para los clientes de Honeywell que están utilizando los productos de Vocollect. Para ser utilizado por empleados, asociados y clientes de Honeywell. Toda la información técnica y de diseño de equipos incluida en este documento es propiedad confidencial de Honeywell. No se utilizará ni divulgará...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capítulo 3: Cargadores..................31 Cargador de dispositivo de 6 receptáculos de A700..................31 Cargador de batería de A700.........................32 Cargador y soporte de pared para cargador de batería del dispositivo A700..........32 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 6 Especificaciones de A730..........................62 Especificaciones de la batería del producto A700..................63 Especificaciones del cargador de dispositivo de 6 receptáculos de A700.............64 Especificaciones del cargador de batería de 12 receptáculos de A700............64 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 7 Configuración del entrenamiento visual QTERM................92 Entrenamiento con un dispositivo de entrenamiento visual..............93 Entrenamiento a través de la pantalla de VoiceConsole................94 Entrenamiento con una lista de palabras impresa..................94 Apéndice E: Cumplimiento................97 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 8 8 | Guía de productos de la solución Talkman A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 9: Capítulo 1: Introducción

    áreas donde no se requiere un dispositivo extremadamente resistente. Los dispositivos Talkman T1 se colocan en una funda personalizada con un clip para cinturón. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 10: Pautas De Seguridad Generales

    él. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, de los bordes afilados o de las piezas móviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente. • Utilice sólo cables de extensión aprobados. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 11: Seguridad De La Batería De Honeywell

    • Reemplace una batería sólo con otra que haya sido autorizado de Honeywell para el producto que está utilizando . El uso de una batería inadecuada puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otros riesgos.
  • Página 12: Información De Contacto

    Servicio de asistencia al cliente de Honeywell Vocollect Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente de Honeywell Vocollect para la realización de pedidos, estado de pedidos, devoluciones, estado de la autorización para la devolución de materiales (RMA) u otras cuestiones de servicio al cliente: Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 13: Patentes Y Propiedad Intelectual

    +1-412-829-8145, opción 3, opción 2 vocollectJapan@honeywell.com VocollectRequests@honeywell.com RMA de Honeywell Vocollect Para devolver el equipo para su reparación, póngase en contacto con RMA de Honeywell Vocollect para solicitar un número de RMA: Correo electrónico: VocollectRMA@honeywell.com Peticiones generales y de ventas Honeywell Vocollect Solutions...
  • Página 15: Capítulo 2: Uso Del Dispositivo Talkman A700

    Los tres dispositivos tienen puertos de mantenimiento que se pueden conectar a una computadora con un cable USB estándar. Vocollect también ofrece un cable con un enchufe hembra de audio que se puede utilizar para conectar un kit de escucha. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 16: Carga De Una Batería De Dispositivo A700

    Si intenta insertar la batería incorrecta en un dispositivo, puede dañar el dispositivo y la batería. Los dispositivos A700 usan un cargador de Honeywell que carga la batería de alto rendimiento mientras todavía está colocada en un dispositivo y un cargador distinto para cargar las baterías que fueron extraídas del dispositivo.
  • Página 17: Carga De Una Batería De Dispositivo A700

    Asegúrese de que la batería quede firme en su lugar y no pueda extraerse sin presionar el botón de liberación de la misma. Nota: Reemplace una batería sólo con otra que haya sido autorizado de Honeywell para el producto que está utilizando . El uso de una batería inadecuada puede presentar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otros riesgos.
  • Página 18: Tiempo De Calentamiento De La Batería

    Alinee el óvalo levantado en el dispositivo con el óvalo levantado en un dispositivo no configurado. Asegúrese de que los óvalos estén completamente alineados y luego sostenga los dos dispositivos con firmeza uno contra el otro. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 19: Encendido De Un Equipo Portátil Talkman

