Carrier 59SP6A Instrucciones De Instalación, Puesta En Marcha, Funcionamiento, Servicio Y Mantenimiento
Carrier 59SP6A Instrucciones De Instalación, Puesta En Marcha, Funcionamiento, Servicio Y Mantenimiento

Carrier 59SP6A Instrucciones De Instalación, Puesta En Marcha, Funcionamiento, Servicio Y Mantenimiento

Calefactor de gas de condensación multiposicional, de una etapa, sin comunicación y ecm de velocidad variable

Publicidad

Enlaces rápidos

59SP6A
Calefactor de gas de condensación
multiposicional,
de una etapa, sin comunicación y
ECM de velocidad variable
Instrucciones de instalación, puesta
en marcha, funcionamiento, servicio y
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación.
SECCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUCIONES CONTRA DESCARGAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRENAJE DE CONDENSADO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUCTOS DE AIRE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECUENCIA DE OPERACIÓN
GUÍA DE PIEZAS DE REPUESTO
Partes del texto y las tablas se volvieron a imprimir de NFPA 54/ANSI Z223.1E, con el permiso de la Asociación Nacional de Protección
contra Incendios, Quincy, MA 02269 y la Asociación Americana de Gas, Washington, DC 20001. Este material reimpreso no es la posición
oficial y completa de la NFPA o la ANSI respecto al tema en cuestión, que está representado únicamente por el estándar en su totalidad.
mantenimiento
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
"
El uso de la marca
AHRI Certified TM
la participación de un fabricante en el
programa. Para verificar la certificación de
productos
individuales,
www.ahridirectory.org.
4
Distancias mínimas a materiales combustibles
5
Contenido de la bolsa de piezas sueltas
6
Área libre mínima requerida
Volúmenes de espacio mínimos
7
Información sobre el tamaño del filtro
7
Dimensiones de la abertura
7
CFM de suministro de aire
9
Capacidad máxima de la tubería
10
Datos eléctricos
15
Juego de terminación de ventilación para sistemas
18
de ventilación directa (2 tuberías)
31
Aislamiento para longitudes máximas permitidas
32
de ventilación expuesta
34
Longitud de ventilación máxima equivalente
41
Deducciones de la longitud de ventilación máxima
equivalente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
75
Tubería de ventilación de combustión, conexión y
material de cemento
85
Multiplicador de reducción por altitud para
89
Estados Unidos
Interruptor de demora de apagado del ventilador
Tamaño del orificio y presión del múltiple
Tasa de gas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
"
indica
visite
TABLAS
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
5
6
11
11
25
25
27
33
34
45
55
50
51
61
63
68
. . . . . . . .
70
71
75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 59SP6A

  • Página 1: Tabla De Contenido

    59SP6A Calefactor de gas de condensación multiposicional, de una etapa, sin comunicación y ECM de velocidad variable Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación. SECCIONES...
  • Página 2: Importante

    Aviso obligatorio para instalaciones en Massachusetts IMPORTANTE La Commonwealth de Massachusetts exige el cumplimiento de la normativa 248 de CMR como se indica a continuación: 5.08: Modificaciones a NFPA- -54, Capítulo 10 2) Revisión de 10.8.3 con la adición de los siguientes requisitos adicionales: e.
  • Página 3: Riesgo De Envenenamiento Por Monóxido De Carbono

    NOTAS: 1. La puerta puede variar según el modelo. 2. Aberturas de retorno de aire mínimas del calefactor, según el conducto metálico. Si se utiliza un conducto flexible, consulte las recomendaciones del fabricante del conducto flexible para conocer los diámetros equivalentes. a.
  • Página 4: Consideraciones De Seguridad

    CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD eléctrica u otras condiciones que pueden causar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad. Consulte a un instalador calificado, ADVERTENCIA una agencia de servicio o su distribuidor o sucursal para recibir información o ayuda. El instalador o la agencia deberán utilizar piezas y accesorios-autorizados por la fábrica si van a modificar el producto.
  • Página 5: Introducción

    6. Instale el calefactor para que funcione dentro de la gama de AVISO aumento de temperatura para la que ha sido fabricado con un sistema de tuberías que tiene una presión estática externa dentro del rango permitido, como se especifica en la sección Procedimientos importantes de instalación y puesta en ”Puesta en marcha, ajuste y comprobación de seguridad”.
  • Página 6: Riesgo De Incendio, Lesión O Muerte

    de capacidad de tamaño de cada modelo. Ninguno de los tamaños de los modelos de calefactor está disponible para su uso si la carga de PARTE DELANTERA calefacción es de 20 000 BTU o inferior. Use los métodos de ingeniería de Air Conditioning Contractors of America (Manuales J y S), American Society of Heating, Refrigerating, and Air-Conditioning Engineers;...
  • Página 7: Procedimiento De Precaución Contra Descargas Electrostáticas (Esd)

    PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN Instalación general S US: NFGC y NFPA 90B. Si necesita copias, póngase en CONTRA DESCARGAS contacto con la National Fire Protection Association Inc., ELECTROSTÁTICAS (ESD) Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE. UU.; si solo necesita el código NFGC, póngase en contacto con la American PRECAUCIÓN Gas Association, 400 N.
  • Página 8: Riesgo De Lesiones Personales O Daños Ala Propiedad

    Tuberías de aire. PRECAUCIÓN S disponer de espacio suficiente para mantenimiento y limpieza. Cumpla siempre con las distancias mínimas de protección contra incendios de la Tabla 1 o de la etiqueta de distancias a RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A construcciones combustibles en el calefactor.
  • Página 9: Aire De Combustión Y Ventilación

    AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN Introducción Aplicaciones de ventilación directa (2 tuberías) RIESGO DE CORROSIÓN DEL CALEFACTOR Si el calefactor se instala con ventilación directa (dos-tuberías), no Si no se tiene en cuenta esta precaución, el calefactor podría es necesaria ninguna medida especial para el aire de combustión. sufrir desperfectos.
  • Página 10: Trampa De Condensación

    horizontal con el exterior o con espacios (semisótano o ático) que (1 plg. /1.000 Btuh) de la entrada total especificada de se comuniquen directamente con el exterior. todos los electrodoméstico a gas, pero no debe ser inferior Aire de interior para la combustiónE NFPA y AGA a 0,06 m (100 plg.
  • Página 11: Calentador De Agua

    Trampa de condensación: orientación de flujo información sobre la instalación del drenaje de condensación. descendente. Trampa de condensación: orientación horizontal. Cuando el calefactor se instala en la posición descendente, en un Cuando el calefactor se instala en la posición derecha horizontal, en un principio la trampa de condensación se encontrará...
  • Página 12 Abrazadera de la tubería 1 PULGADA de ventilación Puerto de alivio de la CUADRADA Abrazadera del trampa de condensado CONDUCTOS codo de POR 4,000 BTUH* ventilación HACIA EL Tapones de la EXTERIOR caja recolectora Codo de ventilación Tapón de la caja recolectora 12 IN (305 mm) 12 IN MÁX.
  • Página 13 AVISO Retire el tornillo que sujeta la trampa de condensado a la caja Si se requiere una posición recolectora y retire la trampa. diferente para la ventilación, afloje la abrazadera en la entrada del codo de Retire el tubo de descarga La trampa de condensación se extiende por debajo del lateral del ventilación.
  • Página 14 Serpentín del evaporador Drenaje del serpentín o + + + el humidificador cuando se use PVC de 3/4" Entrehierro aquí PVC de 3/4" Calefactor de Tubería abierta (4" de alto como Tubería abierta, 4 in de altura como condensación mínimo) para el drenaje del mínimo Entrehierro necesario serpentín o el humidificador cuando está...
  • Página 15: Conexión Del Drenaje De Condensación

    Serpentín del evaporador + + + + = Presión positiva < + = Presión inferior que en las zonas con + − = Presión negativa Condensación Calefactor El ventilador crea presión positiva. La presión positiva se extiende al serpentín de drenaje de condensación (sin trampa). <...
  • Página 16: Orientación De Flujo Ascendente/Descendente

    ver el número del juego correspondiente. Si no se utiliza el juego INSTALE LAS ABRAZADERAS EN EL TUBO DE DRENAJE Y ACOPLE EL TUBO DE DRENAJE A LA TRAMPA de protección anticongelante de la condensación, la trampa de DE CONDENSACIÓN DE DRENAJE condensación instalada de fábrica se debe cubrir adecuadamente TIRE EL ADAPTADOR DE DRENAJE A TRAVÉS DE LA CARCASA...
  • Página 17: Sugerencia De Los Contratistas

    Deje una curva de descenso de 1/4 de pulgada por pie (20 mm por FIJE EL CODO A LA TRAMPA DE metro) como mínimo desde el calefactor en las secciones EXTREMO FORMADO CONDENSACIÓN CORTE EL EXTREMO horizontales de la línea de drenaje. DE LA ARANDELA FORMADO DEL CODO DE SUGERENCIA DE LOS CONTRATISTAS: Los contratistas...
  • Página 18: Instalación

    15. Instale el adaptador o conecte la tubería CPVC de 1/2 in; que se proporciona de fábrica hay un adaptador de CPVC para hacerlo, deslice una abrazadera de resorte sobre el de 1/2” a PVC de 3/4”. extremo abierto de la arandela en la parte exterior de la 8.
  • Página 19: Conexiones Del Aire De Retorno

