SCHÉMA DES RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES
1 - Fin de course haut montee
2 - Sécurité descente
3 - Cellule photoélectrique
4 - Micro-contact exclusion cellule photoélectrique
N.B.: EFFECTUER LES BRANCHEMENTS
COMME SUIT:
BRANCHER AU PUPITRE LES CÂBLES QUI SORTEN DES BASES
DE L'ÉLÉVATEUR, PORTANT UN NUMÉRO (FIG.11) AU BORNIER.
Attention : respecter la couleur des fils lors du bran-
chement des capteurs (fig.17).
30
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
1 - Oberer Begrenzungsschalter
2 - Sicherheitsschalter Absenken
3 - Fotozelle
4 - MIKROSCHALTER FÜR DEN AUSSCHLUSS DER FOTOZELLE
Bemerkung: Stellen Sie folgende Verbindungen Her-
stellen
Verbinden Sie alle Kabel die aus dem Maschinenrahmen kommen mit
der Klemmleiste im Bedienerpult.
WICHTIGER HINWEIS: beim Anschliessen der Sen-
soren ist die Leiterfarbe zu beachten (abb.17).
ESQUEMA CONEXION ELECTRICA
1 - Final de carrera alto subida
2 - Seguridad descenso
3 - Fotocélula
4 - Micro exclusión fotocélula
MANERA SIGUIENTE:
CONECTAR A LA CENTRAL DE MANDOS LOS CABLES QUE SALEN
DE LAS BASES DEL ELEVADOR, INDICADOS CON UN NÚMERO A
LA CAJA DE BORNES.
¡Atencion! respetar los colores al conectar los ca-
bles de los sensores (fig.17).