    En ocasiones poco comunes, quizás sea necesario realizar un reinicio forzado. Una vez que el dispositivo se apague completamente, puede reiniciarlo. • Apagado con el botón Reproducir/Pausa Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 20: Reinicio Forzado

    Los dispositivos Talkman, los auriculares SRX y SRX2 de Vocollect, y su cargadores, tienen varios LED que indican el estado del equipo. Estos LED pueden estar encendidos, apagados o intermitentes. En algunos casos, un LED estará intermitente, alternando entre dos colores. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 21: Indicadores Led De Dispositivo A700

    Se ingresó al modo emisor de TouchConfig Amarillo Segmento grande encendido Se ingresó al modo receptor de TouchConfig Rojo Anillo giratorio Carga de firmware Rojo Anillo encendido Arranque temprano Rojo Anillo giratorio Cierre Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 22: Estado Del Dispositivo

    Consulte la ayuda en línea de VoiceConsole para obtener más información sobre las estadísticas de la condición de la batería. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 23 Pulso Conectado a la red Conexión de red Es posible que el completa. dispositivo esté solicitando y recibiendo una dirección IP. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 24: Carga De Las Plantillas De Un Operador A Un Dispositivo

    El indicador LED debe ser verde fijo o intermitente (A500, serie T5 y serie T2), verde fijo (T1), o tiene un segmento anular verde fijo o un anillo verde giratorio (A700). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 25: Ajuste Del Timbre De La Voz

    Asegúrese de que el dispositivo esté encendido o en reposo. El indicador LED debe ser verde fijo o intermitente (A500, serie T5 y serie T2), verde fijo (T1), o tiene un segmento anular verde fijo o un anillo verde giratorio (A700). Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 26: Cambio Del Sexo Del Altavoz

    Usted quiere... comando hablado Borrar la respuesta actual y repetir la indicación actual "Talkman, repite" Poner el dispositivo en modo de suspensión "Talkman, sueño" Activar el dispositivo "Talkman, actívate" Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 27: Escaneo Con El Dispositivo Talkman A730

    1. Navigate to the .inf and .cat files in the USB Driver folder on the VoiceConsole software DVD and save both files to your computer. 2. Open Device Manager and locate Talkman USB Serial. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 28: Installing The Usb Driver On Windows 7 Or Vista

    Procedimientos de limpieza para equipos de Honeywell Los productos de Honeywell tienen una larga vida útil de servicio con el mantenimiento adecuado. Siga las prácticas de limpieza recomendadas. Si bien los equipos de Vocollect se fabrican y se prueban para ser resistentes a la suciedad y los depósitos normales del lugar de trabajo, la acumulación de residuos puede dañar el equipo y disminuir el rendimiento...
  • Página 29: Limpieza De Contactos

    Nunca doble ni manipule los contactos de la batería. Comuníquese con un centro de servicio de Vocollect autorizado para reparar o reemplazar los contactos que estén extremadamente oxidados, doblados o que falten. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 31: Capítulo 3: Cargadores

    Cargador de dispositivo de 6 receptáculos de A700 Figura 6: Cargador de dispositivo de 6 receptáculos de A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 32: Cargador De Batería De A700

    • Si está montando un cargador directamente arriba de otro cargador, Vocollect recomienda dejar una distancia de al menos 25,4 cm (10 pulgadas) entre los rieles DIN. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 33: Descripción

    37,2 kg/m (25 libras por pie lineal) de riel DIN. Asegúrese de que los orificios de anclaje estén a una distancia mínima de 30,5 cm (12") del suelo. Verifique que la instalación cumpla con todos los códigos de construcción locales. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 34: Indicadores Led Del Cargador De Batería Del A700 Y Srx2

    Revise si hay un mensaje de alerta específico en VoiceConsole. Figura 9: Indicadores de puertos de batería El siguiente gráfico describe los patrones de las luces en los indicadores LED de puertos de batería. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 35 Rojo sólido Condición de alerta de la batería; cargándose Rojo intermitente Rojo sólido Condición de alerta de la batería; se detectó un fallo Rojo intermitente Rojo sólido Batería desconocida Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 37: Capítulo 4: Accesorios

