Página 1
MODEL/MODELO Además de este equipo, se fabrica una gama completa de otros productos, consulte a nuestros distribuidores PS-22 Debido a las constantes mejoras introducidas en nuestros equipos, la información contenida en el presente Manual de Instrucciones puede ser modificada sin previo aviso.
SUMMARY 1. Introduc on ..................3 1.1 Security ......................... 3 1.2 Main components ....................5 1.3 Technical Characteris cs ..................6 2. Installa on and pre Opera on ............6 2.1 Installa on ......................6 2.2 Pre Opera on ......................7 3.
1. Introduc on 1.1 Security This equipment is suitable for grinding meat boneless and unfrozen, and is poten ally dangerous when used improperly. It is necessary to perform maintenance, cleaning and/or any service by a qualified person and with the equipment disconnected from the electrical network.
Página 4
7. Electric Diagram IMPORTANT Make sure that the power cord is in perfect condi on for use. If the same is not, do the replacement of the damaged cable on the other that meets the technical specifica ons and safety requirements. This subs tu on should be performed by a qualified professional and must comply with the local safety standards.
6. Mantenimiento 1.2 Main components All components that incorporate the equipment are constructed with materials carefully El mantenimiento debe ser considerado un conjunto de procedimientos que ene como selected for each role, within the standards of tes ng and experience Siemsen. obje vo mantener el equipo en óp mas condiciones de funcionamiento, dando como resultado mayor duración y seguridad.
1.3 Technical Characteris cs TABLA 02 TABLE 01 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES - Comprobar si hay CARACTERÍSITCAS UNIT PS-22 PS-22 PS-22 - Falta de energía eléctrica; alimentación; Average Produc on kg/h - Engrenajes gastados o rotos; Tension 220 or 230 - Llame a asistencia técnica - La unidad no se enciende;...
Los buenos discos y ribete de cruces, causa el equipo trabajar con menos esfuerzo y por lo avoiding locking or breaking of the internal components. tanto aumenta la vida ú l de sus componentes. Para ello, busque la SKYMSEN autorizado asistencia técnica (ATA), para hacer el correcto afilado.
3. Opera on 4.3 Inspección de Ru na 3.1 Func oning 4.3.1 Avisos IMPORTANT Al verificar la tension de las correas, NO coloque los dedos entre las correas y la polea. Turn off the equipment at any me to remove your mouth. The equipment is silent.
coordinación para cada etapa del trabajo. La etapa siguiente no debe ser comenzada sin 3.3 Moun ng of internal components of the mouth que la respec va señal haya sido dada y respondida. IMPORTANT 4.1.3 Avisos Note the posi on of the internal components of the mouth for no inversions of the same, because if this happens, irreparable harm will occur.
3.4 Cleaning and sani zing 4. Nociones Generales de Seguridad IMPORTANT IMPORTANTE Pull the plug out of the socket before star ng the cleaning process. En el caso de algun item de las NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no ser aplicable en su producto, por favor desconsiderar el mismo. The equipment must be totally clean and sani zed: Las Nociones Generales de Seguridad fueran elaboradas para orientar y instruir -Before being used for the first me;...
3.5 Cuidados con los aceros inoxidables 3.5 Cau ons with Stainless Steel: Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “herrumbre”, que SIEMPRE SON The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza AGENTS, especially when the cleaning or sani za on is not constant and appropriate.
4. GENERAL SAFETY PRACTICES 3.4 Limpieza IMPORTANTE IMPORTANT Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de iniciar el processo de If any recommenda on is not applicable to your equipment , please ignore it . limpieza El equipo debe estar totalmente limpio y desinfectado: The following safety instruc ons are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance.
3.3 Montaje de los componentes internos de la boca given for each opera on step. Every step of the opera on shall be taken only if a sign has been made and responded. IMPORTANTE 4.1.3 Advices Observar la posición de los componentes internos de la boca para no inversiones del mismo, porque si esto sucede, se producirá...
4.3 Rou ne Inspec on 3. Operación 3.1 Funcionamiento 4.3.1 Advice IMPORTANTE When checking the tension of the belts or chains, DO NOT insert your fingers between the Apague el equipo en cualquier momento para quitar la boca. El equipo es belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
To do this, browse to the evitando así el bloqueo o la ruptura de los componentes internos. SKYMSEN authorized technical assistance (ATA), to make the correct sharpening. 5.2.2 gearbox The meat Mincer is an equipment that works with oil lubricated reduc on box.
TABLE 02 1.3 Caracterís cas Técnicas TABLA 01 PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS -Lack of electrical energy; CARACTERÍSITCAS UNIDAD PS-22 PS-22 PS-22 -Check if there is Power; Producción Promedio kg/h -Worn or broken Gears; Call authorized technical Tensión 220 or 230 -The unit will not turn on.
1.2 Principales Componentes 6. Maintenance Todos los componentes que incorporan los equipos están construidos con materiales The maintenance must be considered a set of procedures that aims to keep the equipment cuidadosamente seleccionados para cada rol, dentro de los estándares de prueba y in op mum opera ng condi ons, resul ng in increased service life and safety.
7. Electric Diagram IMPORTANTE Asegúrese de que el cable de alimentación está en perfectas condiciones para su uso. Si no es lo mismo, hacer el reemplazo del cable dañado por otro que cumpla con las especificaciones técnicas y requisitos de seguridad. Esta subs tuición debe ser realizada por un profesional calificado y debe cumplir con las normas de seguridad locales.
1. Introducción 1.1 Seguridad Este equipo es indicado para moler carne deshuesada y sin congelar y es potencialmente peligrosa cuando se usa incorrectamente. Es necesario realizar mantenimiento, limoieza o cualquier servicio por una persona calificada y con el equipo desconectado de la red eléctrica.
Página 20
SUMARIO 1. Introducción ..................22 1.1 Seguridad ......................22 1.2 Principales Componentes ..................24 1.3 Caracterís cas Técnicas ..................25 2. Instalación y Pre-Operación ............. 25 2.1 Instalación ......................25 2.2 Pré-Operación .......................26 3. Operación ..................27 3.1 Funcionamiento ....................27 3.2 Procedimiento de Operación.................27 3.3 Montaje de los componentes internos de la boca ..........28 3.4 Limpieza .......................29 3.5 Cuidados con los aceros inoxidables ..............30...