POLSKI
1. Wstęp
Przyłbica spawalnicza powstała z myślą o spawaniu łukowym (MMA, MIG/MAG, TIG), szlifowaniu, żłobieniu i cięciu
plazmowym. Chroni twarz i oczy użytkownika przed szkodliwym promieniowaniem, w tym światłem widocznym
i promieniowaniem UV/IR, generowanym przez niektóre procesy spawalnicze. Przyłbice FA chronią także
układ oddechowy użytkownika po podłączeniu kompatybilnego elektrycznego filtra lub reduktora powietrza
doprowadzanego.
Uwaga!
Informacja o szczególnie ważnych kwestiach.
Przestroga
Opis sytuacji, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub systemu.
Ostrzeżenie
Opis sytuacji potencjalnie niebezpiecznej, która może doprowadzić do urazu lub
śmierci.
2. Bezpieczeństwo
Przed użyciem produktu dokładnie zapoznaj się z poniż-
szymi środkami ostrożności.
• Zignorowanie zaleceń zawartych w niniejszej instruk-
cji obsługi powoduje automatyczne unieważnienie
gwarancji. W takiej sytuacji poziom ochrony użyt-
kownika może nie odpowiadać stosownym normom.
• Surowo zabrania się stosowania w środkach ochrony
indywidualnej Kemppi filtrów, części i akcesoriów in-
nej marki niż Kemppi. Nieprzestrzeganie tego wymo-
gu może skutkować zagrożeniem dla zdrowia.
• Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić
przyłbicę. Wymień wszelkie uszkodzone lub zużyte
części. Nie wolno korzystać z uszkodzonego ani po-
rysowanego filtra ani soczewki!
• Skorzystanie ze wszystkich możliwości regulacji po-
zwala zapewnić sobie maksimum komfortu i ochrony
• Nie wolno spawać, gdy szybka jest podniesiona ani
bez zamontowanego filtra.
• Filtrów spawalniczych należy zawsze używać z odpo-
wiednimi płytkami ochronnymi.
• Materiały wchodzące w kontakt ze skórą użytkow-
nika mogą u niektórych osób powodować reakcje
alergiczne. (Patrz wykaz materiałów w parametrach
technicznych zawartych w instrukcji obsługi).
• Produktu należy używać jedynie w temperaturze po-
danej w parametrach technicznych produktu.
• Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania w wa-
runkach zagrożenia wybuchem.
• Zalecamy użytkowanie przez maksymalnie 5 lat.
Okres eksploatacji zależy od różnorodnych czynni-
ków, takich jak intensywność użytkowania, częstotli-
wość czyszczenia, sposób przechowywania i często-
tliwość konserwacji.
• Przyłbica nie chroni przed wybuchami i płynami o
działaniu żrącym.
• Przyłbicy nie wolno używać do spawania laserowego.
• Przyłbica nie jest przeznaczona do spawania ani cię-
cia acetylenowo-tlenowego.
• Przyłbica chroni przed cząsteczkami stałymi poru-
szającymi się z dużą prędkością wyłącznie w tem-
peraturze pokojowej oraz wyłącznie, gdy wszystkie
12
© Kemppi Oy 2020
podzespoły przyłbicy są zamocowane prawidłowo
i zgodnie z instrukcją obsługi. (Klasyfikacja zgod-
nie z normą EN175). W przypadku odporności na
czynniki mechaniczne w skrajnych temperaturach
po literze oznaczającej odporność na czynniki me-
chaniczne znajduje się litera T. Produktów bez tego
oznaczenia można używać wyłącznie w temperatu-
rze pokojowej.
• Okulary noszone pod przyłbicą mogą przenosić
wstrząsy generowane przez cząsteczki przemiesz-
czające się z wysoką prędkością, co może stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
• Jeśli na zewnętrznej płycie ochronnej i korpusie
przyłbicy znajdują się różne oznaczenia wytrzy-
małości mechanicznej, cały zestaw oferuje poziom
ochrony zgodny z niższą z obu wartości.
• Podzespoły przyłbicy, z wyjątkiem filtra ADF, można
myć ciepłą wodą i delikatnym mydłem. Filtr ADF naj-
lepiej czyścić ściereczką z mikrofibry.
• Przed rozpoczęciem spawania upewnij się, że od-
cień pasywnego filtra spawalniczego jest dopaso-
wany do danej pracy. W razie potrzeby wymień filtr.
• Przed rozpoczęciem spawania upewnij się, że od-
cień filtra spawalniczego ADF jest dopasowany do
danej pracy. W razie potrzeby ustaw odpowiedni
stopień zaciemnienia.
• Jeśli filtr ADF nie ściemni się po zajarzeniu łuku, na-
leży natychmiast przerwać pracę. Sprawdź dokład-
nie filtr ADF i zasilanie. W razie potrzeby wymień
właściwe części.