    Navega entre las pantallas y le permite seleccionar elementos Figura 10: Pidion Dispositivo de Visualización Sincronización de la pantalla Pideon BM-170 con un dispositivo Talkman A500/A700 1. Encienda el dispositivo Talkman A500 o A700. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 38 4. Seleccione el número de serie del dispositivo Talkman al que desea conectarse y confirme su selección. Figura 13: Confirmación de la conexión Volverá a la pantalla principal y la pantalla se conectará con el dispositivo Talkman. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 39: Cinturones Y Clips Para Cinturones

    1. Coloque el cinturón con el clip a su derecha o a su izquierda. 2. Coloque el dispositivo de modo que los receptáculos en la parte superior e inferior se alineen con las guías de desplazamiento en el clip. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 40: Uso De La Funda Del Dispositivo

    2. Desarme las cintas de Velcro. 3. Deslice el dispositivo en la funda con los botones apuntando hacia arriba. 4. Ajuste las cintas de Velcro. Figura 16: La funda del dispositivo A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 41: Especificaciones De La Funda De A700

    Accesorios | 41 Especificaciones de la funda de A700 Material de cinturón Nailon Sujetador de cinturón No reemplazable Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 43: Capítulo 5: Solución De Problemas De Equipos

    2. Si el pitido sigue más de unos minutos, consulte con el administrador. 3. El administrador puede revisar los registros de dispositivo en VoiceConsole para tratar de diagnosticar el problema. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 44: El Dispositivo No Cargará Una Aplicación De Voz

    3. Revise el compartimiento de la batería en el dispositivo para asegurarse de que no esté dañado. Si lo estuviera, devuelva el dispositivo a Vocollect para su reparación. 4. Compruebe la existencia de archivos de volcado con este número de serie específico del dispositivo. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 45: Solución De Problemas Indicados Por Los Led

    Texto Solución 0x0202 Error en la inicialización de control de eventos. 1. Apague el dispositivo y vuelva a encenderla de nuevo. 2. Reinicie el dispositivo. 3. Actualizar VoiceClient. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 46 3. Reinicie el dispositivo. 4. Actualizar VoiceClient. 0x1201 Error en el apagado del diálogo. 1. Apague el dispositivo y vuelva a encenderla de nuevo. 2. Reinicie el dispositivo. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 47 2. Actualizar la tarea. la carga de tarea u operador. 3. Actualizar VoiceClient. 0x1216 Error en el reentrenamiento de la palabra. Intente nuevamente. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 48 Error de comunicaciones: No es posible generar 1. Apague el dispositivo y vuelva a el proceso de códigos de barras. encenderla de nuevo. 2. Reinicie el dispositivo. 3. Actualizar VoiceClient. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 49 (ODR) y las tablas de búsqueda (LUT) tengan información de servicio y host de socket válida y correcta. Si necesita asistencia, comuníquese con Vocollect. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 50 2. Reinicie el dispositivo. 3. Actualizar VoiceClient. 0x1432 Error de impresora, error de envío del servicio 1. Apague el dispositivo y vuelva a de procesamiento de mensajes. encenderla de nuevo. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 51 Error de estructura de la tabla de búsqueda en 1. Apague el dispositivo y vuelva a el procesamiento de datos de historial. encenderla de nuevo. 2. Actualizar la tarea. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 52 Error en la biblioteca flash durante la escritura. 0x2108 Error en la memoria flash porque el argumento del puntero de lectura flash no era válido. 0x2109 Error en la biblioteca flash durante la lectura. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 53: Mensajes De Error Hablados