    BRIDA DEL CONDUCTO AIRE DE DE DESCARGA SUMINISTRO PERFORADA FLUJO ASCENDENTE HORIZONTAL AIRE DE RETORNO 90° 90° SÍ SÍ SE PERMITE CUALQUIER AIRE DE COMBINACIÓN DE 1, 2 O 3 RETORNO A11036 Fig. 21 - - Configuraciones de aire de retorno en flujo 120°...
  • Página 20: Flujo Ascendente

    adelante y hacia atrás hasta que se rompa. Tenga cuidado con los bordes cortantes. Consulte la Fig. 20. Acople el conducto de suministro de aire a la salida de suministro de aire del calefactor. Doble la brida hacia dentro pasados los 90_ con unas tenazas para tubos anchas.
  • Página 21: Conexiones Del Aire De Suministro

    las cerchas, o se puede instalar sobre una plataforma no deberá ser accesible cuando el calefactor esté instalado y de tamaño combustible, bloques, ladrillos o una base. suficiente para poder ver el intercambiador de calor con la Conexiones del aire de suministro asistencia de una luz o para introducir una sonda para sacar muestras del aire.
  • Página 22: Riesgo De Incendio, Monóxido De Carbono Y Envenenamiento

    Conecte el conducto de aire de suministro a las bridas en la salida El gabinete de medios o el limpiador de aire no incluido también del suministro de aire del calefactor. Doble la brida hacia arriba 90_ pueden conectarse al conducto de retorno común antes de que entre con unas tenazas para tubos anchas.
  • Página 23: Soporte De Plataforma

    resistentes a la corrosión (no se incluyen) de 5/16 x 1- -1/2 in (8 x Ubicación con respecto al equipo de enfriamiento 38 mm) (máximo). El serpentín de enfriamiento debe instalarse en paralelo a la unidad, NOTA: Si se usan estas patas, también debe usarse el cierre o en el lado de flujo descendente de la misma, para evitar que se inferior.
  • Página 24 Placa de Calefactor de 21 in bloqueo Calefactor de de 4 in 14-3/16 y 17-1/2 in Capacidad de flujo de aire de AC de 4 toneladas o menos Tornillos de 1/2 in Caja de medios de 16 in Caja de medios de 20 in Instalación de caja de medios Opción de instalación de caja de medios Retorno lateral para capacidad de A/C de 4 toneladas o menos...
  • Página 25 Tabla 7: Caída de presión del medio de filtro (limpio) frente a caudal de aire - - En pulgadas de C.A. (Pa) Accesorio-de Accesorio-de Representativo-de medio de filtro comercial* Filtro de 14 x 25 fábrica fábrica (356 x 635 mm) Fibra de vidrio* Plegado* Lavable...
  • Página 26: Tubo De Aire De Combustión (Consulte Sección De Ventilación)

    COMBUSTIÓN: TUBO DE AIRE (CONSULTE SECCIÓN DE VENTILACIÓN) VENTILACIÓN SE RECOMIENDA UNA SECCIÓN DE TUBERÍA HORIZONTAL DE 305 mm (12") Y CON UN SISTEMA DE VENTILACIÓN CORTO DE 1,5 A 2,4 M (8 PIES) A FIN DE REDUCIR EL GOTEO EXCESIVO DE CONDENSACIÓN DESDE LA TUBERÍA DE VENTILACIÓN.
  • Página 27 NOTA: Los códigos locales pueden requerir que haya una bandeja de drenaje y una trampa de condensación cuando el calefactor de condensación se encuentre sobre un techo acabado. Tabla 9: Entrega de aire frío y caliente - - CFM (retorno inferior con filtro) (Con SW1---5 y SW4---3 configurados en OFF [Desactivado], excepto como se indica.
  • Página 28 Cont. Valor predeterminado del APAGADO APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ventilador: APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO ENCENDIDO Ventilador continuo ENCENDIDO APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 (SW2--- 5, 4, 3) ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 29 APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO 1015 Ver la Nota 4 ENCENDIDO ENCENDIDO Enfriamiento bajo ENCENDIDO APAGADO APAGADO 1190 1150 1115 1075 1040 1005 (SW2--- 5, 4, 3) ENCENDIDO APAGADO 1350 1315 1285 1250...
  • Página 30 APAGADO APAGADO Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO APAGADO 1055 Ver la Nota 4 ENCENDIDO APAGADO 1225 1170 1115 1060 1000 Ver la Nota 4 ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO 1405 1355 1305 1255 1205 1155 1105 1060 1015 Enfriamiento (SW2--- 8, 7, 6) ENCENDIDO APAGADO...
  • Página 31: Tuberías De Aire

