Descargar Imprimir esta página

Stages cycling SOLO Guia De Inicio Rapido página 4

Tableta
Ocultar thumbs Ver también para SOLO:

Publicidad

Italiano
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni gravi, prima dell'uso leggere tutte le voci importanti
relative a precauzioni, istruzioni e avvertenze contenute in questo manuale. Stages Cycling non si assu-
me alcuna responsabilità per lesioni personali o danni a cose dovuti a questo prodotto o al suo utilizzo.
1. Leggere attentamente questo manuale prima di
utilizzare il dispositivo.
2. Conservare questo manuale per una facile con-
sultazione.
3. Per evitare danni, fissare questo prodotto in una
posizione sicura e stabile.
4. Utilizzare il prodotto solo a temperature com-
prese tra 0 e 40 C° e livelli di umidità relativa
compreso tra il 20% e l'80%. Non utilizzare il di-
spositivo in condizioni di temperatura e umidità
troppo elevate.
5. Evitare il contatto con oggetti duri che potrebbe-
ro graffiare la superficie o danneggiare le parti
interne.
6. Evitare il contatto con liquidi che potrebbero
danneggiare le parti interne del dispositivo.
7. Non provare a riparare questo prodotto; avvaler-
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI
In caso di dubbi e domande o di pezzi mancanti o danneggiati, contattare il servizio di assistenza clienti
scrivendo all'indirizzo support@stagesindoorcycling.com o telefonando al numero +1 800-717-8076.
Per un elenco delle domande più frequenti (FAQ) o per contattare l'assistenza clienti, andare a: https://
support.stagesindoorcycling.com.
简体中文
警告: 為減少嚴重傷害的風險, 請在使用前閱讀本手冊中的所有重要注意事項、 說明和警告。 對於因使用本產品而造
成的人身傷害或財產損失, Stages Cycling 概不承擔任何責任。
使用設備前請仔細閱讀本手冊。
1.
請保留本手冊以方便參考。
2.
請將本產品固定在安全和穩定的位置, 以免受傷。
3.
本產品只應在溫度 0-40C (32-104F), 相對濕度 20
4.
%-80% 的環境中使用。 請避免在非常炎熱或潮濕的環
境中使用本設備。
避免接觸硬物, 否則可能造成表面劃傷或內部零件損
5.
壞。
避免接觸液體, 否則會導致設備內部損壞。
6.
聯繫客戶服務
如果您有任何疑問, 或者部件損壞或丟失, 請發送電子郵件到 support@stagesindoorcycling.comi聯繫客戶服務中
心, 或致電 +1 800-717-8076。 要獲取常見問題 (FAQ) 清單或聯繫客戶服務人員, 請訪問: https://support.stagesin-
doorcycling.com。
4
si sempre del personale qualificato del servizio
assistenza per gli aggiustamenti o le riparazioni.
8. Non sovraccaricare le prese elettriche per scon-
giurare rischi di folgorazione o incendio.
9. Alimentazione principale: L'apparecchiatura è
progettata per funzionare con un'alimentazio-
ne a corrente alternata di 100-240 Volt, 50/60
Hz. L'uso di fonti di alimentazione diverse può
danneggiare il dispositivo. Se non si è sicuri del
voltaggio, consultarsi con la propria compagnia
elettrica locale prima di collegare il dispositivo
alla rete.
10. Verificare che il voltaggio indicato sulla targhet-
ta che si trova sulla parte posteriore dell'adatta-
tore di corrente corrisponda a 100-240V. Il pro-
duttore non accetterà alcuna responsabilità per
danni o lesioni provocati dal collegamento ad un
voltaggio errato.
不要試圖自己修理本產品; 始終讓有資格的服務代理
7.
人調整或修理本產品。
不要讓電源插座超載; 否則會導致觸電或火災。
8.
主電源: 該設備設計為使用 100-240 伏, 50/60 赫茲 AC
9.
主電源供電。 使用其他電源可能損壞本器材。 如果您不
確定電壓, 請在接通電源之前諮詢當地的電力公司。
查 看電 源 適 配 器背面銘 牌 標 注 的電 壓 是 否為 10 0 -
10.
240V。 製造商對因連接錯誤電壓而導致的損壞或傷害
概不承擔責任。

Publicidad

loading