Rock Shox SID Race Manual Del Usuario página 6

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Caractéristiques
Caractéristiques
Conception ultra-légère
Assemblage monocoque des tubes inférieurs
Cales d'écartement modulables All-Travel pour débattements variables (modèles XC, SL et XL)
Ressort pneumatique à double chambre (compression et négative) à réglage externe (modèles SL, Race et XL uniquement)
Cartouche C3 à réglage double pour amortissement de la compression et du rebond (modèles SL et XL uniquement)
Tubes supérieurs coniques ultra-légers en aluminium Easton de 28 mm de diamètre (SID 100 : tubes supérieurs rectilignes
en aluminium)
Tête légère en aluminium forgé ultra rigide (modèle Race) ou tête en aluminium forgé (modèles XC, SL, XL et 100)
Tête double offrant une rigidité accrue (modèle SID XL)
Capuchons supérieurs en aluminium
Système de joints XXX-wiper
É
QUIPEMENT STANDARD
SID Race – débattement de 63 mm
SID SL - débattement de 63 à 80 mm
SID XC - débattement de 63 à 80 mm
SID 100 - débattement de 100 mm
SID XL - débattement de 80 à 100 mm
Manuel de l'utilisateur
Tube pivot
Capuchons Supérieur
Tête
Tige de frein
Cartridge Adjuster Knob
REMARQUE : L
A FOURCHE REPRÉSENTÉE CI
Page 10
Tube Supérieur
Assemblage Monocoque
des Tubes Inférieurs
Negative Shaft Nut
-
.
DESSUS PEUT NE PAS RESSEMBLER À VOTRE FOURCHE
PN 950-004512-00, Rev. A
É
QUIPEMENT FACULTATIF
Pompe SID de RockShox, avec adaptateur de valve
Système All-Travel pour débattements variables
C
ONDITIONS D
La fourche SID de RockShox est une fourche ultra-légère de haute performance pour les cyclistes tout-terrain. Elle
n'est pas conçue pour les courses de descente.
Conseils de RockShox concernant les fourches à tête double
S
,
I VOUS PENSEZ ADAPTER UNE FOURCHE À TÊTE DOUBLE
DE TYPE
R
S
OCK
HOX VOUS RECOMMANDE LA PLUS GRANDE PRUDENCE
,
QUE LES FOURCHES À TÊTE SIMPLE
ET ONT TENDANCE À SOUMETTRE LE CADRE À DES CONTRAINTES PLUS IMPORTANTES
'
«
» (
.,
ÉQUIPÉS D
UN
JEU DE TUBES OPTIMISÉ
PAR EX
TUBES ABOUTÉS EXTRA
.
NE PEUVENT PAS RECEVOIR DE FOURCHES À TÊTE DOUBLE
S
'
I VOUS N
ÊTES PAS SÛR DE POUVOIR INSTALLER UNE FOURCHE À TÊTE DOUBLE SUR VOTRE CADRE
.
CADRE
Consignes de sécurité à l'usage de l'acheteur
Monter à vélo est dangereux. Ne pas entretenir ou inspecter votre vélo l'est encore davantage. Il est également
dangereux de ne pas lire ces instructions.
1. Avant de monter sur votre vélo, assurez-vous que les freins sont correctement montés et réglés. En cas de
mauvais fonctionnement des freins, le cycliste risque des blessures graves, voire fatales.
2. N'utilisez que des freins en V ou des freins hydrauliques à cantilever montés sur les tiges de fixation
existantes, ou des freins à disque montés sur les trous de fixation fournis. Ne vous servez pas de freins à
cantilever autres que ceux conçus spécialement pour fonctionner avec une tige de soutien sans bride. Ne
faites pas passer le câble ou la gaine de câble du frein avant ni à travers la potence, ni à travers les autres
fixations ou butées de câbles. N'installez pas de dispositif destiné à soulever le câble du frein avant sur la tige
de soutien. Les freins à disques ne doivent être installés qu'en se servant des trous de fixation prévus, sur le
tube inférieur. N'installez pas de freins à disques sur le tube inférieur extérieur. Les tubes inférieurs ne sont
pas conçus pour supporter les tensions résultant de freins ou autres dispositifs installés en dehors des
emplacements prévus. Ces tensions risquent d'occasionner une défaillance structurale de la fourche Une telle
défaillance pourrait entraîner la perte de contrôle du vélo et provoquer des blessures graves, voire fatales.
3. Lorsque votre vélo est installé sur un porte-vélo et fixé par les pattes de fourche (roue avant démontée),
assurez-vous qu'il ne risque pas de pencher d'un côté ou de l'autre. Si cela se produisait, les bras de la
fourche risqueraient d'être sérieusement endommagés. Veillez à ce que la roue avant soit bien fixée avec la
manette de blocage. Assurez-vous que la roue arrière est bien fixée CHAQUE FOIS que vous utilisez un porte-
vélos qui retient les pattes de fourche. Il est également essentiel de bien fixer l'arrière du vélo de façon à
l'empêcher de basculer latéralement et de peser sur les pattes, les amenant à casser ou à se fendre. Si le vélo
est déstabilisé ou s'il tombe du porte-vélos, ne l'utilisez pas avant d'avoir procédé à un examen détaillé de la
fourche pour repérer d'éventuels dommages. Si vous pensez qu'elle a pu être endommagée, apportez votre
fourche à votre revendeur pour inspection ou contactez RockShox (reportez-vous à la liste internationale des
distributeurs figurant à la fin de ce manuel). Une défaillance du bras ou de la patte de fourche risque
d'entraîner la perte de contrôle du vélo et de provoquer des blessures graves, voire fatales.
4. Si votre fourche perd de l'huile, ou si elle fait des bruits qui évoquent un trop plein d'huile, descendez
immédiatement de votre vélo et faites inspecter la fourche par votre revendeur ou appelez RockShox.
Continuer de monter dans ces conditions risque d'entraîner la perte de contrôle du vélo et de provoquer des
blessures graves voire fatales.
5. N'utilisez que des pièces RockShox authentiques. Utiliser des pièces de rechange d'autres marques annule la
garantie et risque de provoquer la défaillance structurale de la fourche. Une telle défaillance pourrait
entraîner la perte de contrôle du vélo et provoquer des blessures graves, voire fatales.
Important : Les fourches RockShox sont conçues pour la randonnée tout-terrain et ne sont pas
équipées des réflecteurs nécessaires à l'utilisation sur route. Si, pour une raison quelconque,
PN 950-004512-00, Rev. A
'
UTILISATION
J
XL, SID XL
B
,
UDY
OU
OXXER
SUR UN CADRE PLUS ANCIEN
. L
ES FOURCHES À TÊTE DOUBLE SONT PLUS LONGUES ET PLUS RAIDES
. L
-
),
LÉGERS
COMME LES CADRES DE COURSE ALLÉGÉS
,
CONSULTEZ LE FABRICANT DU
Page 11
Français
,
ES CADRES
,

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sid xlSid xcSid 100

Tabla de contenido