    Calefacción (SW1) Flujo de aire de calefacción 1855 1810 1765 1720 1680 1640 1595 1555 1515 1470 Tamaño de la unidad: Configuración del interruptor Presión estática externa (ESP) 120V24--22 enfriamiento/CF Interruptores de SW2--- 8 SW2--- 7 SW2--- 6 enfriamiento: Enfriamiento APAGADO APAGADO APAGADO...
  • Página 32: Tamaño De Los Conductos De Retorno

    Sujete los conductos con piezas de fijación adecuadas para el tipo AVISO de conducto. Selle las conexiones de suministro y retorno al calefactor con cinta o sellador para conductos aprobados por el código aplicable. En el estado de Massachusetts: NOTA: Deben utilizarse conexiones flexibles entre los conductos y 1.
  • Página 33: Peligro De Incendio O Explosión

    Tabla 10: Capacidad máxima de la tubería TAMAÑO SUMI- LONGITUD DE LA TUBERÍA: PIES (M) NOMINAL NISTRO PARA DE GAS TUBERÍAS PARTE DELANTERA HIERRO (3.0) (6.0) (9.1) (12.1) (15.2) VÁLVULA DE IN (MM) CIERRE 1/2 (13) MANUAL 3/4 (19) (REQUERIDA) 1 ( 25) NOTA: La unión puede estar 1-1/4 (32)
  • Página 34: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones O EXPLOSIÓN personales o incluso la muerte. Si no se respetan las advertencias de seguridad, podría El interruptor de la puerta del ventilador abre 115 V al producirse un funcionamiento peligroso, lesiones graves, la control.
  • Página 35: Riesgo De Descarga Eléctrica E Incendio

    Cableado de 115 V ADVERTENCIA El calefactor debe tener un suministro eléctrico de 115-V conectado y puesto a tierra adecuadamente. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO NOTA: Se debe mantener la polaridad correcta para el cableado de 115-V. Si la polaridad es incorrecta, la luz LED indicadora del Si no respeta esta advertencia podría sufrir daños estado de control parpadea rápidamente y el calefactor NO personales, daños a la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 36: Caja Eléctrica Externa En La Carcasa Del Calefactor

    caja eléctrica externa. No deje sin protección las conexiones de la tapa de la caja de conexiones cuando las conexiones eléctricas se empalme dentro del calefactor. hacen al interior de una caja eléctrica externa montada al exterior de la carcasa. Caja eléctrica externa en la carcasa del calefactor NOTA: Compruebe que la caja eléctrica externa no interfiera con los ductos, las tuberías de gas o el drenaje de la bobina interior.
  • Página 37: Instalación Del Cable De Alimentación En La Caja De Conexiones Del Calefactor

    6. Tire del cable a tierra del cableado de voltaje de la línea en ADVERTENCIA terreno a través del casquillo de alivio de tensión hacia la carcasa del calefactor. 7. Instale el tornillo verde de conexión a tierra al soporte de la PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA caja de conexiones y conecte ambos cables de conexión a ELÉCTRICA E INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE...
  • Página 38 Al terminal HUM en el panel A los cables del humidificador de control del calefactor 24 V Serpentín Al terminal de tornillo Com/ A los cables del humidificador 24 V en la tira del termostato A11157 Fig. 38 - - Relé de aislamiento, no proporcionado de fábrica, para humidificadores con suministro eléctrico interno INTERRUPTORES DE CONFIGURACIÓN SW1 Y RETARDO DE APAGADO...
  • Página 39: Suministros Eléctricos Alternativos

    de 115 VCA, 1 amperio y se energizan cuando funciona el control del calefactor solo se utiliza para la comunicación entre motor del ventilador. los calefactores unidos con un kit de apareado auxiliar de Conecte un humidificador opcional (si se utiliza) de 24 VCA, 0,5 fábrica.
  • Página 40 THERMOSTAT CALEFACTOR AIRE ACONDICIONADO CALEFACTOR AIRE ACONDICIONADO TERMOSTATO DE UNA ETAPA DE DOS VELOCIDADES DE UNA ETAPA DE UNA VELOCIDAD O/W2 O/W2 Y1/W2 ETAPA DE FRÍO 1 Y1/W2 ETAPA DE CALOR 1 W/W1 ETAPA DE CALOR 1 W/W1 ETAPA DE FRÍO 1 Y/Y2 Y/Y2 ETAPA DE FRÍO 2...
  • Página 41: Ventilación

    calor de dos velocidades. Las bombas de calor con el código de fecha 1601E y posteriores no tienen ni necesitan una selección de “ ” ZONE (Zona). 4. El sensor de temperatura del aire exterior debe estar conectado en todas las aplicaciones de combustible dual HYBRID HEATr. 5.
  • Página 42: Riesgo De Envenenamiento Por Monóxido De Carbono

