3.2
Gleitteller einstellen
Gleitteller drehen bis in der Skala der
gewünschte Wert für die Fasenhöhe
abzulesen ist.
3.3
Fräswerkzeuge
Nur Werkzeuge verwenden, de-
ren zulässige maximale Dreh-
zahl gleich oder höher ist als die
Leerlaufdrehzahl der Maschine.
Nur saubere Werkzeuge mon-
tieren!
3.3.1 Montage des Fräswerk-
zeugs
Gleitlager und Spannfläche des
Werkzeugs reinigen. Gleitlager
auf Freilauf kontrollieren. Wenn
dieses nicht frei läuft, sofort aus-
tauschen.
Ein nicht funktionierendes Gleit-
lager kann zum Werkzeugbruch
führen.
18
DE
3.2
Régler le plateau lisse
Tourner le plateau lisse jusqu'à ce
que l'on puisse lire la valeur souhai-
tée pour la hauteur de fibres sur la
graduation.
3.3
Outils de fraisage
N'utiliser que des outils dont la
vitesse de rotation maximale est
égale ou supérieure à la vitesse
de rotation en marche à vide de
la machine.
Ne monter que des outils
propres !
3.3.1 Montage de l'outil de
fraisage
Nettoyer le palier lisse et la sur-
face de serrage de l'outil. Véri-
fier si le palier lisse tourne libre-
ment. Si celui-ci ne tourne pas
librement, le remplacer immé-
diatement.
Un palier lisse qui ne fonctionne
pas peut entraîner la casse de
l'outil.
FR
3.2
Setting the slide disc
Turn the slide disc until you can read
the chamfer height you want on the
scale.
3.3
Cutting tools
Use only tools whose admis-
sible maximum speed is equal
to or higher than the no-load
speed of the machine.
Use only clean tools!
3.3.1 Attaching the cutting tool
Clean the plain bearing and
clamping area on the tool.
Check that the plain bearing can
rotate freely. If it does not rotate
freely, replace it immediately.
A plain bearing that does not
run properly can cause the tool
to fracture.
GB