Skymsen PSP-98M/T Manual De Instrucciones

Molino de carne 98, inoxidable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MEAT GRINDER STAINLESS STEEL, BARREL 98
MOLINO DE CARNE 98, INOXIDABLE
MODEL/MODELO
PSP-98M/T

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skymsen PSP-98M/T

  • Página 1 MEAT GRINDER STAINLESS STEEL, BARREL 98 MOLINO DE CARNE 98, INOXIDABLE MODEL/MODELO PSP-98M/T...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main Components ....................5 1.3 Technical Characteristics ..................6 2. Installation and Pre Operation ............7 2.1 Installation ......................7 2.2 Pre Operation ......................8 3. Operation ..................9 3.1 Functioning ......................9 3.2 Procedure for Operation ..................
  • Página 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety This equipment is suitable to grind meat without bones and defrosted and if not correctly used it may be potentially DANGEREOUS. Maintenance, cleaning or any other service are to be done by a qualified person with the machine unpluged. To avoid accidents, injures and damages to the equipment, follow the below instructions : 1,1,1 Read carefully the complete instructions 1.1.2 To avoid the risk of electric shock and damage to the equipment never use the...
  • Página 4: Important

    It is not recommended to use it - For continuous industrial production - A working ambient having a corrosive or explosive atmosphere, or contaminated with water vapour, dust or gas. IMPORTANT Make sure the cord is in perfect working conditions , if not, change it for one in perfect conditions in accordance with the local safety norms .
  • Página 5: Main Components

    1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with Skymsen experience and standard testing procedures. The Barrel # 02 (Pic.01) and the Worm # 03 (Pic.02) receive a superficial treatment to isolate and facilitate cleaning.
  • Página 6: Technical Characteristics

    1.3 Technical Characteristics TABLE 01 CHARACTERISTICS UNIT PSP-98M PSP-98M PSP-98M PSP-98T Average Production kg/h up to 450 up to 450 up to 450 up to 450 Voltage 220 or 230 Frequency Power Rating Height Width Depth Net Weight 62,1 62,1 62,1 62,1 Gross Weight...
  • Página 7: Installation And Pre Operation

    2. Installation and Pre Operation 2.1 Installation 2.1.1 Placing The Meat Grinder must be placed onto a level and stable surface, preferably 850mm high from floor. 850 mm Recommended area for installation 900mm FRONT Installation 450mm Area...
  • Página 8: Electrical Installation

    2.1.2 Electrical Installation These equipments has been designed for 110, 220 or 230 V (single voltage according to the equipment purchased). When receiving the equipment check the voltage indicated on the cord label. The cord has a plug with three pins, the middle one is ground. It is mandatory the three pins to be duly connected before to start the machine.
  • Página 9: Operation

    IMPORTANT Before turning on the machine, make sure that the MOUTH PIN is perfectly seated in the BOX COVER GUIDE HOLE, and the KNOB is properly tightened. If the equipment is turned on without the MOUTH being properly fitted and tightened, the MOUTH may rotate, causing irreparable damage to the equipment, as well as injuring the operator.
  • Página 10: Security System

    3.3 Security System This equipment has a safety system that prevents the device from restarting automatically when the power is restored after a temporary disconnection. IMPORTANT This equipment has a security system to ensure the integrity of the operator. The operation of the equipment must be in accordance with the item “Operation”...
  • Página 11: Grind Device Internal Assembling

    3.4 Grind Device Internal Assembling IMPORTANT Note the correct position of each Barrel internal component. Assembling the components in a different order could cause irreparable damages to the Grinding Device. To assemble or disassemble the Barrel internal components follow the below sequence: PICTURE 02 01- Barrel 05- Knife...
  • Página 12 PICTURE 03 01 - Barrel 05 - Knife 02 - Fiber Washer 06 - Plates 5 mm (optional 3 mm or 8 mm) 03 - Worm 07 - Locking Ring 04 - Worm Pin 08 - Pre-Cutter Plate IMPORTANT Depending on the purchased Meat Grinder model, the Mouth could be equipped with a Pre-Cutter Plate (Pic.
  • Página 13: Cleaning An Sanitizing

    3.5 Cleaning and Sanitizing IMPORTANT Unplug the machine before to start cleaning. The equipment shall be totally cleaned and sanitized : - Before to be used first time - After every day’s operation -When it willl not be used during a long time - Before to operate it after a long period unused Some parts of the equipment may be removed for cleaning , such: - Stumper...
  • Página 14: Cautions With Stainless

    3.6 Cautions with Stainless Steel: The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
  • Página 15: General Safety Practices

    4. GENERAL SAFETY PRACTICES IMPORTANT If any recommendation is not applicable to your equipment , please ignore it . The following safety instructions are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered only in perfect conditions of use by the Distributor to the user.
  • Página 16: Safety Procedures And Notes Before Switching The Machine On