    Canadá Sistemas de ventilación Requisitos especiales de ventilación para instalaciones en Canadá. AVISO La instalación en Canadá debe cumplir con los requisitos del código CAN/CSA B149. Los sistemas de ventilación deben estar integrados por tuberías, conexiones, cementos e imprimadores que SOPORTE RECOMENDADO PARA TERMINACIÓN aparezcan en la norma ULC S636.
  • Página 43 encuentran las distancias requeridas por las autoridades del código ADVERTENCIA nacional. Todo el aire de combustión se dirige directamente al calefactor desde un espacio bien ventilado con aire del exterior (como por RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO ejemplo un ático o semisótano); este espacio debe estar bien aislado DE CARBONO del espacio de vivienda o el garaje.
  • Página 44: Sistema De Ventilación Directa/2-Tuberías

    sistemas de aire de combustión ventilado y de ventilación indirecta 4. La terminación o juego de terminación deben situarse donde de una tubería. Para configuraciones de terminación en el exterior, no puedan sufrir daños causados por objetos foráneos como consulte la Fig. 41 para sistemas de ventilación directa de dos piedras, pelotas, etc.
  • Página 45 Terminación del techo (preferida) Ventilación Mantenga 305 mm (12 in) como distancia mínima encima del nivel de nieve más alto previsto en un máximo de 610 mm (24 in) desde el techo Mampostería abandonada utilizada como conducto (por código) 305 mm mín. (12 in) desde el saliente del techo 152 mm (6 in) mínimo de distancia entre la pared y el extremo de la tubería de ventilación.
  • Página 46 9 plg. (229 mm) para electrodomésticos de >10.000 12 plg. (305 mm) para electrodomésticos de >10.000 Btuh (3 kW) Btuh (3 kW) Distancia a una ventana o puerta que puede abrirse y </= 100 000 Btuh (30 kW), y </= 50.000 Btuh ( 15 kW), 36 plg.
  • Página 47 ENTRADA DE SUMINISTRO DE AIRE ÁREA DONDE NO SE PERMITE EL TERMINAL TERMINACIÓN DE LA VENTILACIÓN A12325 Fig. 44 - - Distancias para las terminaciones de ventilación de aire de combustión ventilado y de ventilación indirecta NOTA: La siguiente información está basada en los códigos nacionales para electrodomésticos de gas y se incluye como referencia. Consulte los códigos locales que pudieran sustituir estas normas y recomendaciones.
  • Página 48 b. Donde el vapor de condensación pueda causar daños o pueda ser perjudicial para el funcionamiento de reguladores, válvulas reguladoras y otros equipos. Estos códigos nacionales son aplicables a todos los electrodomésticos de gas de-ventilación-indirecta. Contacte a los funcionarios responsables del código local para informarse sobre otros requisitos o exclusiones.
  • Página 49 Para ver las distancias de separación de una terminación de la ventilación a una esquina exterior del muro, consulte la Tabla de espacio de la ventilación directa o indirecta que corresponda *N.P . = No permitido *N/C = No corresponde AVISO EJEMPLO PARA INSTALACIONES DE FLUJO...
  • Página 50: Transición Del Diámet- Ro De La Tubería En La Sección Vertical

    de entrada y contaminar el aire entrante necesario para la La longitud máxima de las tuberías de ventilación y aire de combustión en el calefactor. combustión (cuando se usa) viene determinada por la longitud de la ventilación máxima equivalente de la tabla 13 menos el número Consulte la Fig.
  • Página 51: Configuraciones Del Codo

    Diámetro del tubo (mm) 0--- 610 12,1 47,2 56,3 30,4 53,3 60,9 16,7 39,6 53,3 60,9 24,3 53,3 60,9 22,8 56,3 19,8 47,2 611--- 914 10,6 45,7 53,3 28,9 50,2 56,3 38,1 50,2 56,3 50,2 56,3 21,3 53,3 42,6 14,9 22,8 18,2 915--- 1219...
  • Página 52: Trampa De Humedad De Admisión De Aire De Combustión Recomendada

    Tubería de admisión de aire de la combustión ventilada Colgador del tubo 3” (76 mm) Terminación de la admisión de aire de la 12” (305 mm) combustión ventilada en entrepiso ENTREPISO Tubería de admisión de aire de la combustión ventilada Ventilación a través de las tapajuntas del techo...
  • Página 53: Para Drenaje O Bomba De Condensación Aprobada

    Incluya las deducciones de la longitud de ventilación equivalente normales (consulte las cifras de terminaciones de ventilación de la máxima (MEVL) contenidas en las tablas de ventilación para codos Tabla 13) no requieren deducciones de la longitud máxima de y tuberías de ventilación flexibles. Las terminaciones de ventilación equivalente.
  • Página 54: Información Adicional Para Sistemas De Ventilación De Polipropileno