Ochrona dróg oddechowych:
• Dokładnie ustaw i dociśnij uszczelnienie twarzowe
wokół twarzy i pod brodą. Wszelkie nieszczelności
odbijają się na poziomie ochrony produktu.
• Poza tą instrukcją dokładnie zapoznaj się także z
informacjami dostarczonymi z aparatem oddecho-
wym i akcesoriami.
1. Introdução
Estas máscaras de soldagem são projetadas para soldagem a arco (MMA, MIG/MAG, TIG), esmerilhamento,
goivagem e corte a plasma. Elas protegem os olhos do usuário contra radiação perigosa, inclusive de luz visível
e a radiação ultravioleta/infravermelha resultantes de certos processos de soldagem. Os modelos FA também
protegem o sistema respiratório do usuário quando usados em conjunto com uma unidade de filtragem ativa
compatível ou unidade de ar fornecido.
Nota
Oferece ao usuário informações de importância particular.
Cuidado
Descreve uma situação que pode resultar em danos ao equipamento ou sistema.
Aviso
Descreve uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em lesões pessoais
ou ferimentos fatais.
2. Segurança
Leia estas instruções de segurança cuidadosamente antes
de usar o produto.
• Se as recomendações indicadas neste manual forem
ignoradas, a garantia é automaticamente invalidada
e o nível de proteção pessoal pode não atender às
normas determinadas.
• É expressamente proibido usar qualquer outro filtro,
peças ou acessórios que não sejam da marca Kem-
ppi com os equipamentos de proteção individual da
Kemppi. Caso esta norma de segurança seja desres-
peitada, podem ocorrer sérios danos à sua saúde.
• Inspecione a máscara antes de cada uso. Substitua
peças danificadas ou gastas. Nunca use um filtro de
soldagem ou lente danificados ou arranhados.
• Use todos os recursos de ajuste para máxima prote-
ção e conforto.
• Nunca solde com a viseira de soldagem levantada ou
sem o filtro de soldagem.
• Sempre use filtros de soldagem em conjunto com
chapas protetoras adequadas.
• Os materiais que podem entrar em contato com a
pele do usuário podem causar reações alérgicas a in-
divíduos suscetíveis. (Consulte os materiais na seção
de especificações técnicas do Manual de operação.)
• Opere este produto dentro da faixa de temperatura
definida nas especificações técnicas do produto.
• Este produto não é destinado ao uso em ambientes
com risco de explosão.
• Recomendamos um período de uso de cinco anos. O
período de uso depende de diversos fatores, como o
uso, limpeza, armazenagem e manutenção.
• A máscara não protege contra dispositivos explosi-
vos ou líquidos corrosivos.
• A máscara não deve ser usada em soldagem a laser.
• A máscara não é adequada para processos de solda-
gem e corte com gás oxiacetileno.
• A máscara proporciona proteção projetada contra
partículas de alta velocidade apenas na temperatura
ambiente e somente quando todos os componentes
da máscara estão devidamente fixados, conforme
descrito no manual. (Consulte a norma de Classifica-
13
Alfa e/Beta e/Delta/Delta+ Safety instructions
PORTUGUÊS
ção EN175). Para caso de proteção contra impacto
mecânico a temperaturas extremas, a resistência
mecânica é indicada pela letra T imediatamente
após a letra de impacto. Produtos sem esta mar-
cação devem ser usados apenas em temperatura
ambiente.
• Quando a máscara está desgastada em qualquer
parte do visor, ela pode transmitir o impacto de
partículas de alta velocidade, criando assim um ris-
co ao usuário.
• Se o símbolo de resistência mecânica não estiver
presente na chapa de proteção externa e no casco
da máscara, o menor nível de proteção indicado
deve ser atribuído à proteção ocular.
• É possível limpar os componentes da máscara, ex-
ceto o ADF, com sabão neutro e água morna. Para
melhor resultado, limpe o ADF com um tecido de
microfibra.
• Antes de soldar, verifique se o sombreamento do
filtro de soldagem passivo é adequado para o traba-
lho de soldagem. Se for necessário, substitua o filtro.
• Antes de soldar, verifique se o sombreamento do
filtro de soldagem ADF é adequado para o trabalho
de soldagem. Ajuste a configuração de sombrea-
mento, se necessário.
• Se o ADF não escurecer quando o arco acender, in-
terrompa a soldagem imediatamente. Inspecione o
ADF e sua fonte de energia. Substitua, se necessário.
Proteção respiratória:
• Posicione e aperte o selo facial adequadamente
em torno de seu rosto e abaixo do queixo. Se o selo
facial não estiver apertado, a proteção respiratória
pode não alcançar o nível desejado.
• Além deste manual de usuário, leia com atenção as
informações fornecidas com os dispositivos de pro-
teção respiratória e acessórios.