    2. Actualizar la tarea. 3. Reinicie el dispositivo. 4. Actualizar VoiceClient. "Archivo de configuración de emulación de dispositivo dañado. Error en la carga de la tarea". Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 54 3. Reinicie el dispositivo. 4. Actualizar VoiceClient. "Error interno al cargar el operador". 1. Apague el dispositivo y vuelva a encenderla de nuevo. 2. Reinicie el dispositivo. 3. Actualizar VoiceClient. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 55 3. Actualizar la tarea. 4. Reinicie el dispositivo. 5. Actualizar VoiceClient. "La tarea no se cargó. No hay ningún nombre de tarea 1. Actualizar la tarea. disponible". Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 56: Comunicación Con El Soporte Técnico

    Comunicación con el soporte técnico Esta sección describe lo que necesitará antes de comunicarse con el soporte técnico ante un problema y cómo reunir los archivos necesarios. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 57: Información General Necesaria Para La Mayoría De Las Solicitudes De Soporte Técnico

    4. Después de que el problema se haya capturado en el archivo de registro, exporte dicho archivo de registro a través de la ventana Propiedades del dispositivo. 5. Guarde el archivo y envíelo al Soporte técnico, junto con cualquier otra información importante. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 58: Acerca De La Devolución De Equipos Para Reparaciones

    Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 59: Devolución De Equipos Para Reparaciones: Procedimientos De La Autorización De Devolución De

    Solución de problemas de equipos | 59 Devolución de equipos para reparaciones: Procedimientos de la Autorización de devolución de material (RMA) 1. Envíe un mensaje de correo electrónico a vocollectRMA@honeywell.com con la siguiente información: • Nombre de la persona de contacto del cliente •...
  • Página 61: Apéndice A: Especificaciones

    Especificaciones de A720 Peso 166,81 g (5,8 onzas) Con batería estándar: 247,09 g (8,7 onzas) Con batería de alta capacidad: 298,61 g (10,5 onzas) Longitud 14,99 cm (5,9") Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 62: Especificaciones De A730

    Además, el dispositivo se ha probado para las siguientes especificaciones: • 24 caídas a 1,5 m (5 pies) al acero • 12 caídas a 1,8 m (6 pies) al acero Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 63: Especificaciones De La Batería Del Producto A700

    Las advertencias para una batería Talkman se producen en los siguientes niveles: • Primera advertencia = quedan 30 minutos hasta que se agote • Advertencia crítica = quedan 0 minutos hasta que se agote Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 64: Especificaciones Del Cargador De Dispositivo De 6 Receptáculos De A700

    Utiliza el enchufe IEC 60320 estándar Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C (32° a 104° F) Temperatura de almacenamiento -40 °C a 70 °C (-40° a 158° F) Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 65 C (41° y 95° F) para limitar la temperatura interna de las baterías y mejorar el rendimiento de la carga. Nota: El embalaje varía para los envíos de productos. Generalmente, los materiales de embalaje representan aproximadamente el 15% del peso de envío total. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 67: Apéndice B: Números De Pieza

    Cargador - Dispositivos Número de pieza de Vocollect Cargador y suministro eléctrico de dispositivo de 6 receptáculos CM-901 A700 Cargador de batería y suministro eléctrico de 12 receptáculos A700 CM-902 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 68 68 | Guía de productos de la solución Talkman A700 Cargador - Dispositivos Número de pieza de Vocollect Suministro eléctrico de cargador de A700 CM-901-101 Riel de montaje de cargador de A700 CM-1000-20-101 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 69: Apéndice C: Simbologías De Talkman A730