    NOTA: Si las longitudes de ventilación equivalentes totales AVISO resultan en tuberías de diámetros diferentes para el aire de ventilación y de combustión, elija el diámetro más ancho para ambas tuberías. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA SISTEMAS DE NOTA: Si la longitud de ventilación máxima para el diámetro VENTILACIÓN DE POLIPROPILENO escogido es superior a la longitud medida y la longitud equivalente Los sistemas de ventilación de polipropileno incluyen tubería...
  • Página 55: Instale Las Tuberías De Ventilación Y Aire De Combustión

    ventilación cortas y puede que quede agua atrapada en la tubería de ciego de adelante hacia atrás con alicates hasta sacarlo. Recorte el ventilación. exceso de metal con unas tijeras para hojalata. El agua atrapada en la tubería de ventilación puede provocar El codo de ventilación puede girarse para colocarlo en la ubicación molestias y hacer que salte el interruptor de presión.
  • Página 56 Tamaño 80 000 BTUH de la No aislado Aislamiento 3/8-plg. Aislamiento Aislamiento 1/2-plg. Aislamiento unidad mm de diám. de Temper la tubería atura en 12,2 12,2 10,7 15,2 27,4 22,9 19,8 15,2 21,3 21,3 21,3 °C para 15,2 13,7 10,7 15,2 15,2 12,2...
  • Página 57 Gire el codo de ventilación a la posición deseada. Se puede utilizar cualquier otro troquel no utilizado para la conexión de aire de combustión. Gire el codo de ventilación a la posición deseada. & CONFIGURACIÓN CON FLUJO ASCENDENTE HACIA LA IZQUIERDA CONFIGURACIÓN CON FLUJO ASCENDENTE HACIA LA IZQUIERDA A11309A CONFIGURACIÓN CON FLUJO DESCENDENTE HACIA LA IZQUIERDA...
  • Página 58: Configuración De Ventilación Derecha Izquierda Horizontal

    Conexión de aire de combustión alternativa. Gire el codo de ventilación a la posición deseada. Tubería de ventilación CONFIGURACIÓN DE VENTILACIÓN IZQUIERDA IZQUIERDA HORIZONTAL Requiere el juego accesorio de ventilación interna. A11328A Consulte los datos del producto para ver el número actual del juego. VERTICAL CON FLUJO DESCENDENTE VERTICAL CON FLUJO DESCENDENTE A11313A...
  • Página 59: Conexiones De Aire De Combustión Alternativas

    CONEXIONES DE AIRE DE COMBUSTIÓN ALTERNATIVAS Requiere el juego de ventilación interna Consulte los datos del producto para ver el número actual del juego CONFIGURACIÓN DE VENTILACIÓN CONFIGURACIÓN DE VENTILACIÓN DERECHA DERECHA HORIZONTAL IZQUIERDA DERECHA HORIZONTAL A11335 A11336 Fig. 56 - - Derecha horizontal (el aspecto puede cambiar) “...
  • Página 60 Instalación del adaptador de tuberías de ventilación y ADVERTENCIA el adaptador de tuberías de aire de combustión ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales DE CARBONO o incluso la muerte.
  • Página 61: Espaciado Entre Colgadores

    en exceso. Ponga una segunda capa. NO APLIQUE 18. Incline la tubería de aire de combustión y de ventilación CEMENTO CONEXIONES hacia abajo en dirección al calefactor. Una pendiente POLIPROPILENO. mínima de al menos 1/4-de pulgada (6 mm) por pie lineal (1-in [25 mm] por 4 pies [1,2 m]) sin combaduras entre 14.
  • Página 62: Para Sistemas De Ventilación De Polipropileno

    13. Taladre un orificio de 1/8 de pulgada en el adaptador de la dos-tuberías deben estar uno-al lado-del otro, a una distancia que tubería de aire de combustión. permita que los codos encajen en las tuberías. 14. Termine la tubería de ventilación y de aire de combustión Los orificios en el tejado para terminaciones de ventilación directa “...
  • Página 63: Restrictor De Salida Del Inductor

    ventilación se hagan como se indica en la Figura 41 para evitar que No utilizar un restrictor de salida en el modelo de 40 K cuando sea necesario puede provocar alteraciones en la llama o los gases de circulación recirculen. bloqueo del detector de llama.
  • Página 64 Ejemplo 1 Un calefactor de 60 000 BTUH con ventilación -directa instalado a 640 metros (2100 pies). El sistema de ventilación incluye PARA CADA TUBERÍA: 70 pies (22 m) de tubería de ventilación, 65 pies (20 m) de tubo de admisión de aire de combustión, (3) codos de 90º de radio largo-, (2) codos de 45º...
  • Página 65: Puesta En Marcha, Ajuste Ycomprobación De Seguridad

    PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y Interruptores de configuración (SW1) El control del calefactor tiene 8 interruptores de configuración que COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD se pueden ajustar para cumplir con los requisitos de la aplicación. NOTICE Consulte la sección Ajustes para ver las opciones del interruptor de configuración.
  • Página 66: Configuración Del Interruptor Dip

    CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DIP Fábrica Interruptor Descripción Recuperación de código de estado: enciéndalo para obtener códigos de estado. Consulte el manual de uso. APAGADO No se utiliza APAGADO No se utiliza APAGADO Ajuste de comodidad/eficiencia: actívelo para disminuir el flujo de aire de la calefacción en, aproximadamente, ENCENDIDO un 10 % a fin de obtener la máxima comodidad.
  • Página 67: Peligro De Incendio O Explosión

    Cebe la trampa de condensación con agua 2. Conecte un tubo- de 5/8 de pulgada- (16 mm) de D.I. con el embudo adjunto, no proporcionado de fábrica, al conector ADVERTENCIA de drenaje superior de la caja recolectora. Vea la Figura 63. 3.
  • Página 68: Riesgo De Incendio

    4001---5000 1219---1524 8--- 10 0,91 ADVERTENCIA 5001---6000 1524---1829 10--- 12 0,89 6001---7000 1829---2134 12--- 14 0,87 7001---8000 2134---2438 14--- 16 0,85 RIESGO DE INCENDIO 8001---9000 2438---2743 16--- 18 0,83 Si no respeta esta advertencia podría sufrir daños 9001---10,00 personales, daños a la propiedad o incluso la muerte. 2743---3048 18--- 20 0,81...
  • Página 69: Llama Del Quemador

    asegurarse de que la presión del gas de admisión no caiga por a. Consulte la tabla de presión correcta del distribuidor para debajo de la presión mínima de 4,5 pulgadas de C.A. para gas ver el modelo apropiado. natural. La presión máxima de admisión del gas es de b.
  • Página 70: Ajuste La Demora De Apagado Del Ventilador (Modalidad De Calefacción)

    consiga la admisión adecuada. Vuelva a poner el tapón de derivación. Consulte la Fig. 39 para conocer la sellador del regulador en la válvula de gas. ubicación del interruptor. 2. Vuelva a poner el calefactor en la condición normal de e.
  • Página 71 velocidad continua del ventilador se puede ajustar más en un o. Instale la puerta del ventilador. termostato convencional mediante la función de selección de 2. Termostato electrónico: Fije la tasa de ciclos a 3 ciclos por velocidad continua del ventilador. Cambiar la velocidad continua hora.
  • Página 72: Calefactor De Una Etapa

    CALEFACTOR DE UNA ETAPA (DATOS TABULADOS BASADOS EN 20 000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO EN UN 2 %/1000 FT [305 M] SOBRE EL NIVEL DEL MAR) GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL GAS NATURAL AVG. GAS RANGO DE ALTITUD VALOR DE 0,60 0,62 0,64 0,58 CALENTAMIENTO...
  • Página 73 CALEFACTOR DE UNA ETAPA (DATOS TABULADOS BASADOS EN 20 000 BTUH POR QUEMADOR, REDUCIDO EN UN 2 %/1000 FT [305 M] SOBRE EL NIVEL DEL MAR) AVG. GAS RANGO DE ALTITUD VALOR DE 0,58 0,60 0,62 0,64 CALENTAMIENTO EN ALTITUD N.º...
  • Página 74: Código De Led

    SERVICE Si se necesita el restablecimiento del código de estado, desconecte el cable “R” del termostato, apague y encienda, y coloque el interruptor de configuración “SW1-1” en la posición ON (Activado). Para borrar el historial de códigos de estado, coloque el interruptor de configuración “SW1-1” en la posición ON (Activado) y puentee los terminales del termostato “R”, “W”...
  • Página 75: Revise Los Controles De Seguridad

    Revise los controles de seguridad Tabla 21: Tasa de gas (Pies cú./hr) TAMAÑO DEL DIAL TAMAÑO DEL Se verificó el sensor de la llama, la válvula de gas y el interruptor DE PRUEBA DIAL DE PRUEBA de presión en la sección Procedimiento de puesta en marcha como parte de un funcionamiento normal.
  • Página 76: Riesgo De Funcionamiento Eléctrico

    PRECAUCIÓN ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA PELIGRO MEDIOAMBIENTAL Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones Si no se tiene en cuenta esta precaución, el producto podría personales o incluso la muerte. producir contaminación medioambiental. Puede haber más de una fuente de electricidad para los Retire y recicle todos los componentes y materiales (aceite, hornos.
  • Página 77: Riesgo De Descarga Eléctrica E Incendio