    4.1.3 Advices * In case of power shortage, immediately switch the machine off.* Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases. * Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad functioning. * Avoid water, dirt or dust contact to the mechanical and electrical components of the machine.
  • Página 17: Operation

    4.3.2 Precautions Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noises. Check the tension of the belts and chains and replace the set when belts or chains show signs of wearing. When checking the tension of belts or chains DO NOT insert your fingers between belts and pulleys, nor between the chains and gears.
  • Página 18: Analysis And Problems Solving

    5. Analysis and Problems Solving 5.1 Problem, causes and solutions The Meat Grinders were designed to operate with the need of minimum maintenance but the natural wearing caused by longer use of the equipment may occasionally cause some malfunctions. If such problem occurs with your Meat Grinder refer to the below Table in which the most common situations are listed with recommended solutions.
  • Página 19 TABLE 02 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS Electricity shortage Check electricity supply Worn out or broken gears The machine does not start Call Technical assistance Problems with the electric Call Technical assistance circuits Problems with the electric Smoke or burnt smell Call Technical assistance circuits The machine starts but the Worn out or broken gears...
  • Página 20: Maintenance

    6. Maintenance Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the equipment best operating conditions, therefore increasing the equipment life and safety. * Cleaning – check item 3 4 Cleaning. * Wiring – Check all wires regarding deteriorate conditions as well as all electric contacts (terminals) regarding tightening and corrosion.
  • Página 21: Electric Diagram

    7. Electric Diagram...
  • Página 25 SUMÁRIO 1. Introducción ..................26 1.1 Seguridad ......................26 1.2 Principales Componentes ..................28 1.3 Características Técnicas ..................29 2. Instalación y Pre-operación .............. 30 2.1 Instalación ......................30 2.2 Pre-operación .......................31 3. Operacción ..................32 3.1 Accionamiento ......................32 3.2 Procedimiento para Operación ................33 3.3 Sistema de Securidad ....................34 3.4 Montaje de los componentes internos de la Boca ..........35 3.5 Limpieza e Higienización ..................36...
  • Página 26: Introducción

    1. Introducción 1.1 Seguridad Este equipamiento es indicado para moler carnes sin huesos y descongeladas, y es potencialmente PELIGROSO, cuando utilizado incorrectamente. Es necesario realizar el mantenimiento, limpieza y/o cualquier servicio por una persona cualificada y con el equipamiento desconectado de la toma de corriente eléctrica. Las instrucciones abajo deberán ser seguidas para evitar accidentes: 1.1.1 Leer todas las instrucciones.
  • Página 27: Importante

    1.1.11 Este producto fue proyectado para el uso en cocinas comerciales como ejemplo: restaurantes, hospitales, panaderías, carnicerías, supermercados y similares. El uso de este equipamiento no es recomendado cuando: - El proceso de producción sea de forma continua en escala industrial; - El local de trabajo sea un ambiente con atmosfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas.
  • Página 28: Principales Componentes

    Todos los componentes que incorporan este equipamiento son construidos con materiales cuidadosamente seleccionados para cada función, dentro de padrones de ensayos y de la experiencia de Metalúrgica Skymsen Ltda. La boca N°02 (Fig.01) y la tuerca sinfín (gusano) N° 03 (Fig.02), recibieron tratamiento superficial para aislar y facilitar la limpieza.
  • Página 29: Características Técnicas

    1.3 Características Técnicas TABLA 01 CARACTERÍSITCAS UNIT PSP-98M PSP-98M PSP-98M PSP-98T Producción Mediana kg/h hasta 450 hasta 450 hasta 450 hasta 450 Voltaje 220 ó 230 Frecuencia Potencia Altura Largo Ancho Peso Neto 62,1 62,1 62,1 62,1 Peso Bruto 77,5 77,5 77,5 77,5...
  • Página 30: Instalación Y Pre-Operación

    2. Instalación y Pre-operación 2.1 Instalación 2.1.1 Posicionamiento Su equipamiento debe ser posicionado y nivelado sobre una superficie seca y firme con preferencialmente 850mm de altura. 850 mm Planta baja del área recomendada para la instalación del equipamiento. 900mm FRENTE Área para 450mm instalación...
  • Página 31: Pre-Operación

    2.2 Pre-operación Antes de utilizar este equipamiento, se debe lavar con agua y jabón neutro todas las partes que entran en contacto con el alimento a ser procesado (leer el ítem 3.5 Limpieza e Higienización). Verifique si el equipamiento está estable en su local de trabajo. IMPORTANTE Al armar la boca completa, no apretar demasiadamente el volante N°...
  • Página 32: Operacción