    CanadaPostUDSI "P6" Identificador de simbología definido por el usuario. El rango es de 0 a 4 caracteres. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Australian Post] - Configuración de la simbología del Correo Australiano Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 70 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Intelligent Mail] - configuración de la simbología de Intelligent Mail IntelligentMailActivation Activa la simbología de Intelligent Mail. IntelligentMailCodeMark 0x2a Un solo carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 71 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Code 93] - Configuración de la simbología del Código 93 Code93Activation Activa la simbología del Código 93. Code93CodeMark 0x44 Un solo carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 72 Activa la transmisión del dígito de control. Code39StartStopTransmission Activa la transmisión de caracteres de inicio/parada. Code39AcceptedStartCharacter Selecciona el carácter de inicio, donde 1 = '$', 2 = '*', y 3 = '$' y '*'. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 73 Activa la transmisión del identificador AIM antes de los datos del código de barras. Esto se ignora si GTIN está activo. Code128SeparatorCharacter 0x1d Separador entre múltiples códigos de barras concatenados. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 74 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Matrix 2 of 5] - Configuración de la simbología de Matrix 2 of 5 Matrix2of5Activation Activa la simbología del código MSI. Matrix2of5StartStop Activa el modo especial Correo Chino, donde se requiere un inicio/parada específicos y se transmite la suma de verificación. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 75 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Plessey Code] - Configuración de la simbología del código Plessey PlesseyActivation Activa la simbología de Plessey. PlesseyUnconventionalStop No documentada. PlesseyCodeMark 0x44 Un solo carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 76 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Telepen] - configuración de la simbología de Telepen TelepenActivation Activa la simbología de Telepen. TelepenCodeMark 0x2a Un solo carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 77 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\EAN / UPC] - Configuración de la simbología de EAN/UPC UPC-AActivation Activa la simbología de UPC-A. UPC-EActivation Activa la simbología de UPC-E. EAN-8Activation Activa la simbología de EAN-8. EAN-13Activation Activa la simbología de EAN-13. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 78 Activa la conversión de UPC-E a UPC-A. EAN-8TransmittedasEAN-13 Activa la conversión de EAN-8 a EAN-13. EANUPCAdd-OnDigits Requisito de dígitos complementarios, donde 0 = opcional y 1 = obligatorio. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 79 Activa la transmisión de destinatario para PDF417. PDF417FileSizeTransmitted Activa la transmisión del tamaño de archivo para PDF417. PDF417ChecksumTransmitted Activa la transmisión de la suma de verificación para PDF417. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 80 Activa la simbología de DataBar limitado/RSS limitado. DatabarExpandedActivation Activa la simbología de DataBar ampliado/RSS ampliado. DatabarOmniDirectionalCodeMark 0x2a Un único carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 81 Activa la simbología de Datamatrix. DatamatrixMirroredLabelsActivation Activa la descodificación de etiquetas duplicadas. DatamatrixCodeMark 0x2a Un único carácter insertado antes de los datos del código de barras para indicar la simbología. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 82 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Multicode] - Soporte de concatenación de simbología múltiple MulticodeActivation Activa la capacidad de leer códigos de barras múltiples al presionar un disparador. Si este valor se establece en 1 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 83 Consulte el sitio web del fabricante para obtener información complementaria. MulticodeIDForBarcode7 Identificador de simbología específica de Intermec (0x0 está desactivado). Consulte el sitio web del fabricante para obtener información complementaria. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 84 Una expresión regular, de hasta 26 caracteres, para filtrar cuáles son los códigos de barras que se incluyen en el multicódigo. Consulte el sitio web del fabricante para obtener información complementaria. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 85 Activa el escenario de edición de códigos de barras. ActivationForScenario6 Activa el escenario de edición de códigos de barras. ActivationForScenario7 Activa el escenario de edición de códigos de barras. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 86 0x0 es cualquier longitud. BarcodeLengthForScenario5 Especifica un número fijo de caracteres para esta simbología. El rango es de 0x0 a 0xFFFF (de 0 a 32767), donde 0x0 es cualquier longitud. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 87 Consulte el sitio web del fabricante para obtener información complementaria. ActionListForScenario3 Un conjunto de instrucciones, de hasta 100 caracteres, que se van a ejecutar para este escenario. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 88 3 = completo, 4 = "trama inteligente" (mejor para no horizontal). DPMMode Mejora la capacidad de leer un código de barras DPM (Direct Product Marking) donde el código de barras se marca directamente sobre el producto. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 89 Mejora la capacidad de leer códigos de barras 1D dañados o mal impresos. ExtensiveBarcodeSearch Los algoritmos de descodificación tardan más tiempo cuando intentan buscar un código de barras. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 91: Apéndice D: Opciones De Entrenamiento De Plantillas