    NOTA: Los códigos de estado no se pueden recuperar Cuidado y mantenimiento desconectando el interruptor de límite. Para recuperar códigos de ADVERTENCIA estado, siga el procedimiento que se describe a continuación. “ ” 2. Ponga el interruptor de configuración, SW1- -1 en PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN (Activado).
  • Página 78: Para Limpiar O Reemplazar El Filtro De Aire

    operación adecuada durante la temporada de calefacción. EJE DEL MOTOR OJAL PLANO COLLAR Repárelos según sea necesario. 4. Compruebe que el compartimiento del quemador no tenga ARANDE- óxido, corrosión, hollín o polvo excesivo en cada APRIETE EL TORNILLO DE AJUSTE DE LA temporada de calefacción.
  • Página 79: Para Limpiar Los Quemadores Y El Sensor De Llamas

    toma a tierra y los enchufes del mazo del motor del b. Acople el conector de ventilación al codo de ventilación. ventilador. 17. Encienda el suministro eléctrico. Cierre con la mano el interruptor de la puerta del ventilador. Utilice un pedazo de NOTA: La rueda del ventilador es frágil.
  • Página 80: Para Reparar La Ignición De Superficie Caliente

    2. Corte el gas en el cierre externo o el medidor de gas-. NOTA: Utilice un absorbente para tuberías resistente-al propano 3. Retire la puerta de control y póngala a un lado. para evitar fugas. No utilice cinta selladora de roscas de 4.
  • Página 81: Para Verificar El Funcionamiento De La Almohadilla Térmica (Si Es Aplicable)

    a. Utilice un ohmímetro para verificar la resistencia a través 13. Vuelva a conectar el tubo de desahogo a los puertos de la de los dos cables de la ignición en el conector. trampa y de la caja recolectora. b. Una medida fría estaría entre los 40 ohmios y los Para limpiar el drenaje y la trampa de condensación 70 ohmios.
  • Página 82: Para Limpiar Los Intercambiadores De Calor

    utilizar cinta térmica dentro del chasis del calefactor. La mayoría de 5. Quite los dos tornillos que sujetan la placa de relleno superior y gírela hacia arriba para acceder a los tornillos que las cintas térmicas se activan con la temperatura y no es práctico sujetan el ensamblaje del quemador al panel de celdas.
  • Página 83: Acondicionamiento Para El Invierno

    ACONDICIONAMIENTO PARA EL 3. Retire la puerta de control del calefactor. INVIERNO 4. Quite el tapón de goma sin uso que se encuentra en la parte superior del puerto de la caja recolectora, en el lado opuesto PRECAUCIÓN de la trampa de condensación. Vea la Figura 63. 5.
  • Página 84 A200299...
  • Página 85: Secuencia De Operación

    A200300 Fig. 74 - - Guía de diagnóstico de problemas SECUENCIA DE OPERACIÓN después de que regrese la electricidad, si el termostato aún requiere la función de calefacción. La luz ámbar del LED destellará el NOTA: El control del calefactor debe conectarse a tierra para que código 12 durante el período de 90 segundos, y después el LED funcione debidamente o de lo contrario se bloqueará.
  • Página 86 (BLWM), sistema de ignición de superficie caliente (HSI) y válvula del calefactor está configurada de fábrica con un tiempo de de gas (GV). retardo de apagado del ventilador de 120 segundos. 1. Calefacción 2. Modalidad de enfriamiento “ ” Consulte las Figs. 39 y 40 para informarse sobre las El termostato hace una solicitud de enfriamiento conexiones del termostato.
  • Página 87 NOTA: Durante la transición de enfriamiento bajo a enfriamiento c. Retardo de apagado de enfriamiento: cuando se “ ” alto, el compresor de la unidad exterior se apagará durante 1 satisface la solicitud de enfriamiento y hay una demanda minuto mientras el motor del ventilador del calefactor (BLWM) de deshumidificación, el retardo de apagado del ventilador pasa a funcionar con un flujo de aire de enfriamiento alto.
  • Página 88 (es decir, la configuración actual de la velocidad del ventilador no W/W1 desaparece, el control del calefactor comienza un período normal de pospurga del inductor, a la vez que se puede cambiar). cambia el flujo de aire del ventilador. Si la entrada Y/Y2 5.
  • Página 89: Guía Informativa De Piezas De Repuesto

    El instalador o la agencia deberán utilizar piezas de repuesto, juegos y accesorios autorizados por la fábrica si van a modificar el producto.  Carrier Todos los derechos reservados. N.º de catálogo:59SP6A ---01SISP Fecha de edición: 07/20 Reemplaza: NEW El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.

Tabla de contenido