    3. Operacción 3.1 Accionamiento IMPORTANTE Apague el equipo en cualquier momento para quitarse la boca. El equipo está en silencio. No deje utensilios como cuchillos, ganchos y otros, sobre la bandeja de seguridad. Asegúrese de que el conjunto constituyente de la boca, esté en la secuencia correcta, como se muestra en (fig.03) La cocción se realiza como se describe a continuación: 1 Ponga el enchufe del equipo en la toma de corriente.
  • Página 33: Procedimiento Para Operación

    3.2 Procedimiento para Operación IMPORTANTE En ningún caso utilice instrumentos extraños (cubiertos, cables, etc.) para empujar el producto a renderizar hacia el interior de la boca y mucho menos las manos. Utilice la toma N ° 01 (fig. 01) para realizar esta operación. El producto al ser procesado dentro de la boca, tiene la función de lubricar y enfriar los componentes de la misma.
  • Página 34: Sistema De Securidad

    3.3 Sistema de Seguridad Este equipo tiene un sistema de seguridad que evita que el dispositivo se reinicie automáticamente cuando se restablece la energía después de una desconexión temporal. IMPORTANTE Este equipo tiene un sistema de seguridad para garantizar la integridad del operador.
  • Página 35: Montaje De Los Componentes Internos De La Boca

    3.4 Montaje de los componentes internos de la Boca IMPORTANTE Observar la posición de los componentes internos de la boca para no haber inversiones de los mismos, pues esto hará daños irreparables en el equipamiento. Para montar o desmontar los componentes de la Boca, siga las instrucciones abajo: FIGURA 02 01 - Boca 05 - Cuchilla...
  • Página 36: Limpieza E Higienización

    3.5 Limpieza e Higienización IMPORTANTE Retirar el enchufe de la toma de corriente eléctrica antes de iniciar el proceso de limpieza. El equipamiento debe ser totalmente limpiado e higienizado: - Antes de ser usado por primera vez; - Después del uso a diario; - Siempre que no fuera utilizado por un periodo prolongado;...
  • Página 37: Cuidados Con Los Aceros Inoxidables

    3.6 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “herrumbre”, que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no sea constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
  • Página 38: Nociones Generales De Seguridad

    4. Nociones Generales de Seguridad IMPORTANTE En el caso de algun item de las NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no ser aplicable en su producto, por favor desconsiderar el mismo. Las Nociones Generales de Seguridad fueran elaboradas para orientar y instruir adecuadamente a los operadores de las maquinas y aquellos que serán responsables por su manutención.
  • Página 39: Cuidados Y Observaciones Antes De Prender La Maquina

    Cada función o procedimiento de operación y manutención debe estar completamente claro. El accionamiento de un comando manual ( botón , pulsante, llave eléctrica , palanca , etc ) debe ser hecho solamente cuando se tenga la certidumbre que es el comando correcto. En caso de falta de energía eléctrica , desligue la llave eléctrica inmediatamente.
  • Página 40: Operación

    Verifique las protecciones y los aparatos de seguridad para que siempre estén en perfecto funcionamiento. Verifique la tension de las correas y caso presenten desgaste haga su sustitución. 4.4 Operación 4.4.1 Avisos No trabaje con pelo largo que podría tocar cualquier parte de la maquina , pues podría causar serios accidentes .
  • Página 41: Análisis Y Soluciones De Problemas

    5. Análisis y Soluciones de Problemas 5.1 Problemas, Causas y Soluciones. Este equipamiento fue proyectado para necesitar el mínimo de mantenimiento. Sin embargo, pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido el desgaste natural causado por su uso. Cuando haya algún problema con su equipamiento, verifique la página 19, Cuadro 2, donde están descriptas algunas probables soluciones recomendadas.
  • Página 42 TABLA 02 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES -Falta de energía eléctrica. -Verifique si hay corriente eléctrica. -Engranajes desgastados o rotos. -Llame el servicio técnico. -El equipamiento no prende. - Problema en el circuito eléctrico interno o externo del equipamiento. -Llame el servicio técnico. -Problema en el circuito -Olor a quemado y/o humo eléctrico interno o externo del...
  • Página 43: Mantenimiento

    6. Mantenimiento El mantenimiento debe ser considerado un conjunto de procedimientos que busca a mantener el equipamiento en las mejores condiciones de funcionamiento, propiciando aumento de la vida útil y de seguridad. • Limpieza – Verificar el ítem 3.5 Limpieza e Higienización, de éste manual. •...
  • Página 44: Diagrama Electrico

    7. Diagramas Electricos...
  • Página 48 METALÚRGICA SKYMSEN LTDA. Rodovia Ivo Silveira, 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - Santa Catarina Caixa Postal 52 Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 70120.4 - ENGLISH/ESPAÑOL Data de Revisão: 14/06/2021...

Este manual también es adecuado para:

Psp-98m

Tabla de contenido