    "Creando plantillas de voz. Espere, por favor". Este proceso puede mejorarse al utilizarse con la sección "Entrenamiento con una lista de palabras impresa" que se encuentra a continuación. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 92: Dispositivo De Entrenamiento Visual Qterm Con Cable

    3. Verifique que el dispositivo de entrenamiento esté conectado a el dispositivo Talkman. 4. En el dispositivo de entrenamiento, presione la tecla 1 y manténgala presionada. 5. Con la tecla 1 aún presionada, presione el botón amarillo reproducir/pausa del dispositivo. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 93: Entrenamiento Con Un Dispositivo De Entrenamiento Visual

    Cuando el dispositivo le haya solicitado todas las palabras en la tarea la cantidad de veces necesaria, el dispositivo dirá "Creando plantillas de voz. Espere, por favor". Luego emitirá un pitido periódicamente hasta que se hayan creado todas las plantillas de voz. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 94: Entrenamiento A Través De La Pantalla De Voiceconsole

    VoiceConsole. 3. Si fuera necesario, en la lista impresa, haga un círculo en las palabras que habitualmente no se entienden o resultan confusas. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 95 Para seguir con el entrenamiento real, siga la lista de instrucciones detallada en la sección "Entrenamiento con Talkman solamente" anterior. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 97: Apéndice E: Cumplimiento

    Estandarización Electrotécnica (CENELEC) para la exposición a la radiación por radiofrecuencia (RF). Precaución: Exposición a la radiación de radiofrecuencia. • Los siguientes dispositivos contienen una radio interna de baja potencia: Dispositivos Talkman ™ auricular inalámbrico SRX. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 98 (1 gramo promedio) (10 gramos promedio) MQO-TAP900-01 2570A-TAP90001 0,47 0,75 A710 LSR TiWi5 Modelo: TAP910-01 CSR BlueCore6 NXP PN544 C3 0,54 1,00 A720 Modelo: TAP920-01 0,47 0,66 A730 Modelo: TAP930-01 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 99 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 100 Зарядное устройства для A700 в CM-901 TCH901-01 устройстве (A700 Device Charger) Зарядное устройства для A700 в CM-902 TCH902-01 батарей (A700 Battery Charger) Made in USA, страна производства США Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 101 Puede consultar con el equipo de asistencia técnica local de la red inalámbrica Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 102 1 mW at 630-680 nm. Nota: There are no controls or adjustments provided for routine operation or maintenance of the A730. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 103 2011 (RoHS 2) cumplen con esta directiva sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos. Las piezas no exceden las concentraciones máximas por peso en materiales homogéneos de: Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 104 0,1% de éter difenílico polibromados (PBDE) • 0,01% de cadmio (Cd) o son aptos para una exención de los límites anteriores definidos en el Anexo de la Directiva RoHS. Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 105 A710 25–26 altavoz 26 especificaciones 61 timbre 25 dispositivo A720 velocidad 25 volumen 25 especificaciones 61 voz 26 dispositivo A730 carga de batería 21 cargador 31 especificaciones 62 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 106 LED cargar 44 A700 21 plantillas de entrenamiento 91, 93–94 información de contacto 12 problemas de equipos 43 intermitente 20–21 procedimientos de limpieza 28 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 107 43 voz más alta 25 problemas de equipos 43 voz más baja 25 soporte de pared para cargador de batería de A700 32–33 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...
  • Página 108 108 | Guía de productos de la solución Talkman A700 Confidencial: Sólo para uso informativo por revendedores y clientes de Honeywell sólo...

Tabla de contenido